Ezekiel 11:23
New American Standard Bible (©1995)
The glory of the LORD went up from the midst of the city and stood over the mountain which is east of the city.

Ezekiel 11:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀνέβη ἡ δόξα κυρίου ἐκ μέσης τῆς πόλεως καὶ ἔστη ἐπὶ τοῦ ὄρους ὃ ἦν ἀπέναντι τῆς πόλεως

יחזקאל 11:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַל כְּבֹוד יְהוָה מֵעַל תֹּוךְ הָעִיר וַיַּעֲמֹד עַל־הָהָר אֲשֶׁר מִקֶּדֶם לָעִיר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et ascendit gloria Domini de medio civitatis stetitque super montem qui est ad orientem urbis
................................................................................
Ezequiel 11:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La gloria del SEÑOR se elevó de en medio de la ciudad, y se detuvo sobre el monte que está al oriente de la ciudad.
................................................................................
Hesekiel 11:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Herrlichkeit des HERRN erhob sich aus der Stadt und stellte sich auf den Berg, der gegen Morgen vor der Stadt liegt.
................................................................................
Ézéchiel 11:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La gloire de l'Eternel s'éleva du milieu de la ville, et elle se plaça sur la montagne qui est à l'orient de la ville.
................................................................................
以 西 結 書 11:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 的 荣 耀 从 城 中 上 升 , 停 在 城 东 的 那 座 山 上 。
................................................................................
King James Bible
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

American King James Version
And the glory of the LORD went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

American Standard Version
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

Bible in Basic English
And the glory of the Lord went up from inside the town, and came to rest on the mountain on the east side of the town.

Douay-Rheims Bible
And the glory of the Lord went up from the midst of the city, and stood over the mount that is on the east side of the city.

Darby Bible Translation
And the glory of Jehovah went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

English Revised Version
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD's glory left the middle of the city and stopped above the mountain east of the city.

Webster's Bible Translation
And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.

World English Bible
The glory of Yahweh went up from the midst of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.

Young's Literal Translation
And the honour of Jehovah goeth up from off the midst of the city, and standeth on the mountain, that is on the east of the city.
................................................................................
以 西 結 書 11:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 的 榮 耀 從 城 中 上 升 , 停 在 城 東 的 那 座 山 上 。
................................................................................
Ézéchiel 11:23 French: Darby
................................................................................
Et la gloire de l'Éternel monta du milieu de la ville, et se tint sur la montagne qui est à l'orient de la ville.
................................................................................
Ézéchiel 11:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Et la gloire de l'Eternel s'éleva du milieu de la ville, et s'arrêta sur la montagne qui est à l'Orient de la ville.
................................................................................
Ézéchiel 11:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et la gloire de l'Éternel s'éleva du milieu de la ville, et s'arrêta sur la montagne qui est à l'Orient de la ville.
................................................................................
Hesekiel 11:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die HERRLIchkeit des HERRN erhub sich aus der Stadt und stellete sich auf den Berg, der gegen Morgen vor der Stadt liegt.
................................................................................
Hesekiel 11:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Herrlichkeit Jehovas erhob sich aus der Mitte der Stadt und stellte sich auf den Berg, welcher gegen Osten der Stadt ist (d. i. auf den Ölberg; vergl. Sach. 14,4.)

Ezekieli 11:23 Albanian
................................................................................
Lavdia e Zotit u ngrit nga mesi i qytetit dhe u ndal mbi malin, që ishte në lindje të qytetit.
................................................................................
Езекил 11:23 Bulgarian
................................................................................
И Господната слава се издигна изсред града та застана на хълма, който е на изток от града.
................................................................................
Ezekiel 11:23 Croatian Bible
................................................................................
Slava se Jahvina vinu iz grada i zaustavi se na gori, istočno od grada.
................................................................................
Ezechiele 11:23 Czech BKR
................................................................................
I odešla sláva Hospodinova z prostředku města, a stála na hoře, kteráž jest na východ městu.
................................................................................
Ezekiel 11:23 Danish
................................................................................
Og HERRENs Herlighed steg op fra Byen og stillede sig på Bjerget østen for.
................................................................................
Ezechiël 11:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de heerlijkheid des HEEREN rees op van het midden der stad, en stond op den berg, die tegen het oosten der stad is.
................................................................................
Ezékiel 11:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
És felszálla az Úrnak dicsõsége a város közepébõl, és álla a hegyre, mely a várostól keletre van.
................................................................................
Jeĥezkel 11:23 Esperanto
................................................................................
Kaj la majesto de la Eternulo levigxis el meze de la urbo, kaj haltis sur la monto, kiu estas oriente de la urbo.
................................................................................
HESEKIEL 11:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Herran kunnia kävi keskellä kaupunkia ylös, ja asettui sille vuorelle, joka on itään päin kaupungista.
................................................................................
HESEKIEL 11:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja Herran kirkkaus kohosi ylös, pois kaupungin keskeltä, ja asettui vuorelle, joka on itään päin kaupungista.
................................................................................
Ezekiel 11:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ανεβη η δοξα κυριου εκ μεσης της πολεως και εστη επι του ορους ο ην απεναντι της πολεως
................................................................................
Ezekiel 11:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai anebē ē doxa kuriou ek mesēs tēs poleōs kai estē epi tou orous o ēn apenanti tēs poleōs
kai anebE E doxa kuriou ek mesEs tEs poleOs kai estE epi tou orous o En apenanti tEs poleOs

................................................................................
Ezekyèl 11:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bèl limyè prezans Seyè a soti kite lavil la, li ale poze sou mòn ki te sou bò solèy leve a.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 11:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وصعد مجد الرب من على وسط المدينة ووقف على الجبل الذي على شرقي المدينة.
................................................................................
יחזקאל 11:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויעל כבוד יהוה מעל תוך העיר ויעמד על־ההר אשר מקדם לעיר׃
................................................................................
יחזקאל 11:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיַּ֙עַל֙ כְּבֹ֣וד יְהוָ֔ה מֵעַ֖ל תֹּ֣וךְ הָעִ֑יר וַֽיַּעֲמֹד֙ עַל־הָהָ֔ר אֲשֶׁ֖ר מִקֶּ֥דֶם לָעִֽיר׃
................................................................................
יחזקאל 11:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויעל כבוד יהוה מעל תוך העיר ויעמד על־ההר אשר מקדם לעיר׃
................................................................................
יחזקאל 11:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיַּעַל כְּבֹוד יְהוָה מֵעַל תֹּוךְ הָעִיר וַיַּעֲמֹד עַל־הָהָר אֲשֶׁר מִקֶּדֶם לָעִיר׃
................................................................................
יחזקאל 11:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג ויעל כבוד יהוה מעל תוך העיר ויעמד על ההר אשר מקדם לעיר
................................................................................
יחזקאל 11:23 Hebrew Bible
................................................................................
ויעל כבוד יהוה מעל תוך העיר ויעמד על ההר אשר מקדם לעיר׃
Ezechiele 11:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E la gloria dell’Eterno s’innalzò di su mezzo alla città, e si fermò sul monte ch’è ad oriente della città.
................................................................................
YEHEZKIEL 11:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka naiklah kemuliaan Tuhan dari atas tengah-tengah negeri, lalu berhenti di atas gunung yang pada sebelah timur negeri itu.
................................................................................
에스겔 11:23 Korean
................................................................................
여호와의 영광이 성읍 중에서부터 올라가서 성읍 동편 산에 머물고
................................................................................
Ezechielio knyga 11:23 Lithuanian
................................................................................
Viešpaties šlovė pakilo iš miesto vidurio ir nusileido ant kalno į rytus nuo miesto.
................................................................................
Ezekiel 11:23 Maori
................................................................................
Na ka kake te kororia o Ihowa i roto i te pa, tu rawa ki runga ki te maunga ki te taha ki te rawhiti o te pa.
................................................................................
Esekiel 11:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Herrens herlighet steg op fra staden, og den blev stående på det berg som er østenfor staden.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I odeszła chwała Pańska z pośrodku miasta, a stanęła na górze, która jest na wschód miasta.
................................................................................
Ezequiel 11:23 Portugese Bible
................................................................................
E a glória do Senhor se alçou desde o meio da cidade, e se pôs sobre o monte que está ao oriente da cidade.   
................................................................................
Ezechiel 11:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Slava Domnului s'a înălţat din mijlocul cetăţii, şi s'a aşezat pe muntele de la răsăritul cetăţii.
................................................................................
Иезекииль 11:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И поднялась слава Господа из среды города и остановилась над горою, которая на восток от города.
................................................................................
Иезекииль 11:23 Russian koi8r
................................................................................
И поднялась слава Господа из среды города и остановилась над горою, которая на восток от города.[]
................................................................................
Ezequiel 11:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
La gloria del SEÑOR se elevó de en medio de la ciudad, y se detuvo sobre el monte que está al oriente de la ciudad.
................................................................................
Ezequiel 11:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la gloria de Jehová se fué de en medio de la ciudad, y paró sobre el monte que está al oriente de la ciudad.
................................................................................
Ezequiel 11:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la gloria del SEÑOR se fue de en medio de la ciudad, y paró sobre el monte que está al oriente de la ciudad.
................................................................................
Ezequiel 11:23 Spanish: Modern
................................................................................
Luego la gloria de Jehovah ascendió de en medio de la ciudad, y se detuvo sobre el monte que está al oriente de la ciudad.
................................................................................
Hesekiel 11:23 Swedish (1917)
................................................................................
Och HERRENS härlighet höjde sig och lämnade staden och stannade på berget öster om staden.
................................................................................
Ezekiel 11:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang kaluwalhatian ng Panginoon ay napailanglang mula sa pinakaloob ng bayan, lumagay sa ibabaw ng bundok na nasa dakong silanganan ng bayan.
................................................................................
Hezekiel 11:23 Turkish
................................................................................
RABbin görkemi kentin ortasından yükselip kentin doğusundaki dağa kondu.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 11:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự vinh hiển của Ðức Giê-hô-va dấy lên từ giữa thành, và đứng trên núi phía đông thành.
................................................................................
Ezechiele 11:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la gloria del Signore si elevò d’in sul mezzo della città, e si fermò sopra il monte che è dall’Oriente della città.
................................................................................
YEHEZKIEL 11:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kemudian cahaya kemilau itu meninggalkan Yerusalem dan pindah ke gunung di sebelah timur kota itu.
................................................................................
YEHEZKIEL 11:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu kemuliaan TUHAN naik ke atas dari tengah-tengah kota dan hinggap di atas gunung yang di sebelah timur kota.

City .......... East .......... Glory .......... Honour .......... Inside .......... Midst .......... Mountain .......... Rest .......... Side .......... Standeth .......... Stood .......... Stopped .......... Within

City .......... East .......... Glory .......... Honour .......... Inside .......... Midst .......... Mountain .......... Rest .......... Side .......... Standeth .......... Stood .......... Stopped .......... Within

Alphabetical: above .......... and .......... city .......... east .......... from .......... glory .......... is .......... it .......... LORD .......... midst .......... mountain .......... of .......... over .......... stood .......... stopped .......... The .......... up .......... went .......... which .......... within

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible