New American Standard Bible (©1995) "And I will bring you out of the midst of the city and deliver you into the hands of strangers and execute judgments against you.Ezekiel 11:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐξάξω ὑμᾶς ἐκ μέσου αὐτῆς καὶ παραδώσω ὑμᾶς εἰς χεῖρας ἀλλοτρίων καὶ ποιήσω ἐν ὑμῖν κρίματα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et eiciam vos de medio eius daboque vos in manu hostium et faciam in vobis iudicia ................................................................................ Ezequiel 11:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Y os sacaré de en medio de la ciudad, os entregaré en manos de extraños y traeré juicios contra vosotros. ................................................................................ Hesekiel 11:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich will euch von dort herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun. ................................................................................ Ézéchiel 11:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je vous ferai sortir du milieu d'elle, Je vous livrerai entre les mains des étrangers, Et j'exercerai contre vous mes jugements. ................................................................................ 以 西 結 書 11:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 必 从 这 城 中 带 出 你 们 去 , 交 在 外 邦 人 的 手 中 , 且 要 在 你 们 中 间 施 行 审 判 。 ................................................................................ King James Bible And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. American King James Version And I will bring you out of the middle thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. American Standard Version And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. Bible in Basic English I will make you come out from inside the town and will give you up into the hands of men from other lands, and will be judge among you. Douay-Rheims Bible And I will cast you out of the midst thereof, and I will deliver you into the hand of the enemies, and I will execute judgments upon you. Darby Bible Translation And I will bring you out of the midst of it, and give you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. English Revised Version And I will bring you forth out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will force you out of the city. I will hand you over to foreigners, and I will punish you. Webster's Bible Translation And I will bring you out of the midst of it, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. World English Bible I will bring you forth out of its midst, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you. Young's Literal Translation And I have brought you out of its midst, And given you into the hand of strangers, And I have done among you judgments. ................................................................................ 以 西 結 書 11:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 必 從 這 城 中 帶 出 你 們 去 , 交 在 外 邦 人 的 手 中 , 且 要 在 你 們 中 間 施 行 審 判 。 ................................................................................ Ézéchiel 11:9 French: Darby ................................................................................ Et je vous ferai sortir du milieu d'elle, et je vous livrerai en la main des étrangers, et j'exécuterai des jugements contre vous: vous tomberez par l'épée; ................................................................................ Ézéchiel 11:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et je vous tirerai hors de la ville, je vous livrerai entre les mains des étrangers, et j'exécuterai mes jugements contre vous. ................................................................................ Ézéchiel 11:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je vous ferai sortir de cette ville; je vous livrerai entre les mains des étrangers, et j'exécuterai mes jugements contre vous. ................................................................................ Hesekiel 11:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich will euch von dannen herausstoßen und den Fremden in die Hand geben und will euch euer Recht tun. ................................................................................ Hesekiel 11:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde euch aus ihrer Mitte hinausführen und euch in die Hand der Fremden geben, und werde Gerichte an euch üben. | Ezekieli 11:9 Albanian ................................................................................ Unë do t'ju nxjerr nga mesi i tij, do t'ju jap në dorë të të huajve dhe do të zbatoj mbi ju vendimet e mia. ................................................................................ Езекил 11:9 Bulgarian ................................................................................ Ще ви извадя изсред [града], И ще ви предам в ръцете на чужденци, И ще извърша съдби всред вас. ................................................................................ Ezekiel 11:9 Croatian Bible ................................................................................ Izvest ću vas iz grada i predati vas u ruke tuđincima, i sud ću svoj izvršiti nad vama: ................................................................................ Ezechiele 11:9 Czech BKR ................................................................................ A vyvedu vás z prostředku jeho, a dám vás v ruku cizích, a vykonám nad vámi soudy. ................................................................................ Ezekiel 11:9 Danish ................................................................................ Jeg vil føre eder ud af den og give eder i fremmedes Hånd, og jeg vil holde Dom over eder. ................................................................................ Ezechiël 11:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook zal Ik ulieden uit het midden derzelve doen uitgaan, en Ik zal u overgeven in de hand der vreemden; en Ik zal recht onder u doen. ................................................................................ Ezékiel 11:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És kiviszlek titeket belõle, és adlak titeket idegenek kezébe, és tartok ítéletet fölöttetek. ................................................................................ Jeĥezkel 11:9 Esperanto ................................................................................ Mi elkondukos vin el gxi kaj transdonos vin en la manojn de fremduloj, kaj Mi faros super vi jugxon. ................................................................................ HESEKIEL 11:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä tahdon ajaa teitä sieltä ulos, ja antaa teitä muukalaisten käsiin, ja tehdä teille oikeuden. ................................................................................ HESEKIEL 11:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Pois minä vien teidät sen keskeltä ja annan teidät muukalaisten käsiin ja teen teidän seassanne tuomiot. ................................................................................ Ezekiel 11:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εξαξω υμας εκ μεσου αυτης και παραδωσω υμας εις χειρας αλλοτριων και ποιησω εν υμιν κριματα ................................................................................ Ezekiel 11:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai exaxō umas ek mesou autēs kai paradōsō umas eis cheiras angotriōn kai poiēsō en umin krimata kai exaxO umas ek mesou autEs kai paradOsO umas eis cheiras angotriOn kai poiEsO en umin krimata ................................................................................ Ezekyèl 11:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fè yo mete nou deyò nan lavil la. M'ap lage nou nan men moun lòt nasyon yo. M'ap pini nou jan m' te pwomèt nou sa a.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 11:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ واخرجكم من وسطها واسلّمكم الى ايدي الغرباء واجري فيكم احكاما. ................................................................................ יחזקאל 11:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והוצאתי אתכם מתוכה ונתתי אתכם ביד־זרים ועשיתי בכם שפטים׃ ................................................................................ יחזקאל 11:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהֹוצֵאתִ֤י אֶתְכֶם֙ מִתֹּוכָ֔הּ וְנָתַתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם בְּיַד־זָרִ֑ים וְעָשִׂ֛יתִי בָכֶ֖ם שְׁפָטִֽים׃ ................................................................................ יחזקאל 11:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והוצאתי אתכם מתוכה ונתתי אתכם ביד־זרים ועשיתי בכם שפטים׃ ................................................................................ יחזקאל 11:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהֹוצֵאתִי אֶתְכֶם מִתֹּוכָהּ וְנָתַתִּי אֶתְכֶם בְּיַד־זָרִים וְעָשִׂיתִי בָכֶם שְׁפָטִים׃ ................................................................................ יחזקאל 11:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט והוצאתי אתכם מתוכה ונתתי אתכם ביד זרים ועשיתי בכם שפטים ................................................................................ יחזקאל 11:9 Hebrew Bible ................................................................................ והוצאתי אתכם מתוכה ונתתי אתכם ביד זרים ועשיתי בכם שפטים׃ | Ezechiele 11:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io vi trarrò fuori dalla città, e vi darò in man di stranieri; ed eseguirò su di voi i miei giudizi. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi kamu akan Kubawa keluar dari tengah-tengahnya dan kamu Kuserahkan kelak kepada tangan orang keluaran; demikianlah Aku memutuskan hukum atas kamu! ................................................................................ 에스겔 11:9 Korean ................................................................................ 너희를 그 성읍 가운데서 끌어내어 타국인의 손에 붙여 너희에게 벌을 내리리니 ................................................................................ Ezechielio knyga 11:9 Lithuanian ................................................................................ Aš pašalinsiu jus iš miesto, atiduosiu svetimšaliams ir įvykdysiu jums teismą. ................................................................................ Ezekiel 11:9 Maori ................................................................................ Ka whakaputaina atu ano koutou e ahau i waenganui o konei, ka hoatu ki te ringa o te tangata ke, ka mahia ano e ahau he whakawa i waenganui i a koutou. ................................................................................ Esekiel 11:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil føre eder ut av den og gi eder i fremmedes hånd, og jeg vil holde dom over eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A wywiodę was z pośrodku jego, a podam was w ręce obcych, i wykonam nad wami sądy. ................................................................................ Ezequiel 11:9 Portugese Bible ................................................................................ E vos farei sair do meio dela, e vos entregarei na mão de estrangeiros, e exercerei juizos entre vós. ................................................................................ Ezechiel 11:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,Vă voi scoate din cetatea aceasta, vă voi da în mîinile străinilor, şi voi împlini judecăţile mele împotriva voastră! ................................................................................ Иезекииль 11:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд. ................................................................................ Иезекииль 11:9 Russian koi8r ................................................................................ И выведу вас из него, и отдам вас в руку чужих, и произведу над вами суд.[] ................................................................................ Ezequiel 11:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Los sacaré de en medio de la ciudad, los entregaré en manos de extraños y traeré juicios contra ustedes. ................................................................................ Ezequiel 11:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros. ................................................................................ Ezequiel 11:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y os sacaré de en medio de ella, y os entregaré en manos de extraños, y yo haré juicios en vosotros. ................................................................................ Ezequiel 11:9 Spanish: Modern ................................................................................ Os sacaré de en medio de ella, os entregaré en mano de extraños y entre vosotros ejecutaré actos justicieros. ................................................................................ Hesekiel 11:9 Swedish (1917) ................................................................................ Jag skall föra eder bort härifrån och giva eder i främlingars hand; och jag skall hålla dom över eder. ................................................................................ Ezekiel 11:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At aking ilalabas kayo sa gitna nito, at ibibigay ko kayo sa mga kamay ng mga taga ibang lupa, at maglalapat ako ng mga kahatulan sa inyo. ................................................................................ Hezekiel 11:9 Turkish ................................................................................ Sizi kentten çıkarıp yabancıların eline teslim edeceğim. Sizi cezalandıracağım. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 11:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ đem các ngươi ra khỏi giữa thành nầy, sẽ phó các ngươi trong tay dân ngoại, và làm sự đoán phạt giữa các ngươi. ................................................................................ Ezechiele 11:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E vi trarrò fuori del mezzo di essa, e vi darò in man di stranieri, e farò giudicii sopra voi. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu akan Kubawa keluar dari kota dan Kuserahkan kepada orang asing. Aku telah menjatuhkan hukuman mati atas kamu. ................................................................................ YEHEZKIEL 11:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan menggiring kamu keluar dari dalamnya dan menyerahkan kamu di tangan orang-orang asing dan menjatuhkan hukuman-hukuman kepadamu.City .......... Deliver .......... Drive .......... Execute .......... Foreigners .......... Forth .......... Hand .......... Hands .......... Inflict .......... Inside .......... Judgments .......... Lands .......... Midst .......... Punishment .......... Strangers .......... Thereof City .......... Deliver .......... Drive .......... Execute .......... Foreigners .......... Forth .......... Hand .......... Hands .......... Inflict .......... Inside .......... Judgments .......... Lands .......... Midst .......... Punishment .......... Strangers .......... Thereof Alphabetical: against .......... and .......... bring .......... city .......... deliver .......... drive .......... execute .......... foreigners .......... hand .......... hands .......... I .......... inflict .......... into .......... judgments .......... midst .......... of .......... on .......... out .......... over .......... punishment .......... strangers .......... the .......... to .......... will .......... you OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |