New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Moreover, the word of the LORD came to me saying, ................................................................................ Ezekiel 12:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et factus est sermo Domini ad me dicens ................................................................................ Ezequiel 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo: ................................................................................ Hesekiel 12:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: ................................................................................ Ézéchiel 12:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ La parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots: ................................................................................ 以 西 結 書 12:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 的 话 又 临 到 我 说 : ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Moreover the word of Jehovah came to me, saying, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then the word of the Lord came to me, saying, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the word of the Lord came to me, saying: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the word of Jehovah came to me, saying, ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ The LORD spoke his word to me. He said, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Moreover the word of the LORD came to me, saying, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Moreover the word of Yahweh came to me, saying, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And there is a word of Jehovah unto me, saying, ................................................................................ 以 西 結 書 12:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 的 話 又 臨 到 我 說 : ................................................................................ 以 西 結 書 12:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 戰懼驚惶的預兆耶和華的話又臨到我說: ................................................................................ 以 西 結 書 12:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 战惧惊惶的预兆耶和华的话又临到我说: ................................................................................ Ézéchiel 12:17 French: Darby ................................................................................ Et la parole de l'Éternel vint à moi, disant: ................................................................................ Ézéchiel 12:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant : ................................................................................ Ézéchiel 12:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots: ................................................................................ Hesekiel 12:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach: ................................................................................ Hesekiel 12:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: | Ezekieli 12:17 Albanian ................................................................................ Fjala e Zotit m'u drejtua akoma, duke thënë: ................................................................................ Езекил 12:17 Bulgarian ................................................................................ При това, Господното слово дойде към мене и рече: ................................................................................ Ezekiel 12:17 Croatian Bible ................................................................................ I dođe mi riječ Jahvina: ................................................................................ Ezechiele 12:17 Czech BKR ................................................................................ Opět stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí: ................................................................................ Ezekiel 12:17 Danish ................................................................................ HERRENs Ord kom til mig således: ................................................................................ Ezechiël 12:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna geschiedde het woord des HEEREN tot mij, zeggende: ................................................................................ Ezékiel 12:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ És lõn az Úr beszéde hozzám, mondván: ................................................................................ Jeĥezkel 12:17 Esperanto ................................................................................ Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante: ................................................................................ HESEKIEL 12:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herran sana tuli minulle ja sanoi: ................................................................................ HESEKIEL 12:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minulle tuli tämä Herran sana: ................................................................................ Ezekiel 12:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγενετο λογος κυριου προς με λεγων ................................................................................ Ezekiel 12:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros me legōn ................................................................................ kai egeneto logos kuriou pros me legOn ................................................................................ Ezekyèl 12:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa: ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 12:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وكانت اليّ كلمة الرب قائلة. ................................................................................ יחזקאל 12:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃ ................................................................................ יחזקאל 12:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃ ................................................................................ יחזקאל 12:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהי דבר־יהוה אלי לאמר׃ ................................................................................ יחזקאל 12:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְהִי דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃ ................................................................................ יחזקאל 12:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ויהי דבר יהוה אלי לאמר ................................................................................ יחזקאל 12:17 Hebrew Bible ................................................................................ ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃ | Ezechiele 12:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La parola dell’Eterno mi fu ancora rivolta in questi termini: ................................................................................ YEHEZKIEL 12:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka kemudian dari pada itu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya: ................................................................................ 에스겔 12:17 Korean ................................................................................ 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대 ................................................................................ Ezechielio knyga 12:17 Lithuanian ................................................................................ Viešpats man tarė: ................................................................................ Ezekiel 12:17 Maori ................................................................................ I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea, ................................................................................ Esekiel 12:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herrens ord kom til mig, og det lød så: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Znowu stało się słowo Pańskie do mnie, mówiąc: ................................................................................ Ezequiel 12:17 Portugese Bible ................................................................................ Ainda veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: ................................................................................ Ezechiel 12:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel: ................................................................................ Иезекииль 12:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И было ко мне слово Господне: ................................................................................ Иезекииль 12:17 Russian koi8r ................................................................................ И было ко мне слово Господне:[] ................................................................................ Ezequiel 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y vino a mí la palabra del SEÑOR: ................................................................................ Ezequiel 12:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo: ................................................................................ Ezequiel 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo: ................................................................................ Ezequiel 12:17 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo: ................................................................................ Hesekiel 12:17 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERRENS ord kom till mig; han sade: ................................................................................ Ezekiel 12:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Bukod dito'y ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi, ................................................................................ Hezekiel 12:17 Turkish ................................................................................ RAB bana şöyle seslendi: ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 12:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, có lời Ðức Giê-hô-va phán cho ta như vầy: ................................................................................ Ezechiele 12:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo: ................................................................................ YEHEZKIEL 12:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN berkata kepadaku, ................................................................................ YEHEZKIEL 12:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu datanglah firman TUHAN kepadaku: ................................................................................ Moreover .......... Word ................................................................................ Moreover .......... Word ................................................................................ Alphabetical: came .......... LORD .......... me .......... Moreover .......... of .......... saying .......... The .......... to .......... word ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |