New American Standard Bible (©1995)
Then he set up the veil for the doorway of the tabernacle.Exodus 40:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(40-26) posuit et tentorium in introitu tabernaculi
................................................................................
Éxodo 40:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Después colocó la cortina para la entrada del tabernáculo,
................................................................................
2 Mose 40:28 German: Luther (1912)
................................................................................
und hing das Tuch in die Tür der Wohnung.
................................................................................
Exode 40:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il plaça le rideau à l'entrée du tabernacle.
................................................................................
出 埃 及 記 40:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 挂 上 帐 幕 的 门 ? 。
................................................................................
King James Bible
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
American King James Version
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
American Standard Version
And he put the screen of the door to the tabernacle.
Bible in Basic English
And he put up the curtain at the doorway of the House.
Douay-Rheims Bible
And he put also the hanging in the entry of the tabernacle of the testimony,
Darby Bible Translation
And he hung up the curtain of the entrance to the tabernacle.
English Revised Version
And he put the screen of the door to the tabernacle.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then he put up the screen at the entrance to the tent.
Webster's Bible Translation
And he set up the hanging at the door of the tabernacle.
World English Bible
He put up the screen of the door to the tabernacle.
Young's Literal Translation
And he setteth the covering of the opening to the tabernacle,