Exodus 8:30
New American Standard Bible (©1995)
So Moses went out from Pharaoh and made supplication to the LORD.

Exodus 8:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξῆλθεν δὲ μωυσῆς ἀπὸ φαραω καὶ ηὔξατο πρὸς τὸν θεόν

שמות 8:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּצֵא מֹשֶׁה מֵעִם פַּרְעֹה וַיֶּעְתַּר אֶל־יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
egressusque Moses a Pharao oravit Dominum
................................................................................
Éxodo 8:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y salió Moisés de la presencia de Faraón y oró al SEÑOR.
................................................................................
2 Mose 8:30 German: Luther (1912)
................................................................................
8:26 Und Mose ging hinaus von Pharao und bat den HERRN.
................................................................................
Exode 8:30 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse sortit de chez Pharaon, et il pria l'Eternel.
................................................................................
出 埃 及 記 8:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 摩 西 离 开 法 老 去 求 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.

American King James Version
And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.

American Standard Version
And Moses went out from Pharaoh, and entreated Jehovah.

Bible in Basic English
Then Moses went out from Pharaoh and made prayer to the Lord.

Douay-Rheims Bible
So Moses went out from Pharao, and prayed to the Lord.

Darby Bible Translation
And Moses went out from Pharaoh, and intreated Jehovah.

English Revised Version
And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Moses left Pharaoh and prayed to the LORD.

Webster's Bible Translation
And Moses went out from Pharaoh, and entreated the LORD:

World English Bible
Moses went out from Pharaoh, and prayed to Yahweh.

Young's Literal Translation
And Moses goeth out from Pharaoh, and maketh supplication unto Jehovah,
................................................................................
出 埃 及 記 8:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 摩 西 離 開 法 老 去 求 耶 和 華 。
................................................................................
Exode 8:30 French: Darby
................................................................................
Et Moïse sortit d'auprès du Pharaon, et supplia l'Éternel.
................................................................................
Exode 8:30 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors Moïse sortit d'avec Pharaon, et fléchit l'Eternel par prières.
................................................................................
Exode 8:30 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors Moïse sortit d'auprès de Pharaon, et intercéda auprès de l'Éternel.
................................................................................
2 Mose 8:30 German: Luther (1545)
................................................................................
Und Mose ging hinaus von Pharao und bat den HERRN.
................................................................................
2 Mose 8:30 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Mose ging von dem Pharao hinaus und flehte zu Jehova.

Eksodi 8:30 Albanian
................................................................................
Moisiu u largua pastaj nga prania e Faraonit dhe iu lut Zotit.
................................................................................
Изход 8:30 Bulgarian
................................................................................
И тъй, Моисей излезе отпред Фараона и помоли се Господу.
................................................................................
Exodus 8:30 Croatian Bible
................................................................................
Tako Mojsije ode od faraona i pomoli se Jahvi.
................................................................................
Exodus 8:30 Czech BKR
................................................................................
A vyšed Mojžíš od Faraona, modlil se Hospodinu.
................................................................................
2 Mosebog 8:30 Danish
................................................................................
Derpå gik Moses bort fra Farao og gik i Forbøn hos HERREN.
................................................................................
Exodus 8:30 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen ging Mozes uit van Farao, en bad vuriglijk tot den HEERE.
................................................................................
2 Mózes 8:30 Hungarian: Karoli
................................................................................
És kiméne Mózes a Faraótól és imádkozék az Úrhoz.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 8:30 Esperanto
................................................................................
Moseo eliris for de Faraono kaj pregxis al la Eternulo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 8:30 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Mose läksi Pharaon tyköä, ja rukoili Herraa.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 8:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Mooses lähti faraon luota ja rukoili Herraa.
................................................................................
Exodus 8:30 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξηλθεν δε μωυσης απο φαραω και ηυξατο προς τον θεον
................................................................................
Exodus 8:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eξēlthen de mōusēs apo pharaō kai ēuξato pros ton theon
eξElthen de mOusEs apo pharaO kai Euξato pros ton theon

................................................................................
Egzòd 8:30 Haitian Creole Bible
................................................................................
Moyiz soti lakay farawon an, l' al lapriyè Seyè a.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 8:30 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فخرج موسى من لدن فرعون وصلى الى الرب.
................................................................................
שמות 8:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויצא משה מעם פרעה ויעתר אל־יהוה׃
................................................................................
שמות 8:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֵּצֵ֥א מֹשֶׁ֖ה מֵעִ֣ם פַּרְעֹ֑ה וַיֶּעְתַּ֖ר אֶל־יְהוָֽה׃
................................................................................
שמות 8:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויצא משה מעם פרעה ויעתר אל־יהוה׃
................................................................................
שמות 8:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֵּצֵא מֹשֶׁה מֵעִם פַּרְעֹה וַיֶּעְתַּר אֶל־יְהוָה׃
................................................................................
שמות 8:30 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כו ויצא משה מעם פרעה ויעתר אל יהוה
................................................................................
שמות 8:30 Hebrew Bible
................................................................................
ויצא משה מעם פרעה ויעתר אל יהוה׃
Esodo 8:30 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Mosè uscì dalla presenza di Faraone, e pregò l’Eterno.
................................................................................
KELUARAN 8:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Setelah itu maka keluarlah Musa dari hadapan Firaun, lalu dipintakannya doa kepada Tuhan dengan sungguh-sungguh.
................................................................................
출애굽기 8:30 Korean
................................................................................
모세가 바로를 떠나 나와서 여호와께 기도하니
................................................................................
Iðëjimo knyga 8:30 Lithuanian
................................................................................
Mozė išėjo iš faraono ir meldė Viešpatį.
................................................................................
Exodus 8:30 Maori
................................................................................
Na, ka mawehe a Mohi i a Parao, a ka inoi ki a Ihowa.
................................................................................
2 Mosebok 8:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så gikk Moses ut fra Farao og bad til Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wyszedłszy tedy Mojżesz od Faraona, modlił się Panu.
................................................................................
Éxodo 8:30 Portugese Bible
................................................................................
Então saiu Moisés da presença de Faraó, e orou ao Senhor.   
................................................................................
Exod 8:30 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Moise a ieşit dela Faraon, şi s'a rugat Domnului.
................................................................................
Исход 8:30 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И вышел Моисей от фараона и помолился Господу.
................................................................................
Исход 8:30 Russian koi8r
................................................................................
И вышел Моисей от фараона и помолился Господу.[]
................................................................................
Éxodo 8:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Salió Moisés de la presencia de Faraón y oró al SEÑOR.
................................................................................
Éxodo 8:30 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces Moisés salió de con Faraón, y oró á Jehová.
................................................................................
Éxodo 8:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Moisés salió de la presencia del Faraón, y oró al SEÑOR.
................................................................................
Éxodo 8:30 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces Moisés salió de la presencia del faraón y oró a Jehovah.
................................................................................
2 Mosebok 8:30 Swedish (1917)
................................................................................
Och Mose gick ut ifrån Farao och bad till HERREN.
................................................................................
Exodus 8:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iniwan ni Moises si Faraon, at nanalangin sa Panginoon.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 8:30 Turkish
................................................................................
Musa firavunun yanından çıkıp RABbe dua etti.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 8:30 Vietnamese (1934)
................................................................................
Môi-se bèn lui ra khỏi Pha-ra-ôn, và cầu nguyện Ðức Giê-hô-va;
................................................................................
Esodo 8:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Mosè uscì fuori d’appresso a Faraone, e pregò il Signore.
................................................................................
KELUARAN 8:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Musa meninggalkan raja, lalu berdoa kepada TUHAN,
................................................................................
KELUARAN 8:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sesudah itu keluarlah Musa meninggalkan Firaun, lalu berdoa kepada TUHAN.

Entreated .......... Intreated .......... Maketh .......... Moses .......... Pharaoh .......... Prayed .......... Prayer .......... Supplication

Entreated .......... Intreated .......... Maketh .......... Moses .......... Pharaoh .......... Prayed .......... Prayer .......... Supplication

Alphabetical: and .......... from .......... left .......... LORD .......... made .......... Moses .......... out .......... Pharaoh .......... prayed .......... So .......... supplication .......... the .......... Then .......... to .......... went

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30

Scripturetext.com Multilingual Bible