New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ He set the arrangement of bread in order on it before the LORD, just as the LORD had commanded Moses. ................................................................................ Exodus 40:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ προέθηκεν ἐπ' αὐτῆς ἄρτους τῆς προθέσεως ἔναντι κυρίου ὃν τρόπον συνέταξεν κύριος τῷ μωυσῇ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (40-21) ordinatis coram propositionis panibus sicut praeceperat Dominus Mosi ................................................................................ Éxodo 40:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y puso en orden sobre ella los panes delante del SEÑOR, tal como el SEÑOR había mandado a Moisés. ................................................................................ 2 Mose 40:23 German: Luther (1912) ................................................................................ und richtete Brot darauf zu vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte, ................................................................................ Exode 40:23 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et il y déposa en ordre les pains, devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. ................................................................................ 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 桌 子 上 将 饼 陈 设 在 耶 和 华 面 前 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he set the bread in order on it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he set the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah commanded Moses. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he put the bread on it in order before the Lord, as the Lord had said. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Setting there in order the loaves of proposition, as the Lord had commanded Moses. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and arranged the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD commanded Moses. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ He arranged the bread on the table in the LORD's presence, following the LORD's instructions. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He set the bread in order on it before Yahweh, as Yahweh commanded Moses. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and setteth in order upon it the arrangement of bread, before Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses. ................................................................................ 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 桌 子 上 將 餅 陳 設 在 耶 和 華 面 前 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 ................................................................................ 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 在桌子上把陳設餅擺在耶和華面前,都是照著耶和華吩咐摩西的。 ................................................................................ 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 在桌子上把陈设饼摆在耶和华面前,都是照着耶和华吩咐摩西的。 ................................................................................ Exode 40:23 French: Darby ................................................................................ et il rangea sur elle, en ordre, le pain devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. ................................................................................ Exode 40:23 French: Martin (1744) ................................................................................ Et il arrangea sur elle les rangées de pains devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. ................................................................................ Exode 40:23 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. ................................................................................ 2 Mose 40:23 German: Luther (1545) ................................................................................ Und bereitete Brot darauf vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte. ................................................................................ 2 Mose 40:23 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und er richtete darauf eine Brotschicht (O. Brotreihe. And. üb.: und er legte darauf das Brot in Ordnung) zu vor Jehova: so wie Jehova dem Mose geboten hatte. | Eksodi 40:23 Albanian ................................................................................ Vendosi sipër me rregull bukën përpara Zotit, ashtu si e kishte urdhëruar Zoti Moisiun. ................................................................................ Изход 40:23 Bulgarian ................................................................................ и нареди на нея хлябовете пред Господа, според както Господ беше заповядал на Моисея. ................................................................................ Exodus 40:23 Croatian Bible ................................................................................ Po njemu poreda kruhove pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju. ................................................................................ Exodus 40:23 Czech BKR ................................................................................ A zřídil na něm zpořádaní chlebů před Hospodinem, jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi. ................................................................................ 2 Mosebog 40:23 Danish ................................................................................ og han lagde Brødene i Række derpå for HERRENs Åsyn, som HERREN havde pålagt Moses. ................................................................................ Exodus 40:23 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij schikte daarop het brood in orde, voor het aangezicht des HEEREN, gelijk als de HEERE aan Mozes geboden had. ................................................................................ 2 Mózes 40:23 Hungarian: Karoli ................................................................................ És rakott arra kenyereket sorban az Úr elõtt, a mint az Úr parancsolta vala Mózesnek. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 40:23 Esperanto ................................................................................ Kaj li arangxis sur gxi vicon da panoj antaux la Eternulo, kiel la Eternulo ordonis al Moseo. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 40:23 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja asetti leivät sen päälle järjestykseen, Herran eteen: niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 40:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja latoi sille näkyleivät päälletysten Herran eteen, niinkuin Herra oli Moosesta käskenyt. ................................................................................ Exodus 40:23 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και προεθηκεν επ' αυτης αρτους της προθεσεως εναντι κυριου ον τροπον συνεταξεν κυριος τω μωυση ................................................................................ Exodus 40:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai proethēken ep' autēs artous tēs protheseōs enanti kuriou on tropon sunetaξen kurios tō mōusē ................................................................................ kai proethEken ep' autEs artous tEs protheseOs enanti kuriou on tropon sunetaξen kurios tO mOusE ................................................................................ Egzòd 40:23 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li ranje pen yo byen ranje sou tab la devan Seyè a, jan Seyè a te bay Moyiz lòd fè l' la. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 40:23 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ورتب عليها ترتيب الخبز امام الرب. كما امر الرب موسى. ................................................................................ שמות 40:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את־משה׃ ס ................................................................................ שמות 40:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיַּעֲרֹ֥ךְ עָלָ֛יו עֵ֥רֶךְ לֶ֖חֶם לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה יְהוָ֖ה אֶת־מֹשֶֽׁה׃ ס ................................................................................ שמות 40:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את־משה׃ ס ................................................................................ שמות 40:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיַּעֲרֹךְ עָלָיו עֵרֶךְ לֶחֶם לִפְנֵי יְהוָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֶת־מֹשֶׁה׃ ס ................................................................................ שמות 40:23 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה--כאשר צוה יהוה את משה {ס} ................................................................................ שמות 40:23 Hebrew Bible ................................................................................ ויערך עליו ערך לחם לפני יהוה כאשר צוה יהוה את משה׃ | Esodo 40:23 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Vi dispose sopra in ordine il pane, davanti all’Eterno, come l’Eterno aveva ordinato a Mosè. ................................................................................ KELUARAN 40:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Lalu diletakkannya roti di atasnya dengan sepertinya, di hadapan hadirat Tuhan, setuju dengan firman Tuhan yang kepada Musa. ................................................................................ 출애굽기 40:23 Korean ................................................................................ 또 여호와 앞 그 상 위에 떡을 진설하니 여호와께서 모세에게 명하신 대로 되니라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 40:23 Lithuanian ................................................................................ ir ant jo sudėjo padėtinės duonos kepalus, kaip Viešpats įsakė Mozei. ................................................................................ Exodus 40:23 Maori ................................................................................ I whakararangitia hoki te taro ki runga, ki te aroaro o Ihowa; ko ta Ihowa hoki i whakahau ai ki a Mohi. ................................................................................ 2 Mosebok 40:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og la brødene i rad på det for Herrens åsyn, således som Herren hadde befalt Moses ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I sporządził na nim sporządzenie chlebów przed Panem, jako był rozkazał Pan Mojżeszowi. ................................................................................ Éxodo 40:23 Portugese Bible ................................................................................ e sobre ela pôs em ordem o pão perante o Senhor, como o Senhor lhe ordenara. ................................................................................ Exod 40:23 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi a pus pe ea pînile, înaintea Domnului, cum poruncise lui Moise Domnul. ................................................................................ Исход 40:23 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею. ................................................................................ Исход 40:23 Russian koi8r ................................................................................ и разложил на нем ряд хлебов пред Господом, как повелел Господь Моисею.[] ................................................................................ Éxodo 40:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y puso en orden sobre ella los panes delante del SEÑOR, tal como el SEÑOR había mandado a Moisés. ................................................................................ Éxodo 40:23 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés. ................................................................................ Éxodo 40:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y sobre ella puso por orden los panes delante del SEÑOR, como el SEÑOR había mandado a Moisés. ................................................................................ Éxodo 40:23 Spanish: Modern ................................................................................ Colocó sobre ella en orden el pan delante de Jehovah, como Jehovah había mandado a Moisés. ................................................................................ 2 Mosebok 40:23 Swedish (1917) ................................................................................ och lade upp på detta de bröd som skulle vara upplagda inför HERRENS ansikte, allt såsom HERREN hade bjudit Mose. ................................................................................ Exodus 40:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kaniyang inayos ang tinapay sa ibabaw ng dulang sa harap ng Panginoon, gaya ng iniutos ng Panginoon kay Moises. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 40:23 Turkish ................................................................................ RABbin huzurunda, RABbin kendisine buyurduğu gibi üzerine ekmekleri dizdi. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:23 Vietnamese (1934) ................................................................................ rồi sắp một hàng bánh ở trên, trước mặt Ðức Giê-hô-va, y như lời Ngài đã phán dặn Môi-se. ................................................................................ Esodo 40:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e mise per ordine sopra essa i pani che si aveano da tenere in ordine davanti al Signore; come il Signore gli avea comandato. ................................................................................ KELUARAN 40:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ lalu di atas meja itu diletakkan roti sajian, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. ................................................................................ KELUARAN 40:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Diletakkannyalah di atasnya roti sajian menurut susunannya, di hadapan TUHAN--seperti yang diperintahkan TUHAN kepada Musa. ................................................................................ Arranged .......... Arrangement .......... Bread .......... Commanded .......... Moses .......... Order .......... Row ................................................................................ Arranged .......... Arrangement .......... Bread .......... Commanded .......... Moses .......... Order .......... Row ................................................................................ Alphabetical: and .......... arrangement .......... as .......... before .......... bread .......... commanded .......... had .......... He .......... him .......... in .......... it .......... just .......... LORD .......... Moses .......... of .......... on .......... order .......... out .......... set .......... the ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |