Exodus 35:1
New American Standard Bible (©1995)
Then Moses assembled all the congregation of the sons of Israel, and said to them, "These are the things that the LORD has commanded you to do:

Exodus 35:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνήθροισεν μωυσῆς πᾶσαν συναγωγὴν υἱῶν ισραηλ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτούς οὗτοι οἱ λόγοι οὓς εἶπεν κύριος ποιῆσαι αὐτούς

שמות 35:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה אֶת־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לַעֲשֹׂת אֹתָם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
igitur congregata omni turba filiorum Israhel dixit ad eos haec sunt quae iussit Dominus fieri
................................................................................
Éxodo 35:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces Moisés reunió a toda la congregación de los hijos de Israel, y les dijo: Estas son las cosas que el SEÑOR ha mandado hacer.
................................................................................
2 Mose 35:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Und Mose versammelte die ganze Gemeinde der Kinder Israel und sprach zu ihnen: Das ist's, was der HERR geboten hat, das ihr tun sollt:
................................................................................
Exode 35:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse convoqua toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dit: Voici les choses que l'Eternel ordonne de faire.
................................................................................
出 埃 及 記 35:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
摩 西 招 聚 以 色 列 全 会 众 , 对 他 们 说 : 这 是 耶 和 华 所 吩 咐 的 话 , 叫 你 们 照 着 行 :
................................................................................
King James Bible
And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.

American King James Version
And Moses gathered all the congregation of the children of Israel together, and said to them, These are the words which the LORD has commanded, that you should do them.

American Standard Version
And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them, These are the words which Jehovah hath commanded, that ye should do them.

Bible in Basic English
And Moses sent for all the children of Israel to come together, and said to them, This is what the Lord has said and these are his orders.

Douay-Rheims Bible
And all the multitude of the children of Israel being gathered together, he said to them: These are the things which the Lord hath commanded to be done.

Darby Bible Translation
And Moses collected all the assembly of the children of Israel, and said to them, These are the things which Jehovah has commanded, to do them.

English Revised Version
And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said unto them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Moses assembled the whole Israelite community and said to them, "These are the things the LORD has commanded you to do:

Webster's Bible Translation
And Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said to them, These are the words which the LORD hath commanded, that ye should do them.

World English Bible
Moses assembled all the congregation of the children of Israel, and said to them, "These are the words which Yahweh has commanded, that you should do them.

Young's Literal Translation
And Moses assembleth all the company of the sons of Israel, and saith unto them, 'These are the things which Jehovah hath commanded -- to do them:
................................................................................
出 埃 及 記 35:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
摩 西 招 聚 以 色 列 全 會 眾 , 對 他 們 說 : 這 是 耶 和 華 所 吩 咐 的 話 , 叫 你 們 照 著 行 :
................................................................................
Exode 35:1 French: Darby
................................................................................
Et Moïse réunit toute l'assemblée des fils d'Israël, et leur dit: Ce sont ici les choses que l'Éternel a commandé de faire:
................................................................................
Exode 35:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Moïse donc assembla toute la congrégation des enfants d'Israël, et leur dit : ce sont ici les choses que l'Eternel a commandé de faire.
................................................................................
Exode 35:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Moïse convoqua toute l'assemblée des enfants d'Israël, et leur dit: Voici les choses que l'Éternel a commandé de faire:
................................................................................
2 Mose 35:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose versammelte die ganze Gemeine der Kinder Israel und sprach zu ihnen: Das ist's, das der HERR geboten hat, das ihr tun sollt:
................................................................................
2 Mose 35:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose versammelte die ganze Gemeinde der Kinder Israel und sprach zu ihnen: Dies sind die Worte, die Jehova geboten hat, sie zu tun:

Eksodi 35:1 Albanian
................................................................................
Moisiu thirri asamblenë e bijve të Izraelit dhe u tha atyre: "Këto janë gjërat që Zoti më ka urdhëruar të bëj.
................................................................................
Изход 35:1 Bulgarian
................................................................................
Подир това Моисей събра цялото общество израилтяни и им каза: Ето какво заповяда Господ да правите.
................................................................................
Exodus 35:1 Croatian Bible
................................................................................
Mojsije sazva svu zajednicu sinova Izraelovih pa im reče: "Ovo vam je Jahve naložio da činite:
................................................................................
Exodus 35:1 Czech BKR
................................................................................
Tedy svolal Mojžíš všecko shromáždění synů Izraelských, a řekl jim: Tato jsou slova, kteráž přikázal vám Hospodin, abyste je činili.
................................................................................
2 Mosebog 35:1 Danish
................................................................................
Moses kaldte hele Israeliternes Menighed sammen og sagde til dem: Dette er, hvad HERREN har pålagt eder at gøre:
................................................................................
Exodus 35:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen deed Mozes de ganse vergadering der kinderen Israels verzamelen, en zeide tot hen: Dit zijn de woorden, die de HEERE geboden heeft, dat men ze doe.
................................................................................
2 Mózes 35:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
És egybegyûjté Mózes az Izráel fiainak egész gyülekezetét, és monda nékik: Ezek azok a dolgok, a melyeket parancsolt az Úr, hogy cselekedjétek:
................................................................................
Moseo 2: Eliro 35:1 Esperanto
................................................................................
Kaj Moseo kunvenigis la tutan komunumon de la Izraelidoj, kaj diris al ili:Jen kion la Eternulo ordonis al vi fari:
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 35:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Moses kokosi kaiken Israelin seurakunnan, ja sanoi heille: nämät ovat ne, mitä Herra käskenyt on teidän tehdä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 35:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses kokosi kaiken Israelin kansan ja sanoi heille: "Näin on Herra käskenyt teidän tehdä:
................................................................................
Exodus 35:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνηθροισεν μωυσης πασαν συναγωγην υιων ισραηλ και ειπεν προς αυτους ουτοι οι λογοι ους ειπεν κυριος ποιησαι αυτους
................................................................................
Exodus 35:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunēthroisen mōusēs pasan sunagōgēn uiōn israēl kai eipen pros autous outoi oi logoi ous eipen kurios poiēsai autous
kai sunEthroisen mOusEs pasan sunagOgEn uiOn israEl kai eipen pros autous outoi oi logoi ous eipen kurios poiEsai autous

................................................................................
Egzòd 35:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moyiz sanble tout pèp Izrayèl la, li di yo: -Men sa Seyè a bay lòd pou nou fè.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجمع موسى كل جماعة بني اسرائيل وقال لهم هذه الكلمات التي امر الرب ان تصنع.
................................................................................
שמות 35:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקהל משה את־כל־עדת בני ישראל ויאמר אלהם אלה הדברים אשר־צוה יהוה לעשת אתם׃
................................................................................
שמות 35:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּקְהֵ֣ל מֹשֶׁ֗ה אֶֽת־כָּל־עֲדַ֛ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵהֶ֑ם אֵ֚לֶּה הַדְּבָרִ֔ים אֲשֶׁר־צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה לַעֲשֹׂ֥ת אֹתָֽם׃
................................................................................
שמות 35:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקהל משה את־כל־עדת בני ישראל ויאמר אלהם אלה הדברים אשר־צוה יהוה לעשת אתם׃
................................................................................
שמות 35:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּקְהֵל מֹשֶׁה אֶת־כָּל־עֲדַת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם אֵלֶּה הַדְּבָרִים אֲשֶׁר־צִוָּה יְהוָה לַעֲשֹׂת אֹתָם׃
................................................................................
שמות 35:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א ויקהל משה את כל עדת בני ישראל--ויאמר אלהם  אלה הדברים אשר צוה יהוה לעשת אתם
................................................................................
שמות 35:1 Hebrew Bible
................................................................................
ויקהל משה את כל עדת בני ישראל ויאמר אלהם אלה הדברים אשר צוה יהוה לעשת אתם׃
Esodo 35:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Mosè convocò tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e disse loro: "Queste son le cose che l’Eterno ha ordinato di fare.
................................................................................
KELUARAN 35:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka disuruh Musa berhimpun segenap sidang bani Israel, lalu katanya kepada mereka itu: Inilah segala perkataan yang firman Tuhan, supaya diturut oranglah akan dia.
................................................................................
출애굽기 35:1 Korean
................................................................................
모세가 이스라엘의 온 회중을 모으고 그들에게 이르되 여호와께서 너희에게 명하사 행하게 하신 말씀이 이러하니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 35:1 Lithuanian
................................................................................
Mozė, sušaukęs visus izraelitus, paskelbė, ką Viešpats įsakė:
................................................................................
Exodus 35:1 Maori
................................................................................
NA ka huihuia e Mohi te whakaminenga katoa o nga tama a Iharaira, a ka mea ia ki a ratou, Ko nga kupu enei i whakahaua mai e Ihowa kia mahia.
................................................................................
2 Mosebok 35:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Moses kalte sammen hele Israels barns menighet og sa til dem: Dette er det som Herren har befalt at I skal gjøre:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Potem zebrał Mojżesz wszystko zgromadzenie synów Izraelskich, i mówił do nich: Te są rzeczy, które rozkazał Pan, abyście je czynili.
................................................................................
Éxodo 35:1 Portugese Bible
................................................................................
Então Moisés convocou toda a congregação dos filhos de Israel, e disse-lhes: Estas são as palavras que o Senhor ordenou que cumprísseis.   
................................................................................
Exod 35:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise a strîns toată adunarea copiilor lui Israel, şi le -a zis: ,,Iată lucrurile, pe cari a poruncit Domnul să le faceţi.
................................................................................
Исход 35:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И собрал Моисей все общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать:
................................................................................
Исход 35:1 Russian koi8r
................................................................................
И собрал Моисей все общество сынов Израилевых и сказал им: вот что заповедал Господь делать:[]
................................................................................
Éxodo 35:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces Moisés reunió a toda la congregación de los Israelitas, y les dijo: "Estas son las cosas que el SEÑOR les ha mandado hacer.
................................................................................
Éxodo 35:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y MOISÉS hizo juntar toda la congregación de los hijos de Israel, y díjoles: Estas son las cosas que Jehová ha mandado que hagáis.
................................................................................
Éxodo 35:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Moisés hizo juntar toda la congregación de los hijos de Israel, y les dijo: Estas son las cosas que el SEÑOR ha mandado que hagáis.
................................................................................
Éxodo 35:1 Spanish: Modern
................................................................................
Moisés hizo reunir a toda la congregación de los hijos de Israel y les dijo: "Éstas son las cosas que Jehovah ha mandado que hagáis:
................................................................................
2 Mosebok 35:1 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose församlade Israels barns hela menighet och sade till dem: »Detta är vad HERREN har bjudit eder att göra:
................................................................................
Exodus 35:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pinulong ni Moises ang buong kapisanan ng mga anak ni Israel, at sinabi sa kanila, Ito ang mga salita na iniutos ng Panginoon, na inyong gagawin.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 35:1 Turkish
................................................................................
Musa bütün İsrail topluluğunu çağırarak, ‹‹RABbin yapmanızı buyurduğu işler şunlardır›› dedi,
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se nhóm hết hội chúng Y-sơ-ra-ên lại mà nói rằng: Ðây là các việc của Ðức Giê-hô-va đã phán dạy làm:
................................................................................
Esodo 35:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
MOSÈ adunque adunò tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele, e disse loro: Queste son le cose che il Signore ha comandate che si facciano:
................................................................................
KELUARAN 35:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Musa mengumpulkan seluruh bangsa Israel lalu berkata kepada mereka, "Inilah perintah TUHAN untuk kamu:
................................................................................
KELUARAN 35:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Musa menyuruh berkumpul segenap jemaah Israel dan berkata kepada mereka: "Inilah firman yang diperintahkan TUHAN untuk dilakukan.

Assembled .......... Assembleth .......... Assembly .......... Children .......... Collected .......... Commanded .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Gathered .......... Israel .......... Israelite .......... Moses .......... Orders .......... Together .......... Whole .......... Words

Assembled .......... Assembleth .......... Assembly .......... Children .......... Collected .......... Commanded .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Gathered .......... Israel .......... Israelite .......... Moses .......... Orders .......... Together .......... Whole .......... Words

Alphabetical: all .......... and .......... are .......... assembled .......... commanded .......... community .......... congregation .......... do .......... has .......... Israel .......... Israelite .......... LORD .......... Moses .......... of .......... said .......... sons .......... that .......... the .......... them .......... Then .......... These .......... things .......... to .......... whole .......... you

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible