New American Standard Bible (©1995) "Thus I will establish My covenant with you, and you shall know that I am the LORD,Ezekiel 16:62 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀναστήσω ἐγὼ τὴν διαθήκην μου μετὰ σοῦ καὶ ἐπιγνώσῃ ὅτι ἐγὼ κύριος Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et suscitabo ego pactum meum tecum et scies quia ego Dominus ................................................................................ Ezequiel 16:62 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Estableceré mi pacto contigo; y sabrás que yo soy el SEÑOR; ................................................................................ Hesekiel 16:62 German: Luther (1912) ................................................................................ Sondern ich will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei, ................................................................................ Ézéchiel 16:62 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel, ................................................................................ 以 西 結 書 16:62 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 要 坚 定 与 你 所 立 的 约 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 华 ) , ................................................................................ King James Bible And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD: American King James Version And I will establish my covenant with you; and you shall know that I am the LORD: American Standard Version And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am Jehovah; Bible in Basic English And I will make my agreement with you; and you will be certain that I am the Lord: Douay-Rheims Bible And I will establish my covenant with thee: and thou shalt know that I am the Lord, Darby Bible Translation And I will establish my covenant with thee, and thou shalt know that I am Jehovah; English Revised Version And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD: GOD'S WORD® Translation (©1995) Then I will make my promise with you, and you will know that I am the LORD. Webster's Bible Translation And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the LORD: World English Bible I will establish my covenant with you; and you shall know that I am Yahweh; Young's Literal Translation And I -- I have established My covenant with thee, And thou hast known that I am Jehovah. ................................................................................ 以 西 結 書 16:62 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 要 堅 定 與 你 所 立 的 約 ( 你 就 知 道 我 是 耶 和 華 ) , ................................................................................ Ézéchiel 16:62 French: Darby ................................................................................ Et j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Éternel; ................................................................................ Ézéchiel 16:62 French: Martin (1744) ................................................................................ Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Eternel. ................................................................................ Ézéchiel 16:62 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car j'établirai mon alliance avec toi, et tu sauras que je suis l'Éternel, ................................................................................ Hesekiel 16:62 German: Luther (1545) ................................................................................ sondern will meinen Bund mit dir aufrichten, daß du erfahren sollst, daß ich der HERR sei, ................................................................................ Hesekiel 16:62 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde meinen Bund mit dir errichten, und du wirst wissen, daß ich Jehova bin: | Ezekieli 16:62 Albanian ................................................................................ Unë do të lidh besëlidhjen time me ty dhe ti do të pranosh që unë jam Zoti, ................................................................................ Езекил 16:62 Bulgarian ................................................................................ А Моя завет с тебе ще утвърдя; И ще познаеш, че Аз съм Господ, ................................................................................ Ezekiel 16:62 Croatian Bible ................................................................................ Sklopit ću s tobom savez svoj i znat ćeš da sam ja Jahve, ................................................................................ Ezechiele 16:62 Czech BKR ................................................................................ A tak utvrdím smlouvu svou s tebou, i zvíš, že já jsem Hospodin, ................................................................................ Ezekiel 16:62 Danish ................................................................................ Jeg opretter min Pagt med dig, og du skal kende, at jeg er HERREN, ................................................................................ Ezechiël 16:62 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Ik zal Mijn verbond met u oprichten, en gij zult weten, dat Ik de HEERE ben; ................................................................................ Ezékiel 16:62 Hungarian: Karoli ................................................................................ És én megerõsítem frigyemet veled, s megismered, hogy én vagyok az Úr. ................................................................................ Jeĥezkel 16:62 Esperanto ................................................................................ Mi restarigos Mian interligon kun vi, kaj vi ekscios, ke Mi estas la Eternulo; ................................................................................ HESEKIEL 16:62 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta minä tahdon tehdä minun liittoni sinun kanssas, että sinun ymmärtämän pitää, että minä olen Herra: ................................................................................ HESEKIEL 16:62 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja minä teen liittoni sinun kanssasi, ja sinä tulet tietämään, että minä olen Herra. ................................................................................ Ezekiel 16:62 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αναστησω εγω την διαθηκην μου μετα σου και επιγνωση οτι εγω κυριος ................................................................................ Ezekiel 16:62 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai anastēsō egō tēn diathēkēn mou meta sou kai epignōsē oti egō kurios kai anastEsO egO tEn diathEkEn mou meta sou kai epignOsE oti egO kurios ................................................................................ Ezekyèl 16:62 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wi, se mwen menm k'ap siyen kontra mwen an avè ou ankò. Lè sa a, w'a konnen se mwen menm ki Seyè a.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 16:62 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وانا اقيم عهدي معك فتعلمين اني انا الرب. ................................................................................ יחזקאל 16:62 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והקימותי אני את־בריתי אתך וידעת כי־אני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 16:62 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַהֲקִימֹותִ֥י אֲנִ֛י אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתָּ֑ךְ וְיָדַ֖עַתְּ כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 16:62 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והקימותי אני את־בריתי אתך וידעת כי־אני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 16:62 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַהֲקִימֹותִי אֲנִי אֶת־בְּרִיתִי אִתָּךְ וְיָדַעַתְּ כִּי־אֲנִי יְהוָה׃ ................................................................................ יחזקאל 16:62 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ סב והקימתי אני את בריתי אתך וידעת כי אני יהוה ................................................................................ יחזקאל 16:62 Hebrew Bible ................................................................................ והקימותי אני את בריתי אתך וידעת כי אני יהוה׃ | Ezechiele 16:62 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E io fermerò il mio patto con te, e tu conoscerai che io sono l’Eterno, ................................................................................ YEHEZKIEL 16:62 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Aku akan membuat perjanjian-Ku dengan dikau dan akan diketahui olehmu bahwa Akulah Tuhan. ................................................................................ 에스겔 16:62 Korean ................................................................................ 내가 네게 내 언약을 세워서 너로 나를 여호와인줄 알게 하리니 ................................................................................ Ezechielio knyga 16:62 Lithuanian ................................................................................ Aš įtvirtinsiu savo sandorą su tavimi ir tu žinosi, kad Aš esu Viešpats. ................................................................................ Ezekiel 16:62 Maori ................................................................................ Ka pumau ano i ahau taku kawenata ki a koe, a ka mohio koe ko Ihowa ahau; ................................................................................ Esekiel 16:62 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg vil oprette min pakt med dig, og du skal kjenne at jeg er Herren, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak utwierdzę przymierze moje z tobą, a dowiesz się, żem Ja Pan. ................................................................................ Ezequiel 16:62 Portugese Bible ................................................................................ E estabelecerei o meu pacto contigo, e saberás que eu sou o Senhor; ................................................................................ Ezechiel 16:62 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi face legămîntul Meu cu tine, şi vei şti că Eu sînt Domnul, ................................................................................ Иезекииль 16:62 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь, ................................................................................ Иезекииль 16:62 Russian koi8r ................................................................................ Я восстановлю союз Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,[] ................................................................................ Ezequiel 16:62 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Estableceré Mi pacto contigo; y sabrás que Yo soy el SEÑOR; ................................................................................ Ezequiel 16:62 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy Jehová; ................................................................................ Ezequiel 16:62 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y confirmaré mi pacto contigo, y sabrás que yo soy el SEÑOR; ................................................................................ Ezequiel 16:62 Spanish: Modern ................................................................................ Pues yo restableceré mi pacto contigo, y tú sabrás que yo soy Jehovah; ................................................................................ Hesekiel 16:62 Swedish (1917) ................................................................................ Men jag skall upprätta mitt förbund med dig, och du skall förnimma att jag är HERREN; ................................................................................ Ezekiel 16:62 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At aking itatatag ang aking tipan sa iyo; at iyong malalaman na ako ang Panginoon; ................................................................................ Hezekiel 16:62 Turkish ................................................................................ Seninle yeniden antlaşma yapacağım, benim RAB olduğumu anlayacaksın. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 16:62 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta sẽ lập giao ước ta với mầy, mầy sẽ biết ta là Ðức Giê-hô-va; ................................................................................ Ezechiele 16:62 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed io fermerò il mio patto teco, e tu conoscerai che io sono il Signore; ................................................................................ YEHEZKIEL 16:62 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku akan membuat perjanjian yang baru denganmu. Maka tahulah engkau bahwa Akulah TUHAN. ................................................................................ YEHEZKIEL 16:62 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku akan meneguhkan perjanjian-Ku dengan engkau, dan engkau akan mengetahui bahwa Akulah TUHAN,Agreement .......... Covenant .......... Establish .......... Established Agreement .......... Covenant .......... Establish .......... Established Alphabetical: am .......... and .......... covenant .......... establish .......... I .......... know .......... LORD .......... my .......... shall .......... So .......... that .......... the .......... Thus .......... will .......... with .......... you OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 62 Scripturetext.com Multilingual Bible |