New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall anoint the laver and its stand, and consecrate it. ................................................................................ Exodus 40:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................
................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ labrum cum basi sua omnia unctionis oleo consecrabis ut sint sancta sanctorum ................................................................................ Éxodo 40:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ungirás también la pila con su base, y la consagrarás. ................................................................................ 2 Mose 40:11 German: Luther (1912) ................................................................................ Sollst auch das Handfaß und seinen Fuß salben und weihen. ................................................................................ Exode 40:11 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu oindras la cuve avec sa base, et tu la sanctifieras. ................................................................................ 出 埃 及 記 40:11 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 抹 洗 濯 盆 和 盆 座 , 使 盆 成 圣 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall anoint the laver and his foot, and sanctify it. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And put oil on the washing-vessel and its base, and make them holy. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The laver with its foot: thou shalt consecrate all with the oil of unction, that they may be most holy. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou shalt anoint the laver and its stand, and hallow it. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Anoint the basin and stand, and they will be dedicated. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt anoint the laver and its foot, and sanctify it. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall anoint the basin and its base, and sanctify it. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and thou hast anointed the laver and its base, and sanctified it. ................................................................................ 出 埃 及 記 40:11 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 抹 洗 濯 盆 和 盆 座 , 使 盆 成 聖 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 40:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 要抹洗濯盆和盆座,使它成聖。 ................................................................................ 出 埃 及 記 40:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 要抹洗濯盆和盆座,使它成圣。 ................................................................................ Exode 40:11 French: Darby ................................................................................ Et tu oindras la cuve et son soubassement, et tu la sanctifieras. ................................................................................ Exode 40:11 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu oindras aussi la cuve et son soubassement, et la sanctifieras. ................................................................................ Exode 40:11 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu oindras aussi la cuve et sa base, et tu la consacreras. ................................................................................ 2 Mose 40:11 German: Luther (1545) ................................................................................ Sollst auch das Handfaß und seinen Fuß salben und weihen. ................................................................................ 2 Mose 40:11 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und salbe das Becken und sein Gestell, und heilige es. | Eksodi 40:11 Albanian ................................................................................ Do të vajosh edhe legenin me të gjithë bazën e tij dhe do ta shenjtërosh. ................................................................................ Изход 40:11 Bulgarian ................................................................................ Да помажеш и умивалника и подложката му, та да го осветиш. ................................................................................ Exodus 40:11 Croatian Bible ................................................................................ Pomaži umivaonik s njegovim stalkom: posveti ga! ................................................................................ Exodus 40:11 Czech BKR ................................................................................ Pomažeš také umyvadla a podstavku jeho, a posvětíš ho. ................................................................................ 2 Mosebog 40:11 Danish ................................................................................ Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den. ................................................................................ Exodus 40:11 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Dan zult gij het wasvat zalven, en deszelfs voet; en gij zult het heiligen. ................................................................................ 2 Mózes 40:11 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mosdómedenczét és lábát is kend meg; így szenteld meg azt. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 40:11 Esperanto ................................................................................ Kaj sanktoleu la lavujon kaj gxian piedestalon, kaj sanktigu gxin. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 40:11 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun pitää myös voiteleman pesinastian jalkoinensa, ja sen pyhittämän. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 40:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Voitele myös allas jalustoineen ja pyhitä se. ................................................................................ Exodus 40:11 Greek OT: Septuagint ................................................................................
................................................................................ Exodus 40:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................
................................................................................ Egzòd 40:11 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a voye lwil la tou sou basen lan ak sou pye l' a. Se konsa w'a mete yo apa pou mwen. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 40:11 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتمسح المرحضة وقاعدتها وتقدسها. ................................................................................ שמות 40:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומשחת את־הכיר ואת־כנו וקדשת אתו׃ ................................................................................ שמות 40:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמָשַׁחְתָּ֥ אֶת־הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת־כַּנֹּ֑ו וְקִדַּשְׁתָּ֖ אֹתֹֽו׃ ................................................................................ שמות 40:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומשחת את־הכיר ואת־כנו וקדשת אתו׃ ................................................................................ שמות 40:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמָשַׁחְתָּ אֶת־הַכִּיֹּר וְאֶת־כַּנֹּו וְקִדַּשְׁתָּ אֹתֹו׃ ................................................................................ שמות 40:11 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יא ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו ................................................................................ שמות 40:11 Hebrew Bible ................................................................................ ומשחת את הכיר ואת כנו וקדשת אתו׃ | Esodo 40:11 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ungerai anche la conca con la sua base, e la consacrerai. ................................................................................ KELUARAN 40:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu bubuhlah minyak bau-bauan itu pada kolam serta dengan kakinya dan sucikanlah dia. ................................................................................ 출애굽기 40:11 Korean ................................................................................ 너는 또 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 40:11 Lithuanian ................................................................................ ir praustuvę su jos stovu. ................................................................................ Exodus 40:11 Maori ................................................................................ Me whakawahi ano te takotoranga wai me tona turanga, me whakatapu. ................................................................................ 2 Mosebok 40:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du skal salve tvettekaret og dets fotstykke og hellige det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Nad to pomażesz wannę i stolec jej, a poświęcisz ją. ................................................................................ Éxodo 40:11 Portugese Bible ................................................................................ Então ungirás a pia e a sua base, e a santificarás. ................................................................................ Exod 40:11 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să ungi ligheanul cu piciorul lui, şi să -l sfinţeşti. ................................................................................ Исход 40:11 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и помажь умывальник и подножие его и освяти его. ................................................................................ Исход 40:11 Russian koi8r ................................................................................ и помажь умывальник и подножие его и освяти его.[] ................................................................................ Éxodo 40:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ungirás también la pila con su base, y la consagrarás. ................................................................................ Éxodo 40:11 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás. ................................................................................ Éxodo 40:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Asimismo ungirás la fuente y su basa, y la santificarás. ................................................................................ Éxodo 40:11 Spanish: Modern ................................................................................ Asimismo, ungirás la fuente y su base, y la consagrarás. ................................................................................ 2 Mosebok 40:11 Swedish (1917) ................................................................................ Du skall ock smörja bäckenet jämte dess fotställning och helga det. ................................................................................ Exodus 40:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong papahiran din naman ng langis ang hugasan at ang tungtungan, at iyong pakakabanalin. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 40:11 Turkish ................................................................................ Kazan ve kazan ayaklığını meshederek kutsal kıl. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:11 Vietnamese (1934) ................................................................................ Cũng hãy xức dầu cho thùng và chân thùng; biệt thùng riêng ra thánh. ................................................................................ Esodo 40:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ungi ancora la Conca, e il suo piè, e consacrala. ................................................................................ KELUARAN 40:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Buatlah begitu juga dengan bak air dan alasnya. ................................................................................ KELUARAN 40:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga kauurapilah bejana pembasuhan itu dengan alasnya, dan demikianlah engkau harus menguduskannya. ................................................................................ Anoint .......... Anointed .......... Base .......... Basin .......... Consecrate .......... Foot .......... Hallow .......... Holy .......... Laver .......... Oil .......... Sanctified .......... Sanctify .......... Stand .......... Washing-Vessel ................................................................................ Anoint .......... Anointed .......... Base .......... Basin .......... Consecrate .......... Foot .......... Hallow .......... Holy .......... Laver .......... Oil .......... Sanctified .......... Sanctify .......... Stand .......... Washing-Vessel ................................................................................ Alphabetical: and .......... Anoint .......... basin .......... consecrate .......... it .......... its .......... laver .......... shall .......... stand .......... the .......... them .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |