Exodus 5:20
New American Standard Bible (©1995)
When they left Pharaoh's presence, they met Moses and Aaron as they were waiting for them.

Exodus 5:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
συνήντησαν δὲ μωυσῇ καὶ ααρων ἐρχομένοις εἰς συνάντησιν αὐτοῖς ἐκπορευομένων αὐτῶν ἀπὸ φαραω

שמות 5:20 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּפְגְּעוּ אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן נִצָּבִים לִקְרָאתָם בְּצֵאתָם מֵאֵת פַּרְעֹה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
occurreruntque Mosi et Aaron qui stabant ex adverso egredientes a Pharaone
................................................................................
Éxodo 5:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y al salir de la presencia de Faraón, se encontraron con Moisés y Aarón, que los estaban esperando.
................................................................................
2 Mose 5:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Und da sie von Pharao gingen, begegneten sie Mose und Aaron und traten ihnen entgegen
................................................................................
Exode 5:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
En sortant de chez Pharaon, ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient.
................................................................................
出 埃 及 記 5:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
他 们 离 了 法 老 出 来 , 正 遇 见 摩 西 、 亚 伦 站 在 对 面 ,
................................................................................
King James Bible
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

American King James Version
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

American Standard Version
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

Bible in Basic English
And they came face to face with Moses and Aaron, who were in their way when they came out from Pharaoh:

Douay-Rheims Bible
And they met Moses and Aaron, who stood over against them as they came out from Pharao:

Darby Bible Translation
And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.

English Revised Version
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
As they left Pharaoh, they found Moses and Aaron waiting for them.

Webster's Bible Translation
And they met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

World English Bible
They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:

Young's Literal Translation
And they meet Moses and Aaron standing to meet them, in their coming out from Pharaoh,
................................................................................
出 埃 及 記 5:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
他 們 離 了 法 老 出 來 , 正 遇 見 摩 西 、 亞 倫 站 在 對 面 ,
................................................................................
Exode 5:20 French: Darby
................................................................................
Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se tenaient là pour les rencontrer, comme ils sortaient de devant le Pharaon; et ils leur dirent:
................................................................................
Exode 5:20 French: Martin (1744)
................................................................................
Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrèrent Moïse et Aaron, qui se trouvèrent au-devant d'eux.
................................................................................
Exode 5:20 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils rencontrèrent Moïse et Aaron qui les attendaient, à leur sortie d'auprès de Pharaon;
................................................................................
2 Mose 5:20 German: Luther (1545)
................................................................................
Und da sie von Pharao gingen, begegneten sie Mose und Aaron und traten gegen sie
................................................................................
2 Mose 5:20 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie begegneten Mose und Aaron, die ihnen entgegentraten, als sie von dem Pharao herauskamen.

Eksodi 5:20 Albanian
................................................................................
Pastaj, si dolën nga Faraoni, takuan Moisiun dhe Aaronin, që po i prisnin,
................................................................................
Изход 5:20 Bulgarian
................................................................................
И като излизаха от Фараоновото присъствие, срещнаха Моисея и Аарона, които се намериха на пътя;
................................................................................
Exodus 5:20 Croatian Bible
................................................................................
Otišavši od faraona, naiđu na Mojsija i Arona, koji su ih čekali.
................................................................................
Exodus 5:20 Czech BKR
................................................................................
Potkali se s Mojžíšem a Aronem, kteříž stáli, aby jim vstříc vyšli, když by se vraceli od Faraona.
................................................................................
2 Mosebog 5:20 Danish
................................................................................
Og da de ved deres Bortgang fra Farao traf Moses og Aron, som stod og ventede på dem,
................................................................................
Exodus 5:20 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En zij ontmoetten Mozes en Aaron, die tegen hen over stonden, toen zij van Farao uitgingen.
................................................................................
2 Mózes 5:20 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mikor kijövének a Faraótól, szembe találkozának Mózessel és Áronnal.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 5:20 Esperanto
................................................................................
Ili renkontis Moseon kaj Aaronon, kiuj staris antaux ili, kiam ili eliris de Faraono.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 5:20 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he kohtasivat Moseksen ja Aaronin, jotka seisoivat heitä vastassa, kuin he läksivät Pharaon tyköä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 5:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kun he lähtivät faraon luota, kohtasivat he Mooseksen ja Aaronin, jotka odottivat heitä,
................................................................................
Exodus 5:20 Greek OT: Septuagint
................................................................................
συνηντησαν δε μωυση και ααρων ερχομενοις εις συναντησιν αυτοις εκπορευομενων αυτων απο φαραω
................................................................................
Exodus 5:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
sunēntēsan de mōusē kai aarōn erchomenois eis sunantēsin autois ekporeuomenōn autōn apo pharaō
sunEntEsan de mOusE kai aarOn erchomenois eis sunantEsin autois ekporeuomenOn autOn apo pharaO

................................................................................
Egzòd 5:20 Haitian Creole Bible
................................................................................
Antan y'ap soti kay farawon an, yo kontre Moyiz ak Arawon ki t'ap tann yo.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 5:20 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصادفوا موسى وهرون واقفين للقائهم حين خرجوا من لدن فرعون.
................................................................................
שמות 5:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויפגעו את־משה ואת־אהרן נצבים לקראתם בצאתם מאת פרעה׃
................................................................................
שמות 5:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַֽיִּפְגְּעוּ֙ אֶת־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽת־אַהֲרֹ֔ן נִצָּבִ֖ים לִקְרָאתָ֑ם בְּצֵאתָ֖ם מֵאֵ֥ת פַּרְעֹֽה׃
................................................................................
שמות 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויפגעו את־משה ואת־אהרן נצבים לקראתם בצאתם מאת פרעה׃
................................................................................
שמות 5:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּפְגְּעוּ אֶת־מֹשֶׁה וְאֶת־אַהֲרֹן נִצָּבִים לִקְרָאתָם בְּצֵאתָם מֵאֵת פַּרְעֹה׃
................................................................................
שמות 5:20 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כ ויפגעו את משה ואת אהרן נצבים לקראתם בצאתם מאת פרעה
................................................................................
שמות 5:20 Hebrew Bible
................................................................................
ויפגעו את משה ואת אהרן נצבים לקראתם בצאתם מאת פרעה׃
Esodo 5:20 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E, uscendo da Faraone, incontrarono Mosè e Aaronne, che stavano ad aspettarli,
................................................................................
KELUARAN 5:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hata, maka bertemulah mereka itu dengan Musa dan Harun, yang datang mendapatkan mereka itu, setelah ia keluar dari hadapan Firaun.
................................................................................
출애굽기 5:20 Korean
................................................................................
그들이 바로를 떠나 나올 때에 모세와 아론이 길에 선것을 만나
................................................................................
Iðëjimo knyga 5:20 Lithuanian
................................................................................
Išėję iš faraono, jie susitiko Mozę ir Aaroną, kurie jų laukė,
................................................................................
Exodus 5:20 Maori
................................................................................
A ka tutaki ratou ki a Mohi raua ko Arona, e tu mai ana i mua i a ratou, i to ratou haerenga mai i a Parao:
................................................................................
2 Mosebok 5:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og da de kom ut fra Farao, møtte de Moses og Aron, som stod og ventet på dem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy oni zabieżeli Mojżeszowi i Aaronowi, którzy stali, aby się z nimi spotkali, gdy wychodzili od Faraona.
................................................................................
Éxodo 5:20 Portugese Bible
................................................................................
Ao saírem da presença de Faraó depararam com Moisés e Arão que vinham ao encontro deles,   
................................................................................
Exod 5:20 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cînd au ieşit dela Faraon, au întîlnit pe Moise şi pe Aaron, care îi aşteptau.
................................................................................
Исход 5:20 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их,
................................................................................
Исход 5:20 Russian koi8r
................................................................................
И когда они вышли от фараона, то встретились с Моисеем и Аароном, которые стояли, ожидая их,[]
................................................................................
Éxodo 5:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Al salir de la presencia de Faraón, se encontraron con Moisés y Aarón, que los estaban esperando,
................................................................................
Éxodo 5:20 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y encontrando á Moisés y á Aarón, que estaban á la vista de ellos cuando salían de Faraón,
................................................................................
Éxodo 5:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y encontrando a Moisés y a Aarón, que estaban delante de ellos cuando salían del Faraón,
................................................................................
Éxodo 5:20 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando ellos salían del palacio del faraón, se encontraron con Moisés y Aarón, que estaban esperándolos,
................................................................................
2 Mosebok 5:20 Swedish (1917)
................................................................................
Och när de kommo ut ifrån Farao, träffade de Mose och Aron, som stodo där för att möta dem;
................................................................................
Exodus 5:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang nasalubong si Moises at si Aaron na nagsitayo sa daan, pagkapanggaling kay Faraon:
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 5:20 Turkish
................................................................................
Firavunun yanından ayrılınca, kendilerini bekleyen Musayla Haruna çıkıştılar.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 5:20 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khi lui ra khỏi Pha-ra-ôn thì họ gặp Môi-se và A-rôn đợi tại đó,
................................................................................
Esodo 5:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
quando uscirono d’appresso a Faraone, scontrarono Mosè ed Aaronne, che si presentarono davanti a loro.
................................................................................
KELUARAN 5:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ketika mereka keluar dari istana, mereka bertemu dengan Musa dan Harun yang sedang menunggu mereka.
................................................................................
KELUARAN 5:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Waktu mereka meninggalkan Firaun berjumpalah mereka dengan Musa dan Harun, yang sedang menantikan mereka,

Aaron .......... Face .......... Forth .......... Found .......... Meet .......... Met .......... Moses .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Presence .......... Standing .......... Stood .......... Waiting .......... Way

Aaron .......... Face .......... Forth .......... Found .......... Meet .......... Met .......... Moses .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... Presence .......... Standing .......... Stood .......... Waiting .......... Way

Alphabetical: Aaron .......... and .......... as .......... for .......... found .......... left .......... meet .......... met .......... Moses .......... Pharaoh .......... Pharaoh's .......... presence .......... them .......... they .......... to .......... waiting .......... were .......... When

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20

Scripturetext.com Multilingual Bible