New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "When Pharaoh does not listen to you, then I will lay My hand on Egypt and bring out My hosts, My people the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments. ................................................................................ Exodus 7:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οὐκ εἰσακούσεται ὑμῶν φαραω καὶ ἐπιβαλῶ τὴν χεῖρά μου ἐπ' αἴγυπτον καὶ ἐξάξω σὺν δυνάμει μου τὸν λαόν μου τοὺς υἱοὺς ισραηλ ἐκ γῆς αἰγύπτου σὺν ἐκδικήσει μεγάλῃ ................................................................................
שמות 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלֹא־יִשְׁמַע אֲלֵכֶם פַּרְעֹה וְנָתַתִּי אֶת־יָדִי בְּמִצְרָיִם וְהֹוצֵאתִי אֶת־צִבְאֹתַי אֶת־עַמִּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בִּשְׁפָטִים גְּדֹלִים׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et non audiet vos inmittamque manum meam super Aegyptum et educam exercitum et populum meum filios Israhel de terra Aegypti per iudicia maxima ................................................................................ Éxodo 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y Faraón no os escuchará; entonces pondré mi mano sobre Egipto y sacaré de la tierra de Egipto a mis ejércitos, a mi pueblo los hijos de Israel, con grandes juicios. ................................................................................ 2 Mose 7:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Pharao wird euch nicht hören, auf daß ich meine Hand in Ägypten beweise und führe mein Heer, mein Volk, die Kinder Israel, aus Ägyptenland durch große Gerichte. ................................................................................ Exode 7:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Egypte, et je ferai sortir du pays d'Egypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements. ................................................................................ 出 埃 及 記 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 但 法 老 必 不 听 你 们 ; 我 要 伸 手 重 重 的 刑 罚 埃 及 , 将 我 的 军 队 以 色 列 民 从 埃 及 地 领 出 来 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ But Pharaoh shall not hearken unto you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth mine armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ But Pharaoh shall not listen to you, that I may lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, and my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ But Pharaoh will not give ear to you, and I will put my hand on Egypt, and take my armies, my people, the children of Israel, out of Egypt, after great punishments. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he will not hear you: and I will lay my hand upon Egypt, and will bring forth my army and my people the children of Israel out of the land of Egypt, by very great judgments. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Pharaoh will not hearken unto you; and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people, the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ But Pharaoh will not hearken unto you, and I will lay my hand upon Egypt, and bring forth my hosts, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Pharaoh will not listen to you. Then I will use my power to punish Egypt severely, and I will bring my people, the Israelites, out of Egypt in organized family groups. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ But Pharaoh shall not hearken to you, that I may lay my hand upon Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt, by great judgments. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ But Pharaoh will not listen to you, and I will lay my hand on Egypt, and bring forth my armies, my people the children of Israel, out of the land of Egypt by great judgments. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Pharaoh doth not hearken, and I have put My hand on Egypt, and have brought out My hosts, My people, the sons of Israel, from the land of Egypt by great judgments; ................................................................................ 出 埃 及 記 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 但 法 老 必 不 聽 你 們 ; 我 要 伸 手 重 重 的 刑 罰 埃 及 , 將 我 的 軍 隊 以 色 列 民 從 埃 及 地 領 出 來 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 7:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 可是法老不聽你們的話,我必下手擊打埃及;藉著嚴厲的刑罰把我的軍隊,我的人民以色列人,從埃及地領出來。 ................................................................................ 出 埃 及 記 7:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 可是法老不听你们的话,我必下手击打埃及;借着严厉的刑罚把我的军队,我的人民以色列人,从埃及地领出来。 ................................................................................ Exode 7:4 French: Darby ................................................................................ Et le Pharaon ne vous écoutera pas; et je mettrai ma main sur l'Égypte, et je ferai sortir mes armées, mon peuple, les fils d'Israël, hors du pays d'Égypte, par de grands jugements; ................................................................................ Exode 7:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Pharaon ne vous écoutera point; je mettrai ma main sur l'Egypte, et je retirerai mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, du pays d'Egypte, par de grands jugements. ................................................................................ Exode 7:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Pharaon ne vous écoutera point; et je mettrai ma main sur l'Égypte, et je retirerai du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements. ................................................................................ 2 Mose 7:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Pharao wird euch nicht hören, auf daß ich meine Hand in Ägypten beweise und führe mein Heer, mein Volk, die Kinder Israel, aus Ägyptenland durch große Gerichte. ................................................................................ 2 Mose 7:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der Pharao wird nicht auf euch hören; und ich werde meine Hand an Ägypten legen und meine Heere, mein Volk, die Kinder Israel, aus dem Lande Ägypten herausführen durch große Gerichte. | Eksodi 7:4 Albanian ................................................................................ Prandaj Faraoni nuk do t'jua vërë veshin, dhe kështu unë do ta zgjas dorën mbi Egjipt dhe do të nxjerr nga vendi i Egjiptit radhët e mia, popullin tim, bijtë e Izraelit, duke dhënë ndëshkime të mëdha. ................................................................................ Изход 7:4 Bulgarian ................................................................................ Но понеже Фараон не ще ви послуша, Аз ще положа ръката Си на Египет, и с велики съдби ще изведа войнства, людете Си, израилтяните из Египетската земя. ................................................................................ Exodus 7:4 Croatian Bible ................................................................................ Kako vas faraon neće poslušati, ja ću staviti svoju ruku na Egipat: strašno kažnjavajući, izbavit ću svoje čete, narod svoj, Izraelce, iz egipatske zemlje. ................................................................................ Exodus 7:4 Czech BKR ................................................................................ Aniž poslechne vás Farao. I vzložím ruku svou na Egypt, a vyvedu vojska svá, lid svůj, syny Izraelské, z země Egyptské skrze soudy veliké. ................................................................................ 2 Mosebog 7:4 Danish ................................................................................ Farao skal ikke høre på eder, men jeg vil lægge min Hånd på Ægypten og føre mine Hærskarer, mit Folk Israeliterne, ud af Ægypten med vældige Straffedomme; ................................................................................ Exodus 7:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Farao nu zal naar ulieden niet horen, en Ik zal Mijn hand aan Egypte leggen, en voeren Mijn heiren, Mijn volk, de kinderen Israels, uit Egypteland, door grote gerichten. ................................................................................ 2 Mózes 7:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ És a Faraó nem hallgat reátok; akkor én kezemet Égyiptomra vetem és kihozom az én seregeimet, az én népemet, az Izráel fiait Égyiptom földérõl nagy büntetõ ítéletek által. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 7:4 Esperanto ................................................................................ Kaj Faraono vin ne auxskultos, kaj Mi metos Mian manon sur Egiptujon, kaj Mi elirigos Mian militistaron, Mian popolon, la Izraelidojn, el la lando Egipta per grandaj jugxoj. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 7:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja ei Pharao kuule teitä; ja minä tahdon osoittaa minun käteni Egyptissä, ja johdatan ulos minun joukkoni, minun kansani Israelin lapset Egyptin maalta suurella oikeudella. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 7:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja farao ei kuule teitä, mutta minä asetan käteni Egyptiä vastaan ja vien pois joukkoni, kansani, israelilaiset, Egyptin maasta, toimittaen suuret rangaistustuomiot. ................................................................................ Exodus 7:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ουκ εισακουσεται υμων φαραω και επιβαλω την χειρα μου επ' αιγυπτον και εξαξω συν δυναμει μου τον λαον μου τους υιους ισραηλ εκ γης αιγυπτου συν εκδικησει μεγαλη ................................................................................ Exodus 7:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ouk eisakousetai umōn pharaō kai epibalō tēn cheira mou ep' aigupton kai eξaξō sun dunamei mou ton laon mou tous uious israēl ek gēs aiguptou sun ekdikēsei megalē ................................................................................ kai ouk eisakousetai umOn pharaO kai epibalO tEn cheira mou ep' aigupton kai eξaξO sun dunamei mou ton laon mou tous uious israEl ek gEs aiguptou sun ekdikEsei megalE ................................................................................ Egzòd 7:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Farawon an p'ap koute nou. Lè sa a, m'a frape peyi Lejip la. m'a pini l' byen pini. m'a pran pitit Izrayèl yo, sòlda mwen yo, pèp mwen an, m'ap fè yo soti kite peyi Lejip. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 7:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولا يسمع لكما فرعون حتى اجعل يدي على مصر فاخرج اجنادي شعبي بني اسرائيل من ارض مصر باحكام عظيمة. ................................................................................ שמות 7:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולא־ישמע אלכם פרעה ונתתי את־ידי במצרים והוצאתי את־צבאתי את־עמי בני־ישראל מארץ מצרים בשפטים גדלים׃ ................................................................................ שמות 7:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְלֹֽא־יִשְׁמַ֤ע אֲלֵכֶם֙ פַּרְעֹ֔ה וְנָתַתִּ֥י אֶת־יָדִ֖י בְּמִצְרָ֑יִם וְהֹוצֵאתִ֨י אֶת־צִבְאֹתַ֜י אֶת־עַמִּ֤י בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם בִּשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃ ................................................................................ שמות 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולא־ישמע אלכם פרעה ונתתי את־ידי במצרים והוצאתי את־צבאתי את־עמי בני־ישראל מארץ מצרים בשפטים גדלים׃ ................................................................................ שמות 7:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלֹא־יִשְׁמַע אֲלֵכֶם פַּרְעֹה וְנָתַתִּי אֶת־יָדִי בְּמִצְרָיִם וְהֹוצֵאתִי אֶת־צִבְאֹתַי אֶת־עַמִּי בְנֵי־יִשְׂרָאֵל מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם בִּשְׁפָטִים גְּדֹלִים׃ ................................................................................ שמות 7:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד ולא ישמע אלכם פרעה ונתתי את ידי במצרים והוצאתי את צבאתי את עמי בני ישראל מארץ מצרים בשפטים גדלים ................................................................................ שמות 7:4 Hebrew Bible ................................................................................ ולא ישמע אלכם פרעה ונתתי את ידי במצרים והוצאתי את צבאתי את עמי בני ישראל מארץ מצרים בשפטים גדלים׃ | Esodo 7:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E Faraone non vi darà ascolto; e io metterò la mia mano sull’Egitto, e farò uscire dal paese d’Egitto le mie schiere, il mio popolo, i figliuoli d’Israele, mediante grandi giudizi. ................................................................................ KELUARAN 7:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Firaun akan tiada menurut katamu, maka Aku akan mendatangkan tangan-Ku kepada Mesir dan membawa akan balatentara-Ku, yaitu akan umat-Ku, bani Israel, keluar dari negeri Mesir dengan siksa yang besar-besar. ................................................................................ 출애굽기 7:4 Korean ................................................................................ 바로가 너희를 듣지 아니할터인즉 내가 내 손을 애굽에 더하여 여러 큰 재앙을 내리고 내 군대 내 백성 이스라엘 자손을 그 땅에서 인도하여 낼지라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 7:4 Lithuanian ................................................................................ Tačiau faraonas jūsų neklausys, kad galėčiau uždėti savo ranką ant Egipto ir dideliais teismais išvesti savo pulkussavo tautą, Izraelio vaikusiš Egipto žemės. ................................................................................ Exodus 7:4 Maori ................................................................................ Otiia e kore a Parao e rongo ki a korua, a ka pa toku ringa ki Ihipa, he nui ano hoki nga whakawa e whakaputaina ai e ahau aku mano tini, taku iwi, nga tama a Iharaira, i te whenua o Ihipa. ................................................................................ 2 Mosebok 7:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Farao skal ikke høre på eder; men jeg vil legge min hånd på Egypten og føre mine hærer, mitt folk, Israels barn, ut av Egyptens land ved store straffedommer. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I nie usłucha was Farao; lecz Ja włożę rękę moję na Egipt, i wyprowadzę wojska moje, lud mój, syny Izraelskie, z ziemi Egipskiej w sądziech wielkich. ................................................................................ Éxodo 7:4 Portugese Bible ................................................................................ Mas Faraó não vos ouvirá; e eu porei minha mão sobre o Egito, e tirarei os meus exércitos, o meu povo, os filhos de Israel, da terra do Egito, com grandes juízos. ................................................................................ Exod 7:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Totuş Faraon n'are să v'asculte. Apoi Îmi voi întinde mîna asupra Egiptului, şi voi scoate din ţara Egiptului oştile Mele, pe poporul Meu, pe copiii lui Israel, prin mari judecăţi. ................................................................................ Исход 7:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ фараон не послушает вас, и Я наложу руку Мою на Египет и выведу воинство Мое, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской – судами великими; ................................................................................ Исход 7:4 Russian koi8r ................................................................................ фараон не послушает вас, и Я наложу руку Мою на Египет и выведу воинство Мое, народ Мой, сынов Израилевых, из земли Египетской--судами великими;[] ................................................................................ Éxodo 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y Faraón no los escuchará. Entonces pondré Mi mano sobre Egipto y sacaré de la tierra de Egipto a Mis ejércitos, a Mi pueblo los Israelitas, con grandes juicios. ................................................................................ Éxodo 7:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Faraón no os oirá; mas yo pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré á mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, con grandes juicios. ................................................................................ Éxodo 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el Faraón no os oirá; mas yo pondré mi mano sobre Egipto, y sacaré a mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto, por grandes juicios. ................................................................................ Éxodo 7:4 Spanish: Modern ................................................................................ El faraón no os escuchará. Pero yo pondré mi mano sobre Egipto y sacaré a mis ejércitos, mi pueblo, los hijos de Israel, de la tierra de Egipto con grandes actos justicieros. ................................................................................ 2 Mosebok 7:4 Swedish (1917) ................................................................................ Farao skall icke höra på eder; men jag skall lägga min hand på Egypten och skall föra mina härskaror, mitt folk, Israels barn, ut ur Egyptens land, genom stora straffdomar. ................................................................................ Exodus 7:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't si Faraon ay hindi makikinig sa inyo, at aking ipapatong sa Egipto ang aking kamay at ilalabas ko ang aking mga hukbo, ang aking bayan, na mga anak ni Israel, sa lupaing Egipto sa pamamagitan ng mga dakilang kahatulan. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 7:4 Turkish ................................................................................ Ama firavun sizi dinlemeyecek. O zaman elimi Mısırın üzerine koyacağım ve onları ağır biçimde cezalandırarak halkım İsraili ordular halinde Mısırdan çıkaracağım. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 7:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng Pha-ra-ôn sẽ chẳng nghe các ngươi đâu; ta sẽ tra tay vào đất Ê-díp-tô, dùng những sự đoán-phạt nằng-nề, đặng rút khỏi xứ đó các quân đội ta, là dân Y-sơ-ra-ên. ................................................................................ Esodo 7:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E pur ancora Faraone non vi porgerà orecchio; ma io metterò la mia mano in sul paese di Egitto e trarrò fuor del paese di Egitto le mie schiere, il mio popolo, i figliuoli d’Israele, con grandi giudicii. ................................................................................ KELUARAN 7:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Karena itu Aku akan menghukum Mesir dengan hukuman-hukuman yang berat, kemudian Kubawa seluruh bangsa Israel, umat-Ku, keluar dari negeri itu. ................................................................................ KELUARAN 7:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bilamana Firaun tidak mendengarkan kamu, maka Aku akan mendatangkan tangan-Ku kepada Mesir dan mengeluarkan pasukan-Ku, umat-Ku, orang Israel, dari tanah Mesir dengan hukuman-hukuman yang berat. ................................................................................ Acts .......... Armies .......... Children .......... Divisions .......... Ear .......... Egypt .......... Forth .......... Great .......... Hand .......... Hearken .......... Hosts .......... Israel .......... Judgment .......... Judgments .......... Lay .......... Mighty .......... Pharaoh .......... Punishments ................................................................................ Acts .......... Armies .......... Children .......... Divisions .......... Ear .......... Egypt .......... Forth .......... Great .......... Hand .......... Hearken .......... Hosts .......... Israel .......... Judgment .......... Judgments .......... Lay .......... Mighty .......... Pharaoh .......... Punishments ................................................................................ Alphabetical: acts .......... and .......... bring .......... by .......... divisions .......... does .......... Egypt .......... from .......... great .......... hand .......... he .......... hosts .......... I .......... Israel .......... Israelites .......... judgment .......... judgments .......... land .......... lay .......... listen .......... mighty .......... my .......... not .......... of .......... on .......... out .......... people .......... Pharaoh .......... sons .......... the .......... Then .......... to .......... When .......... will .......... with .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |