New American Standard Bible (©1995) Then the cherubim lifted up their wings with the wheels beside them, and the glory of the God of Israel hovered over them.Ezekiel 11:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξῆραν τὰ χερουβιν τὰς πτέρυγας αὐτῶν καὶ οἱ τροχοὶ ἐχόμενοι αὐτῶν καὶ ἡ δόξα θεοῦ ισραηλ ἐπ' αὐτὰ ὑπεράνω αὐτῶν יחזקאל 11:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׂאוּ הַכְּרוּבִים אֶת־כַּנְפֵיהֶם וְהָאֹופַנִּים לְעֻמָּתָם וּכְבֹוד אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et elevaverunt cherubin alas suas et rotae cum eis et gloria Dei Israhel erat super ea ................................................................................ Ezequiel 11:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces los querubines alzaron sus alas con las ruedas a su lado, y la gloria del Dios de Israel estaba por encima, sobre ellos. ................................................................................ Hesekiel 11:22 German: Luther (1912) ................................................................................ Da schwangen die Cherubim ihre Flügel, und die Räder gingen neben ihnen, und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen. ................................................................................ Ézéchiel 11:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les chérubins déployèrent leurs ailes, accompagnés des roues; et la gloire du Dieu d'Israël était sur eux, en haut. ................................................................................ 以 西 結 書 11:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 , 基 路 伯 展 开 翅 膀 , 轮 子 都 在 他 们 旁 边 ; 在 他 们 以 上 有 以 色 列 神 的 荣 耀 。 ................................................................................ King James Bible Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. American King James Version Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. American Standard Version Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. Bible in Basic English Then the wings of the winged ones were lifted up, and the wheels were by their side; and the glory of the God of Israel was over them on high. Douay-Rheims Bible And the cherubims lifted up their wings, and the wheels with them: and the glory of the God of Israel was over them. Darby Bible Translation And the cherubim lifted up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. English Revised Version Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then the angels raised their wings, with the wheels beside them. The glory of the God of Israel was above them. Webster's Bible Translation Then the cherubim raised their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. World English Bible Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above. Young's Literal Translation And the cherubs lift up their wings, and the wheels are over-against them, and the honour of the God of Israel is over them above. ................................................................................ 以 西 結 書 11:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 , 基 路 伯 展 開 翅 膀 , 輪 子 都 在 他 們 旁 邊 ; 在 他 們 以 上 有 以 色 列 神 的 榮 耀 。 ................................................................................ Ézéchiel 11:22 French: Darby ................................................................................ Et les chérubins levèrent leurs ailes, et les roues étaient auprès d'eux; et la gloire du Dieu d'Israël était au-dessus d'eux, en haut. ................................................................................ Ézéchiel 11:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis les Chérubins élevèrent leurs ailes, et les roues qui étaient vis-à-vis d'eux [s'élevèrent aussi], et la gloire aussi du Dieu d'Israël qui était sur eux par dessus. ................................................................................ Ézéchiel 11:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis les chérubins déployèrent leurs ailes, les roues s'élevèrent avec eux, ainsi que la gloire du Dieu d'Israël, qui était au-dessus d'eux, tout en haut. ................................................................................ Hesekiel 11:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Da schwangen die Cherubim ihre Flügel, und die Räder gingen neben ihnen, und die HERRLIchkeit des Gottes Israels war oben über ihnen. ................................................................................ Hesekiel 11:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und die Cherubim erhoben ihre Flügel, und die Räder waren neben ihnen; und die Herrlichkeit des Gottes Israels war oben über ihnen. | Ezekieli 11:22 Albanian ................................................................................ Pastaj kerubinët i hapën krahët e tyre dhe rrotat lëvizën pranë tyre dhe lavdia e Perëndisë të Izraelit rrinte lart mbi ta. ................................................................................ Езекил 11:22 Bulgarian ................................................................................ Тогава херувимите подигнаха крилата си, и колелата [се издигнаха] край тях; и славата на Израилевия Бог бе отгоре им. ................................................................................ Ezekiel 11:22 Croatian Bible ................................................................................ Kerubini podigoše krila i točkovi se digoše za njima, a Slava Boga Izraelova lebdijaše nad njima. ................................................................................ Ezechiele 11:22 Czech BKR ................................................................................ Tedy vznesli cherubínové křídla svá i kola s nimi, sláva pak Boha Izraelského nad nimi svrchu. ................................................................................ Ezekiel 11:22 Danish ................................................................................ Så løftede keruberne Vingerne og samtidig Hjulene; og Israels Guds Herlighed var oven over dem. ................................................................................ Ezechiël 11:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen hieven de cherubs hun vleugelen op, en de raderen tegenover hen; en de heerlijkheid des Gods van Israel was over hen van boven. ................................................................................ Ezékiel 11:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ És fölemelék a Kérubok szárnyaikat s a kerekek mellettök, és Izráel Istenének dicsõsége rajtok felül vala. ................................................................................ Jeĥezkel 11:22 Esperanto ................................................................................ Tiam la keruboj levis siajn flugilojn, kaj la radoj estis apud ili; kaj la majesto de Dio de Izrael estis supre super ili. ................................................................................ HESEKIEL 11:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin nostivat Kerubimit siipiänsä, ja rattaat kävivät heidän sivussansa, ja Israelin Jumalan kunnia oli heidän päällänsä. ................................................................................ HESEKIEL 11:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten kerubit nostivat siipensä ja pyörät samalla kuin ne, ja Israelin Jumalan kirkkaus oli heidän yläpuolellansa; ................................................................................ Ezekiel 11:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξηραν τα χερουβιν τας πτερυγας αυτων και οι τροχοι εχομενοι αυτων και η δοξα θεου ισραηλ επ' αυτα υπερανω αυτων ................................................................................ Ezekiel 11:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai exēran ta cheroubin tas pterugas autōn kai oi trochoi echomenoi autōn kai ē doxa theou israēl ep' auta uperanō autōn kai exEran ta cheroubin tas pterugas autOn kai oi trochoi echomenoi autOn kai E doxa theou israEl ep' auta uperanO autOn ................................................................................ Ezekyèl 11:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bèt vivan yo pran vole, wou yo pati ansanm ak yo. Bèl limyè prezans Bondye pèp Izrayèl la te anwo yo.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 11:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم رفعت الكروبيم اجنحتها والبكرات معها ومجد اله اسرائيل عليها من فوق. ................................................................................ יחזקאל 11:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וישאו הכרובים את־כנפיהם והאופנים לעמתם וכבוד אלהי־ישראל עליהם מלמעלה׃ ................................................................................ יחזקאל 11:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּשְׂא֤וּ הַכְּרוּבִים֙ אֶת־כַּנְפֵיהֶ֔ם וְהָאֹֽופַנִּ֖ים לְעֻמָּתָ֑ם וּכְבֹ֧וד אֱלֹהֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל עֲלֵיהֶ֖ם מִלְמָֽעְלָה׃ ................................................................................ יחזקאל 11:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וישאו הכרובים את־כנפיהם והאופנים לעמתם וכבוד אלהי־ישראל עליהם מלמעלה׃ ................................................................................ יחזקאל 11:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּשְׂאוּ הַכְּרוּבִים אֶת־כַּנְפֵיהֶם וְהָאֹופַנִּים לְעֻמָּתָם וּכְבֹוד אֱלֹהֵי־יִשְׂרָאֵל עֲלֵיהֶם מִלְמָעְלָה׃ ................................................................................ יחזקאל 11:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כב וישאו הכרובים את כנפיהם והאופנים לעמתם וכבוד אלהי ישראל עליהם מלמעלה ................................................................................ יחזקאל 11:22 Hebrew Bible ................................................................................ וישאו הכרובים את כנפיהם והאופנים לעמתם וכבוד אלהי ישראל עליהם מלמעלה׃ | Ezechiele 11:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi i cherubini spiegarono le loro ali, e le ruote si mossero allato a loro; e la gloria dell’Iddio d’Israele stava su loro, in alto. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada masa itu dikembangkan segala kerubiun sayap-sayapnya dan segala jenterapun sertanya dan kemuliaan Allah orang Israelpun adalah padanya di atas. ................................................................................ 에스겔 11:22 Korean ................................................................................ 때에 그룹들이 날개를 드는데 바퀴도 그 곁에 있고 이스라엘 하나님의 영광도 그 위에 덮였더니 ................................................................................ Ezechielio knyga 11:22 Lithuanian ................................................................................ Cherubai pakėlė sparnus, ratai pajudėjo su jais, o Izraelio Dievo šlovė buvo virš jų. ................................................................................ Ezekiel 11:22 Maori ................................................................................ Katahi ka ara nga parirau o nga kerupima, a ko nga wira i to ratou taha; i runga ano hoki te kororia o te Atua o Iharaira i a ratou, i te taha ki runga. ................................................................................ Esekiel 11:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da løftet kjerubene sine vinger, og hjulene fulgte med, og Israels Guds herlighet var ovenover dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy podnieśli Cherubinowie skrzydła swoje, i koła z nimi, a chwała Boga Izraelskiego była nad nimi z wierzchu. ................................................................................ Ezequiel 11:22 Portugese Bible ................................................................................ Então os querubins elevaram as suas asas, estando as rodas ao lado deles; e a glória do Deus de Israel estava em cima sobre eles. ................................................................................ Ezechiel 11:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ După aceea, heruvimii şi-au întins aripile, însoţiţi de roţi, şi slava Dumnezeului lui Israel era sus deasupra lor. ................................................................................ Иезекииль 11:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними. ................................................................................ Иезекииль 11:22 Russian koi8r ................................................................................ Тогда Херувимы подняли крылья свои, и колеса подле них; и слава Бога Израилева вверху над ними.[] ................................................................................ Ezequiel 11:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces los querubines alzaron sus alas con las ruedas a su lado, y la gloria del Dios de Israel estaba por encima, sobre ellos. ................................................................................ Ezequiel 11:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima. ................................................................................ Ezequiel 11:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Después alzaron los querubines sus alas, y las ruedas en pos de ellos; y la gloria del Dios de Israel estaba sobre ellos encima. ................................................................................ Ezequiel 11:22 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces los querubines alzaron sus alas, con las ruedas que estaban junto a ellos. Y la gloria del Dios de Israel estaba por encima, sobre ellos. ................................................................................ Hesekiel 11:22 Swedish (1917) ................................................................................ Och keruberna, följda av hjulen, lyfte sina vingar, och Israels Guds härlighet vilade ovanpå dem. ................................................................................ Ezekiel 11:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y itinaas ng mga kerubin ang kanilang mga pakpak, at ang mga gulong ay nangasa siping nila; at ang kaluwalhatian ng Dios ng Israel ay nasa itaas ng mga yaon. ................................................................................ Hezekiel 11:22 Turkish ................................................................................ Keruvlar kanatlarını açtı, tekerlekler yanlarında duruyordu. İsrail Tanrısının görkemi onların üzerindeydi. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 11:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ, các chê-ru-bin sè cánh lên, và có các bánh xe ở bên nó; sự vinh hiển của Ðức Chúa Trời Y-sơ-ra-ên cũng ở trên chúng nó. ................................................................................ Ezechiele 11:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Dopo questo, i Cherubini alzarono le loro ali; le ruote altresì si alzarono allato a loro; e la gloria dell’Iddio d’Israele era di sopra a loro. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kerub-kerub itu mulai terbang dan roda-roda itu ikut juga. Cahaya kemilau yang menandakan kehadiran Allah Israel ada di atas mereka. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Maka kerub-kerub itu mengangkat sayap mereka, dan roda-rodanya bergerak bersama-sama dengan mereka, sedang kemuliaan Allah Israel berada di atas mereka.Cherubim .......... Cherubims .......... Glory .......... High .......... Honour .......... Hovered .......... Israel .......... Lift .......... Ones .......... Over-Against .......... Raised .......... Side .......... Spread .......... Wheels .......... Winged .......... Wings Cherubim .......... Cherubims .......... Glory .......... High .......... Honour .......... Hovered .......... Israel .......... Lift .......... Ones .......... Over-Against .......... Raised .......... Side .......... Spread .......... Wheels .......... Winged .......... Wings Alphabetical: above .......... and .......... beside .......... cherubim .......... glory .......... God .......... hovered .......... Israel .......... lifted .......... of .......... over .......... spread .......... the .......... their .......... them .......... Then .......... up .......... was .......... wheels .......... wings .......... with OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 Scripturetext.com Multilingual Bible |