New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ the altar of burnt offering with its bronze grating, its poles, and all its utensils, the basin and its stand; ................................................................................ Exodus 35:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ τὸ θυσιαστήριον καὶ πάντα τὰ σκεύη αὐτοῦ ................................................................................
שמות 35:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵת מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־לֹו אֶת־בַּדָּיו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנֹּו׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ altare thymiamatis et vectes oleum unctionis et thymiama ex aromatibus tentorium ad ostium tabernaculi ................................................................................ Éxodo 35:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el altar del holocausto con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, y la pila con su base; ................................................................................ 2 Mose 35:16 German: Luther (1912) ................................................................................ den Brandopferaltar mit seinem ehernen Gitter, Stangen und allem seinem Geräte; das Handfaß mit seinem Fuße; ................................................................................ Exode 35:16 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ l'autel des holocaustes, sa grille d'airain, ses barres, et tous ses ustensiles; la cuve avec sa base; ................................................................................ 出 埃 及 記 35:16 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 燔 祭 坛 和 坛 的 铜 网 , 坛 的 杠 并 坛 的 一 切 器 具 , 洗 濯 盆 和 盆 座 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The altar of burnt offering, with his brazen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The altar of burnt offering, with his brazen grate, his staves, and all his vessels, the laver and his foot, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ the altar of burnt-offering, with its grating of brass, it staves, and all its vessels, the laver and its base; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The altar of burned offerings, with its network of brass, its rods, and all its vessels, the washing-vessel and its base; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The altar of holocaust, and its grate of brass, with the bars and vessels thereof: the laver and its foot: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ the altar of burnt-offering, and the copper grating for it, its staves, and all its utensils; the laver and its stand; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ the altar of burnt offering, with its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ the altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles, and all its accessories, the basin with its stand, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The altar of burnt-offering, with its brazen grate, its staffs, and all its vessels, the laver and its foot, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ the altar of burnt offering, with its grating of brass, it poles, and all its vessels, the basin and its base; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'The altar of burnt-offering and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base, ................................................................................ 出 埃 及 記 35:16 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 燔 祭 壇 和 壇 的 銅 網 , 壇 的 杠 並 壇 的 一 切 器 具 , 洗 濯 盆 和 盆 座 , ................................................................................ 出 埃 及 記 35:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 燔祭壇、壇的銅網、壇槓、壇的一切器具、洗濯盆、盆座、 ................................................................................ 出 埃 及 記 35:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 燔祭坛、坛的铜网、坛杠、坛的一切器具、洗濯盆、盆座、 ................................................................................ Exode 35:16 French: Darby ................................................................................ l'autel de l'holocauste et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et son soubassement; ................................................................................ Exode 35:16 French: Martin (1744) ................................................................................ L'autel de l'holocauste, sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve, et son soubassement. ................................................................................ Exode 35:16 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'autel de l'holocauste et sa grille d'airain, ses barres et tous ses ustensiles; la cuve et sa base; ................................................................................ 2 Mose 35:16 German: Luther (1545) ................................................................................ den Brandopferaltar mit seinem ehernen Gitter, Stangen und alle seinem Gerät; das Handfaß mit seinem Fuße; ................................................................................ 2 Mose 35:16 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ den Brandopferaltar und das eherne Gitter an demselben, seine Stangen und alle seine Geräte; das Becken und sein Gestell; | Eksodi 35:16 Albanian ................................................................................ altarin e olokausteve me grilën e tij prej bronzi, shtizat dhe tërë veglat e tij, legenin dhe bazën e tij, ................................................................................ Изход 35:16 Bulgarian ................................................................................ олтара за всеизгарянето с медната му решетка, върлините му, и всичките му прибори, умивалника и подложката му; ................................................................................ Exodus 35:16 Croatian Bible ................................................................................ žrtvenik za žrtve paljenice s njegovom rešetkom od tuča; motke za nj i sav njegov pribor; umivaonik i njegov stalak; ................................................................................ Exodus 35:16 Czech BKR ................................................................................ Oltář k zápalu a rošt jeho měděný a sochory jeho, i všecka nádobí jeho, i umyvadlo s podstavkem jeho; ................................................................................ 2 Mosebog 35:16 Danish ................................................................................ Brændofferalteret med Kobbergitteret, Bærestængerne og alt dets Tilbehør, Vandkummen med dens Fodstykke, ................................................................................ Exodus 35:16 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Het altaar des brandoffers, en den koperen rooster, dien het hebben zal, zijn handbomen, en al zijn gereedschappen; het wasvat en zijn voet. ................................................................................ 2 Mózes 35:16 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az egészen égõáldozat oltárát, annak réz rostélyát, rúdjait és minden eszközeit, a mosdómedenczét és annak lábát. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 35:16 Esperanto ................................................................................ la altaron de bruloferoj kaj gxian kupran kradon, gxiajn stangojn kaj cxiujn gxiajn apartenajxojn, la lavujon kaj gxian piedestalon; ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 35:16 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Polttouhrin alttarin vaskihäkin kanssa, korennot ja kaikki sen astiat: pesoastian jalkoinensa. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 35:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ polttouhrialttarin vaskiristikkoineen, korentoineen ja kaikkine kaluineen, altaan jalustoineen, ................................................................................ Exodus 35:16 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και το θυσιαστηριον και παντα τα σκευη αυτου ................................................................................ Exodus 35:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai to thusiastērion kai panta ta skeuē autou ................................................................................ kai to thusiastErion kai panta ta skeuE autou ................................................................................ Egzòd 35:16 Haitian Creole Bible ................................................................................ lòtèl pou boule nan dife bèt yo ofri bay Bondye, avèk griyaj an kwiv li a, ak tout manch li yo ak tout bagay ki pou sèvi avè l' yo, basen lan ak tout pye li, ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 35:16 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومذبح المحرقة وشبّاكة النحاس التي له وعصويه وكل آنيته والمرحضة وقاعدتها ................................................................................ שמות 35:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ את מזבח העלה ואת־מכבר הנחשת אשר־לו את־בדיו ואת־כל־כליו את־הכיר ואת־כנו׃ ................................................................................ שמות 35:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֵ֣ת ׀ מִזְבַּ֣ח הָעֹלָ֗ה וְאֶת־מִכְבַּ֤ר הַנְּחֹ֙שֶׁת֙ אֲשֶׁר־לֹ֔ו אֶת־בַּדָּ֖יו וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו אֶת־הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת־כַּנֹּֽו׃ ................................................................................ שמות 35:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ את ׀ מזבח העלה ואת־מכבר הנחשת אשר־לו את־בדיו ואת־כל־כליו את־הכיר ואת־כנו׃ ................................................................................ שמות 35:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֵת ׀ מִזְבַּח הָעֹלָה וְאֶת־מִכְבַּר הַנְּחֹשֶׁת אֲשֶׁר־לֹו אֶת־בַּדָּיו וְאֶת־כָּל־כֵּלָיו אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנֹּו׃ ................................................................................ שמות 35:16 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טז את מזבח העלה ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו ................................................................................ שמות 35:16 Hebrew Bible ................................................................................ את מזבח העלה ואת מכבר הנחשת אשר לו את בדיו ואת כל כליו את הכיר ואת כנו׃ | Esodo 35:16 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ l’altare degli olocausti con la sua gratella di rame, le sue stanghe e tutti i suoi utensili, la conca e la sua base, ................................................................................ KELUARAN 35:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan mezbah akan korban bakaran serta dengan lantai tembaga yang akan ada padanya dan kayu pengusungnya dan segala perkakasnya dan kolam pebasuhan serta dengan kakinya, ................................................................................ 출애굽기 35:16 Korean ................................................................................ 번제단과, 그 놋 그물과, 그 채와, 그 모든 기구와, 물두멍과, 그 받침과, ................................................................................ Iðëjimo knyga 35:16 Lithuanian ................................................................................ deginamųjų aukų aukurą, jo varines groteles su kartimis ir reikmenimis, praustuvę ir jos stovą; ................................................................................ Exodus 35:16 Maori ................................................................................ I te aata mo te tahunga tinana, me tona pae kupenga parahi, i ona amo me ona mea katoa, i te takotoranga wai me tona turanga, ................................................................................ 2 Mosebok 35:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ brennoffer-alteret med kobbergitteret, stengene og alt som hører til, karet med fotstykke, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ołtarz do całopalenia, i kratę jego miedzianą, drążki jego, i wszystkie naczynia jego, wannę z stolcem jej. ................................................................................ Éxodo 35:16 Portugese Bible ................................................................................ o altar do holocausto com o seu crivo de bronze, os seus varais, e todos os seus utensílios; a pia e a sua base; ................................................................................ Exod 35:16 Romanian: Cornilescu ................................................................................ altarul pentru arderile de tot, grătarul lui de aramă, drugii lui, şi toate uneltele lui, ligheanul cu piciorul lui, ................................................................................ Исход 35:16 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его, ................................................................................ Исход 35:16 Russian koi8r ................................................................................ жертвенник всесожжения и решетку медную для него, и шесты его и все принадлежности его, умывальник и подножие его,[] ................................................................................ Éxodo 35:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ el altar del holocausto con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios, y la pila con su base; ................................................................................ Éxodo 35:16 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El altar del holocausto, y su enrejado de metal, y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su basa; ................................................................................ Éxodo 35:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El altar del holocausto, y su enrejado de bronce, y sus varas, y todos sus vasos, y la fuente con su basa; ................................................................................ Éxodo 35:16 Spanish: Modern ................................................................................ el altar del holocausto, su rejilla de bronce, sus varas y todos sus utensilios; la fuente y su base; ................................................................................ 2 Mosebok 35:16 Swedish (1917) ................................................................................ brännoffersaltaret med tillhörande koppargaller, dess stänger och alla dess tillbehör, bäckenet med dess fotställning, ................................................................................ Exodus 35:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang dambana ng handog na susunugin, sangpu ng salang tanso niyan, at lahat ng mga kasangkapan niyan, ang hugasan at ang tungtungan niyan; ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 35:16 Turkish ................................................................................ yakmalık sunu sunağını ve tunç ızgarasını, sırıklarını, bütün takımlarını, kazanı ve kazan ayaklığını; ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 35:16 Vietnamese (1934) ................................................................................ bàn thờ dâng của lễ thiêu và rá đồng; đòn khiêng và các đồ phụ tùng của bàn thờ; cái thùng và chân thùng; ................................................................................ Esodo 35:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ l’Altar degli olocausti, e la sua grata di rame, e le sue sbarre, e tutti i suoi strumenti; la Conca, e il suo piede; ................................................................................ KELUARAN 35:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ mezbah untuk kurban bakaran dengan kisi-kisi dari perunggu, kayu pengusung dengan semua perlengkapannya; bak tempat membasuh dengan alasnya, ................................................................................ KELUARAN 35:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ mezbah korban bakaran dengan kisi-kisi tembaganya, kayu pengusungnya dan segala perkakasnya, bejana pembasuhan dengan alasnya; ................................................................................ Altar .......... Base .......... Basin .......... Brass .......... Brazen .......... Bronze .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Copper .......... Foot .......... Grate .......... Grating .......... Laver .......... Network .......... Offering .......... Offerings .......... Poles .......... Rods .......... Staffs .......... Stand .......... Staves .......... Utensils .......... Vessels .......... Washing-Vessel ................................................................................ Altar .......... Base .......... Basin .......... Brass .......... Brazen .......... Bronze .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offering .......... Copper .......... Foot .......... Grate .......... Grating .......... Laver .......... Network .......... Offering .......... Offerings .......... Poles .......... Rods .......... Staffs .......... Stand .......... Staves .......... Utensils .......... Vessels .......... Washing-Vessel ................................................................................ Alphabetical: all .......... altar .......... and .......... basin .......... bronze .......... burnt .......... grating .......... its .......... of .......... offering .......... poles .......... stand .......... the .......... utensils .......... with ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E35 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |