Exodus 40:24
New American Standard Bible (©1995)
Then he placed the lampstand in the tent of meeting, opposite the table, on the south side of the tabernacle.

Exodus 40:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔθηκεν τὴν λυχνίαν εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου εἰς τὸ κλίτος τῆς σκηνῆς τὸ πρὸς νότον

שמות 40:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּשֶׂם אֶת־הַמְּנֹרָה בְּאֹהֶל מֹועֵד נֹכַח הַשֻּׁלְחָן עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן נֶגְבָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-22) posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte australi
................................................................................
Éxodo 40:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces colocó el candelabro en la tienda de reunión, frente a la mesa, en el lado sur del tabernáculo,
................................................................................
2 Mose 40:24 German: Luther (1912)
................................................................................
und setzte den Leuchter auch hinein, gegenüber dem Tisch, an die Seite der Wohnung gegen Mittag,
................................................................................
Exode 40:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, en face de la table, au côté méridional du tabernacle;
................................................................................
出 埃 及 記 40:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 把 灯 ? 安 在 会 幕 内 , 在 帐 幕 南 边 , 与 桌 子 相 对 ,
................................................................................
King James Bible
And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.

American King James Version
And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.

American Standard Version
And he put the candlestick in the tent of meeting, over against the table, on the side of the tabernacle southward.

Bible in Basic English
The support for the lights he put in the Tent of meeting, opposite the table, on the south side:

Douay-Rheims Bible
He set the candlestick also in the tabernacle of the testimony over against the table on the south side,

Darby Bible Translation
And he put the candlestick in the tent of meeting, opposite to the table, on the side of the tabernacle southward.

English Revised Version
And he put the candlestick in the tent of meeting, over against the table, on the side of the tabernacle southward.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He placed the lamp stand in the tent of meeting opposite the table, on the south side of the tent.

Webster's Bible Translation
And he put the candlestick in the tent of the congregation, over against the table, on the side of the tabernacle southward.

World English Bible
He put the lampstand in the Tent of Meeting, opposite the table, on the side of the tabernacle southward.

Young's Literal Translation
And he putteth the candlestick in the tent of meeting, over-against the table, on the side of the tabernacle southward,
................................................................................
出 埃 及 記 40:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 把 燈 臺 安 在 會 幕 內 , 在 帳 幕 南 邊 , 與 桌 子 相 對 ,
................................................................................
Exode 40:24 French: Darby
................................................................................
Et il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, vis-à-vis de la table, sur le côté du tabernacle, vers le midi;
................................................................................
Exode 40:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Il mit aussi le chandelier au Tabernacle d'assignation vis-à-vis de la Table au côté du pavillon vers le Midi.
................................................................................
Exode 40:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il plaça aussi le chandelier dans le tabernacle d'assignation, vis-à-vis de la table, au côté Sud de la Demeure.
................................................................................
2 Mose 40:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Und setzte den Leuchter auch hinein gegen dem Tisch über, in den Winkel der Wohnung gegen Mittag.
................................................................................
2 Mose 40:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und er stellte den Leuchter in das Zelt der Zusammenkunft, dem Tische gegenüber, an die Seite der Wohnung gegen Mittag,

Eksodi 40:24 Albanian
................................................................................
Pastaj vuri shandanin në çadrën e mbledhjes, përballë tryezës, nga ana jugore e tabernakullit;
................................................................................
Изход 40:24 Bulgarian
................................................................................
Тури светилника в шатъра за срещане откъм южната страна на скинията, срещу трапезата;
................................................................................
Exodus 40:24 Croatian Bible
................................................................................
Onda smjesti svijećnjak u Šator sastanka naprama stolu, na južnoj strani Prebivališta.
................................................................................
Exodus 40:24 Czech BKR
................................................................................
A postavil svícen v stánku úmluvy naproti stolu, v straně příbytku ku poledni.
................................................................................
2 Mosebog 40:24 Danish
................................................................................
Derpå satte han Lysestagen ind i Åbenbaringsteltet lige over for Bordet, ved Boligens søndre Væg;
................................................................................
Exodus 40:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij zette ook den kandelaar in de tent der samenkomst, recht over de tafel, aan de zijde des tabernakels, zuidwaarts.
................................................................................
2 Mózes 40:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a gyertyatartót helyhezteté a gyülekezet sátorába az asztal ellenébe, a hajléknak déli oldalán.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 40:24 Esperanto
................................................................................
Kaj li starigis la kandelabron en la tabernaklo de kunveno kontraux la tablo, en la suda parto de la tabernaklo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 40:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin pani hän myös kynttiläjalan seurakunnan majaan, juuri pöydän kohdalle, etelän sivulle majaa.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 40:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja hän asetti seitsenhaaraisen lampun ilmestysmajaan, vastapäätä pöytää, asumuksen eteläsivulle,
................................................................................
Exodus 40:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εθηκεν την λυχνιαν εις την σκηνην του μαρτυριου εις το κλιτος της σκηνης το προς νοτον
................................................................................
Exodus 40:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ethēken tēn luchnian eis tēn skēnēn tou marturiou eis to klitos tēs skēnēs to pros noton
kai ethEken tEn luchnian eis tEn skEnEn tou marturiou eis to klitos tEs skEnEs to pros noton

................................................................................
Egzòd 40:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, Moyiz mete lanp sèt branch lan nan Tant Randevou a, sou bò sid tant lan anfas tab la.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 40:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ووضع المنارة في خيمة الاجتماع مقابل المائدة في جانب المسكن نحو الجنوب.
................................................................................
שמות 40:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וישם את־המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
................................................................................
שמות 40:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיָּ֤שֶׂם אֶת־הַמְּנֹרָה֙ בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֔ד נֹ֖כַח הַשֻּׁלְחָ֑ן עַ֛ל יֶ֥רֶךְ הַמִּשְׁכָּ֖ן נֶֽגְבָּה׃
................................................................................
שמות 40:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וישם את־המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
................................................................................
שמות 40:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיָּשֶׂם אֶת־הַמְּנֹרָה בְּאֹהֶל מֹועֵד נֹכַח הַשֻּׁלְחָן עַל יֶרֶךְ הַמִּשְׁכָּן נֶגְבָּה׃
................................................................................
שמות 40:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה
................................................................................
שמות 40:24 Hebrew Bible
................................................................................
וישם את המנרה באהל מועד נכח השלחן על ירך המשכן נגבה׃
Esodo 40:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi mise il candelabro nella tenda di convegno, dirimpetto alla tavola, dal lato meridionale del tabernacolo;
................................................................................
KELUARAN 40:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka ditaruhnya lagi akan kaki pelita itu di dalam kemah perhimpunan, bertentangan dengan meja itu pada sebelah kemah sembahyang yang arah ke selatan.
................................................................................
출애굽기 40:24 Korean
................................................................................
그가 또 회막 안 곧 성막 남편에 등대를 놓아 상과 대하게 하고
................................................................................
Iðëjimo knyga 40:24 Lithuanian
................................................................................
Susitikimo palapinėje priešais stalą pastatė žvakidę
................................................................................
Exodus 40:24 Maori
................................................................................
I whakaturia ano e ia te turanga rama ki te teneti o te whakaminenga, ki te ritenga atu o te tepu, ki te taha whaka te tonga o te tapenakara.
................................................................................
2 Mosebok 40:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Lysestaken satte han i sammenkomstens telt midt imot bordet ved den søndre vegg av tabernaklet
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Postawił też świecznik w namiocie zgromadzenia na przeciwko stołowi ku południowej stronie przybytku.
................................................................................
Éxodo 40:24 Portugese Bible
................................................................................
Pôs também na tenda da revelação o candelabro defronte da mesa, ao lado do tabernáculo para o sul,   
................................................................................
Exod 40:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apoi a aşezat sfeşnicul în cortul întîlnirii, în faţa mesei, în partea de miazăzi a cortului;
................................................................................
Исход 40:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южнойстороне скинии,
................................................................................
Исход 40:24 Russian koi8r
................................................................................
И поставил светильник в скинии собрания против стола, на южной стороне скинии,[]
................................................................................
Éxodo 40:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces colocó el candelabro en la tienda de reunión, frente a la mesa, en el lado sur del tabernáculo,
................................................................................
Éxodo 40:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa, al lado meridional del pabellón.
................................................................................
Éxodo 40:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y puso el candelero en el tabernáculo del testimonio, enfrente de la mesa , al lado del mediodía del tabernáculo.
................................................................................
Éxodo 40:24 Spanish: Modern
................................................................................
Colocó el candelabro en el tabernáculo de reunión, frente a la mesa, en el lado sur del tabernáculo.
................................................................................
2 Mosebok 40:24 Swedish (1917)
................................................................................
Och han ställde ljusstaken in i uppenbarelsetältet, mitt emot bordet, på tabernaklets södra sida,
................................................................................
Exodus 40:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kaniyang inilagay ang kandelero sa tabernakulo ng kapisanan, sa tapat ng dulang, sa tagilirang timugan ng tabernakulo.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 40:24 Turkish
................................................................................
Kandilliği Buluşma Çadırına, masanın karşısına, konutun güneyine koydu.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 40:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðể chân đèn trong hội mạc về phía nam, đối diện cùng cái bàn.
................................................................................
Esodo 40:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi mise il Candelliere nel Tabernacolo della convenenza, dirimpetto alla Tavola, dal lato australe del Tabernacolo;
................................................................................
KELUARAN 40:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kaki lampu diletakkannya di dalam Kemah, di bagian selatan, berhadapan dengan meja itu,
................................................................................
KELUARAN 40:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ditempatkannyalah kandil di dalam Kemah Pertemuan berhadapan dengan meja itu, pada sisi Kemah Suci sebelah selatan.

Candlestick .......... Congregation .......... Lampstand .......... Meeting .......... Opposite .......... Over-Against .......... Placed .......... Putteth .......... Side .......... South .......... Southward .......... Support .......... Tabernacle .......... Table .......... Tent

Candlestick .......... Congregation .......... Lampstand .......... Meeting .......... Opposite .......... Over-Against .......... Placed .......... Putteth .......... Side .......... South .......... Southward .......... Support .......... Tabernacle .......... Table .......... Tent

Alphabetical: He .......... in .......... lampstand .......... Meeting .......... of .......... on .......... opposite .......... placed .......... side .......... south .......... tabernacle .......... table .......... Tent .......... the .......... Then

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24

Scripturetext.com Multilingual Bible