Exodus 7:8
New American Standard Bible (©1995)
Now the LORD spoke to Moses and Aaron, saying,

Exodus 7:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν κύριος πρὸς μωυσῆν καὶ ααρων λέγων

שמות 7:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Dominus ad Mosen et Aaron
................................................................................
Éxodo 7:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:
................................................................................
2 Mose 7:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und der HERR sprach zu Mose und Aaron: {~}
................................................................................
Exode 7:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel dit à Moïse et à Aaron:
................................................................................
出 埃 及 記 7:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 晓 谕 摩 西 、 亚 伦 说 :
................................................................................
King James Bible
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

American King James Version
And the LORD spoke to Moses and to Aaron, saying,

American Standard Version
And Jehovah spake unto Moses and unto Aaron, saying,

Bible in Basic English
And the Lord said to Moses and Aaron,

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to Moses and Aaron:

Darby Bible Translation
And Jehovah spoke to Moses and to Aaron, saying,

English Revised Version
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD said to Moses and Aaron,

Webster's Bible Translation
And the LORD spoke to Moses, and to Aaron, saying,

World English Bible
Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,

Young's Literal Translation
And Jehovah speaketh unto Moses and unto Aaron, saying,
................................................................................
出 埃 及 記 7:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 曉 諭 摩 西 、 亞 倫 說 :
................................................................................
Exode 7:8 French: Darby
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, disant:
................................................................................
Exode 7:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et l'Eternel parla à Moïse et à Aaron, en disant :
................................................................................
Exode 7:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et l'Éternel parla à Moïse et à Aaron, en disant:
................................................................................
2 Mose 7:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und der HERR sprach zu Mose und Aaron:
................................................................................
2 Mose 7:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Jehova redete zu Mose und zu Aaron und sprach:

Eksodi 7:8 Albanian
................................................................................
Zoti i foli Moisiut dhe Aaronit, duke u thënë:
................................................................................
Изход 7:8 Bulgarian
................................................................................
И Господ говори на Моисея и на Аарона, казвайки:
................................................................................
Exodus 7:8 Croatian Bible
................................................................................
Još doda Jahve Mojsiju i Aronu:
................................................................................
Exodus 7:8 Czech BKR
................................................................................
I řekl Hospodin Mojžíšovi a Aronovi takto:
................................................................................
2 Mosebog 7:8 Danish
................................................................................
Og HERREN talede til Moses og Aron og sagde:
................................................................................
Exodus 7:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de HEERE sprak tot Mozes en tot Aaron, zeggende:
................................................................................
2 Mózes 7:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szóla az Úr Mózesnek és Áronnak mondván:
................................................................................
Moseo 2: Eliro 7:8 Esperanto
................................................................................
Kaj la Eternulo ekparolis al Moseo kaj al Aaron, dirante:
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 7:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herra puhui Mosekselle ja Aaronille, sanoen:
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 7:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Herra puhui Moosekselle ja Aaronille ja sanoi:
................................................................................
Exodus 7:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν κυριος προς μωυσην και ααρων λεγων
................................................................................
Exodus 7:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen kurios pros mōusēn kai aarōn legōn
kai eipen kurios pros mOusEn kai aarOn legOn

................................................................................
Egzòd 7:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a di Moyiz ak Arawon konsa:

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 7:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكلم الرب موسى وهرون قائلا.
................................................................................
שמות 7:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
................................................................................
שמות 7:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֔ה אֶל־מֹשֶׁ֥ה וְאֶֽל־אַהֲרֹ֖ן לֵאמֹֽר׃
................................................................................
שמות 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמר יהוה אל־משה ואל־אהרן לאמר׃
................................................................................
שמות 7:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה וְאֶל־אַהֲרֹן לֵאמֹר׃
................................................................................
שמות 7:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח ויאמר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר
................................................................................
שמות 7:8 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Esodo 7:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
................................................................................
KELUARAN 7:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka berfirmanlah Tuhan kepada Musa dan Harun, firman-Nya:
................................................................................
출애굽기 7:8 Korean
................................................................................
여호와께서 모세와 아론에게 일러 가라사대
................................................................................
Iðëjimo knyga 7:8 Lithuanian
................................................................................
Viešpats tarė Mozei ir Aaronui:
................................................................................
Exodus 7:8 Maori
................................................................................
A i korero a Ihowa ki a Mohi raua ko Arona, i mea,
................................................................................
2 Mosebok 7:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herren sa til Moses og Aron:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rzekł tedy Pan do Mojżesza, i do Aarona, mówiąc:
................................................................................
Éxodo 7:8 Portugese Bible
................................................................................
Falou, pois, o Senhor a Moisés e Arão:   
................................................................................
Exod 7:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul a zis lui Moise şi lui Aaron:
................................................................................
Исход 7:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
................................................................................
Исход 7:8 Russian koi8r
................................................................................
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:[]
................................................................................
Éxodo 7:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El SEÑOR habló a Moisés y a Aarón y les dijo:
................................................................................
Éxodo 7:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y habló Jehová á Moisés y á Aarón, diciendo:
................................................................................
Éxodo 7:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y habló el SEÑOR a Moisés y a Aarón, diciendo:
................................................................................
Éxodo 7:8 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah habló a Moisés y a Aarón diciendo:
................................................................................
2 Mosebok 7:8 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERREN talade till Mose och Aron och sade:
................................................................................
Exodus 7:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nagsalita ang Panginoon kay Moises at kay Aaron, na sinasabi,
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 7:8 Turkish
................................................................................
RAB Musayla Haruna şöyle dedi:
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 7:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va phán cùng Môi-se và A-rôn rằng:
................................................................................
Esodo 7:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E il Signore parlò a Mosè e ad Aaronne, dicendo:
................................................................................
KELUARAN 7:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepada Musa dan Harun,
................................................................................
KELUARAN 7:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan TUHAN berfirman kepada Musa dan Harun:

Aaron .......... Moses .......... Speaketh

Aaron .......... Moses .......... Speaketh

Alphabetical: Aaron .......... and .......... LORD .......... Moses .......... Now .......... said .......... saying .......... spoke .......... The .......... to

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible