Exodus 39:36
New American Standard Bible (©1995)
the table, all its utensils, and the bread of the Presence;

Exodus 39:36 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................

שמות 39:36 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶת־הַשֻּׁלְחָן אֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֵת לֶחֶם הַפָּנִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
candelabrum lucernas et utensilia eorum cum oleo
................................................................................
Éxodo 39:36 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
la mesa, todos sus utensilios y el pan de la Presencia;
................................................................................
2 Mose 39:36 German: Luther (1912)
................................................................................
den Tisch und alle seine Geräte und die Schaubrote;
................................................................................
Exode 39:36 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
la table, tous ses ustensiles, et les pains de proposition;
................................................................................
出 埃 及 記 39:36 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
桌 子 和 桌 子 的 一 切 器 具 并 陈 设 饼 ,
................................................................................
King James Bible
The table, and all the vessels thereof, and the showbread,

American King James Version
The table, and all the vessels thereof, and the show bread,

American Standard Version
the table, all the vessels thereof, and the showbread;

Bible in Basic English
The table, with all its vessels and the holy bread;

Douay-Rheims Bible
The candlestick, the lamps, and the furniture of them with the oil:

Darby Bible Translation
the table, all its utensils, and the shewbread;

English Revised Version
the table, all the vessels thereof, and the shewbread;

GOD'S WORD® Translation (©1995)
the table with all the dishes, the bread of the presence,

Webster's Bible Translation
The table, and all its vessels, and the show-bread,

World English Bible
the table, all its vessels, the show bread,

Young's Literal Translation
the table, all its vessels, and the bread of the presence;
................................................................................
出 埃 及 記 39:36 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
桌 子 和 桌 子 的 一 切 器 具 並 陳 設 餅 ,
................................................................................
Exode 39:36 French: Darby
................................................................................
la table, tous ses ustensiles, et le pain de proposition;
................................................................................
Exode 39:36 French: Martin (1744)
................................................................................
La Table, avec tous ses ustensiles, et le pain de proposition;
................................................................................
Exode 39:36 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La table avec tous ses ustensiles, et le pain de proposition,
................................................................................
2 Mose 39:36 German: Luther (1545)
................................................................................
den Tisch und alle seine Geräte und die Schaubrote;
................................................................................
2 Mose 39:36 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
den Tisch, alle seine Geräte und die Schaubrote;

Eksodi 39:36 Albanian
................................................................................
tryezën me të gjitha veglat e saj dhe bukën e paraqitjes,
................................................................................
Изход 39:36 Bulgarian
................................................................................
трапезата, всичките й прибори, и хлябовете за приношение,
................................................................................
Exodus 39:36 Croatian Bible
................................................................................
stol i sav njegov pribor, prinesene hljebove,
................................................................................
Exodus 39:36 Czech BKR
................................................................................
Stůl, všecka nádobí jeho i chléb předložení,
................................................................................
2 Mosebog 39:36 Danish
................................................................................
Bordet med alt dets Tilbehør, Skuebrødene,
................................................................................
Exodus 39:36 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De tafel, met al haar gereedschap, en de toonbroden;
................................................................................
2 Mózes 39:36 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az asztalt és annak minden edényét, és a szent kenyeret.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 39:36 Esperanto
................................................................................
la tablon, cxiujn gxiajn apartenajxojn, kaj la panon de propono;
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 39:36 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Pöydän kaikkein astiainsa kanssa, ja katsomusleivät,
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 39:36 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
pöydän kaikkine kaluineen ja näkyleivät,
................................................................................
Exodus 39:36 Greek OT: Septuagint
................................................................................

................................................................................
Exodus 39:36 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................

................................................................................
Egzòd 39:36 Haitian Creole Bible
................................................................................
tab la ak tou sa ki pou sèvi ak tab la, pen yo ofri bay Bondye a,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 39:36 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
والمائدة وكل آنيتها وخبز الوجوه.
................................................................................
שמות 39:36 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
את־השלחן את־כל־כליו ואת לחם הפנים׃
................................................................................
שמות 39:36 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶת־הַשֻּׁלְחָן֙ אֶת־כָּל־כֵּלָ֔יו וְאֵ֖ת לֶ֥חֶם הַפָּנִֽים׃
................................................................................
שמות 39:36 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
את־השלחן את־כל־כליו ואת לחם הפנים׃
................................................................................
שמות 39:36 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶת־הַשֻּׁלְחָן אֶת־כָּל־כֵּלָיו וְאֵת לֶחֶם הַפָּנִים׃
................................................................................
שמות 39:36 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לו את השלחן את כל כליו ואת לחם הפנים
................................................................................
שמות 39:36 Hebrew Bible
................................................................................
את השלחן את כל כליו ואת לחם הפנים׃
Esodo 39:36 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
la tavola con tutti i suoi utensili e il pane della presentazione;
................................................................................
KELUARAN 39:36 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
dan akan meja itu serta dengan segala perkakasnya dan segala roti tunjukan itu,
................................................................................
출애굽기 39:36 Korean
................................................................................
상과 그 모든 기구와 진설병과
................................................................................
Iðëjimo knyga 39:36 Lithuanian
................................................................................
stalą su jo reikmenimis ir padėtinę duoną,
................................................................................
Exodus 39:36 Maori
................................................................................
Te tepu me ona oko katoa, me te taro aroaro,
................................................................................
2 Mosebok 39:36 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
bordet med alt som hørte til, og skuebrødene,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Stół, wszystkie naczynia jego, i chleb pokładny.
................................................................................
Éxodo 39:36 Portugese Bible
................................................................................
a mesa com todos os seus utensílios, e os pães da proposição;   
................................................................................
Exod 39:36 Romanian: Cornilescu
................................................................................
masa cu toate uneltele ei, şi pînile pentru punerea înaintea Domnului;
................................................................................
Исход 39:36 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
стол со всеми принадлежностями его и хлебы предложения,
................................................................................
Исход 39:36 Russian koi8r
................................................................................
стол со всеми принадлежностями его и хлебы предложения,[]
................................................................................
Éxodo 39:36 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
la mesa, todos sus utensilios y el pan de la Presencia (de la Proposición);
................................................................................
Éxodo 39:36 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
La mesa, todos sus vasos, y el pan de la proposición;
................................................................................
Éxodo 39:36 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
La mesa, todos sus vasos, y el pan de la proposición.
................................................................................
Éxodo 39:36 Spanish: Modern
................................................................................
la mesa con todos sus utensilios y el pan de la Presencia;
................................................................................
2 Mosebok 39:36 Swedish (1917)
................................................................................
bordet med alla dess tillbehör och skådebröden,
................................................................................
Exodus 39:36 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang dulang, lahat ng mga sisidlan niyaon, at ang tinapay na handog;
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 39:36 Turkish
................................................................................

................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 39:36 Vietnamese (1934)
................................................................................
bàn và đồ phụ tùng của bàn cùng bánh trần thiết;
................................................................................
Esodo 39:36 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
la Tavola, e tutti i suoi strumenti; e il pane del cospetto;
................................................................................
KELUARAN 39:36 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
meja dengan semua perlengkapannya dan roti sajian,
................................................................................
KELUARAN 39:36 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
meja, segala perkakasnya dan roti sajian,

Articles .......... Bread .......... Holy .......... Presence .......... Shewbread .......... Show .......... Showbread .......... Show-Bread .......... Table .......... Thereof .......... Utensils .......... Vessels

Articles .......... Bread .......... Holy .......... Presence .......... Shewbread .......... Show .......... Showbread .......... Show-Bread .......... Table .......... Thereof .......... Utensils .......... Vessels

Alphabetical: all .......... and .......... articles .......... bread .......... its .......... of .......... Presence .......... table .......... the .......... utensils .......... with

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 36

Scripturetext.com Multilingual Bible