Ezekiel 25:9
New American Standard Bible (©1995)
therefore, behold, I am going to deprive the flank of Moab of its cities, of its cities which are on its frontiers, the glory of the land, Beth-jeshimoth, Baal-meon and Kiriathaim,

Ezekiel 25:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τοῦτο ἰδοὺ ἐγὼ παραλύω τὸν ὦμον μωαβ ἀπὸ πόλεων ἀκρωτηρίων αὐτοῦ ἐκλεκτὴν γῆν οἶκον ασιμουθ ἐπάνω πηγῆς πόλεως παραθαλασσίας

יחזקאל 25:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן הִנְנִי פֹתֵחַ אֶת־כֶּתֶף מֹואָב מֵהֶעָרִים מֵעָרָיו מִקָּצֵהוּ צְבִי אֶרֶץ בֵּית הַיְשִׁימֹת בַּעַל מְעֹון [כ וְקִרְיָתְמָה] [ק וְקִרְיָתָיְמָה]׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
idcirco ecce ego aperiam umerum Moab de civitatibus de civitatibus inquam eius et de finibus eius inclitas terrae Bethiesimoth et Beelmeon et Cariathaim
................................................................................
Ezequiel 25:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
por tanto, he aquí, voy a abrir el flanco de Moab y privarla de sus ciudades, de las ciudades que están en sus fronteras, la gloria de la tierra, Bet-jesimot, Baal-meón y Quiriataim,
................................................................................
Hesekiel 25:9 German: Luther (1912)
................................................................................
siehe, so will ich Moab zur Seite öffnen in seinen Städten und in seinen Grenzen, das edle Land von Beth-Jesimoth, Baal-Meon und Kirjathaim,
................................................................................
Ézéchiel 25:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
A cause de cela, voici, j'ouvre le territoire de Moab Du côté des villes, de ses villes frontières, L'ornement du pays, Beth-Jeschimoth, Baal-Meon et Kirjathaïm,
................................................................................
以 西 結 書 25:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 我 要 破 开 摩 押 边 界 上 的 城 邑 , 就 是 摩 押 人 看 为 本 国 之 荣 耀 的 伯 耶 西 末 、 巴 力 免 、 基 列 亭 ,
................................................................................
King James Bible
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,

American King James Version
Therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Bethjeshimoth, Baalmeon, and Kiriathaim,

American Standard Version
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,

Bible in Basic English
For this cause, I will let the side of Moab be uncovered, and his towns on every side, the glory of the land, Beth-jeshimoth, Baal-meon and as far as Kiriathaim.

Douay-Rheims Bible
Therefore behold I will open the shoulder of Moab from the cities, from his cities, I say, and his borders, the noble cities of the land of Bethiesimoth, and Beelmeon, and Cariathaim,

Darby Bible Translation
therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities even to the last of them, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kirjathaim,

English Revised Version
therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
That is why I'm going to open up the cities that protect Moab's borders. They are the beautiful cities of Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim.

Webster's Bible Translation
Therefore behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth-jeshimoth, Baal-meon, and Kiriathaim,

World English Bible
therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim,

Young's Literal Translation
Therefore, lo, I am opening the shoulder of Moab -- From the cities -- from his cities -- from his frontier, The beauty of the land, Beth-Jeshimoth, Baal-Meon, and Kiriathaim,
................................................................................
以 西 結 書 25:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
所 以 我 要 破 開 摩 押 邊 界 上 的 城 邑 , 就 是 摩 押 人 看 為 本 國 之 榮 耀 的 伯 耶 西 末 、 巴 力 免 、 基 列 亭 ,
................................................................................
Ézéchiel 25:9 French: Darby
................................................................................
à cause de cela, voici, j'ouvre le côté de Moab par les villes, par ses villes, jusqu'à la dernière, la gloire du pays, Beth-Jeshimoth, Baal-Méon, et Kiriathaïm;
................................................................................
Ézéchiel 25:9 French: Martin (1744)
................................................................................
A cause de cela voici, je m'en vais ouvrir le quartier de Moab du côté des villes, du côté, dis-je, de ses villes frontières, la noblesse du pays de Bethjésimoth, de Bahal-Méhon et de Kirjathajim,
................................................................................
Ézéchiel 25:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
A cause de cela, voici, j'ouvre le flanc de Moab, du côté de ses villes, ses villes frontières, l'ornement du pays, Beth-Jéshimoth, Baal-Méon et Kirjathaïm;
................................................................................
Hesekiel 25:9 German: Luther (1545)
................................................................................
siehe, so will ich Moab zur Seite öffnen in seinen Städten und in seinen Grenzen des edlen Landes, nämlich Beth-Jesimoth, Baal-Meon und Kiriathaim,
................................................................................
Hesekiel 25:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
darum, siehe, werde ich die Seiten Moabs öffnen von den Städten her, von seinen Städten her, in seinem ganzen Umfange, die Zierde des Landes, Beth-Jesimoth, Baal-Meon und bis nach Kirjathaim hin,

Ezekieli 25:9 Albanian
................................................................................
prandaj ja, unë do të hap krahun e Moabit nga ana e qyteteve, nga ana e qyteteve që janë në kufijtë e tij, lulja e vendit, Beth-Jeshimothi, Baalmeoni dhe Kiriathaimi.
................................................................................
Езекил 25:9 Bulgarian
................................................................................
затова, ето, ще отворя Моавовата граница откъм градовете, откъм неговите погранични градове, Вет-есимот, Ваалмеон и Кириатаим, славата на оная земя,-
................................................................................
Ezekiel 25:9 Croatian Bible
................................................................................
otkrit ću, evo, obronke moapske, da s kraja na kraj ostane bez gradova što bijahu ukras zemlje: Bet Haješimot, Baal Meon i Kirjatajim.
................................................................................
Ezechiele 25:9 Czech BKR
................................................................................
Protož aj, já otevru bok Moábských, (hned od Arim, od měst jejich na pomezí jejich, rozkošnou zemi Betjesimotských, Balmeonských i Kariataimských),
................................................................................
Ezekiel 25:9 Danish
................................................................................
se, derfor lægger jeg Moabs Skrænter åbne, så Byerne går tabt fra dets ene Ende til den anden, Landets Pryd, Bet Jesjimot, Baal-Meon og Hirjatajim.
................................................................................
Ezechiël 25:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarom, ziet, Ik zal de zijde van Moab openen, van de steden af, van zijn steden, die van zijn grenzen af zijn, het sieraad des lands, Beth-Jesimoth, Baal-Meon, en tot Kiriathaim toe;
................................................................................
Ezékiel 25:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezokáért ímé megnyitom Moáb oldalát a városok felõl, az õ városai felõl mindenfelõl, az ország ékességét Beth-Hajesimóthot, Baál-Meont és Kirjátaim felé,
................................................................................
Jeĥezkel 25:9 Esperanto
................................................................................
pro tio Mi malfermos la flankon de Moab en la urboj, en gxiaj limaj urboj, la belan landon de Bet-Jesximot, Baal-Meon, kaj Kirjataim;
................................................................................
HESEKIEL 25:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sentähden katso, niin minä tahdon Moabin kyljen avata kaupungeista, hänen kaupungeistansa ja hänen rajoistansa: sen kalliin maan, Betjesimotin, Baalmeonin ja Kirjataimin,
................................................................................
HESEKIEL 25:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sentähden, katso, minä teen avonaiseksi Mooabin vuoriselänteen, paljaaksi kaupungeista-kaupungeista sen rajasta toiseen-jotka ovat maan kaunistus: Beet-Jesimot, Baal-Meon ja Kirjataim.
................................................................................
Ezekiel 25:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια τουτο ιδου εγω παραλυω τον ωμον μωαβ απο πολεων ακρωτηριων αυτου εκλεκτην γην οικον ασιμουθ επανω πηγης πολεως παραθαλασσιας
................................................................................
Ezekiel 25:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia touto idou egō paraluō ton ōmon mōab apo poleōn akrōtēriōn autou eklektēn gēn oikon asimouth epanō pēgēs poleōs parathalassias
dia touto idou egO paraluO ton Omon mOab apo poleOn akrOtEriOn autou eklektEn gEn oikon asimouth epanO pEgEs poleOs parathalassias

................................................................................
Ezekyèl 25:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Enben, mwen pral fè yo atake lavil k'ap defann fwontyè peyi Moab la. Yo pral kraze yo tout, ata pi bèl vil yo tankou Bèt-Jechimòt, Baal Meon ak Kiriya-Tayim.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 25:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لذلك هانذا افتح جانب موآب من المدن. من مدنه من اقصاها بهاء الارض بيت بشيموت وبعل معون وقريتايم
................................................................................
יחזקאל 25:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכן הנני פתח את־כתף מואב מהערים מעריו מקצהו צבי ארץ בית הישימת בעל מעון [כ וקריתמה] [ק וקריתימה]׃
................................................................................
יחזקאל 25:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לָכֵן֩ הִנְנִ֨י פֹתֵ֜חַ אֶת־כֶּ֤תֶף מֹואָב֙ מֵהֶ֣עָרִ֔ים מֵֽעָרָ֖יו מִקָּצֵ֑הוּ צְבִ֗י אֶ֚רֶץ בֵּ֣ית הַיְשִׁימֹ֔ת בַּ֥עַל מְעֹ֖ון [וְקִרְיָתְמָה כ] (וְקִרְיָתָֽיְמָה׃ ק)
................................................................................
יחזקאל 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכן הנני פתח את־כתף מואב מהערים מעריו מקצהו צבי ארץ בית הישימת בעל מעון [וקריתמה כ] (וקריתימה׃ ק)
................................................................................
יחזקאל 25:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לָכֵן הִנְנִי פֹתֵחַ אֶת־כֶּתֶף מֹואָב מֵהֶעָרִים מֵעָרָיו מִקָּצֵהוּ צְבִי אֶרֶץ בֵּית הַיְשִׁימֹת בַּעַל מְעֹון [וְקִרְיָתְמָה כ] (וְקִרְיָתָיְמָה׃ ק)
................................................................................
יחזקאל 25:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט לכן הנני פתח את כתף מואב מהערים--מעריו מקצהו  צבי ארץ בית הישימת--בעל מעון וקריתמה (וקריתימה)
................................................................................
יחזקאל 25:9 Hebrew Bible
................................................................................
לכן הנני פתח את כתף מואב מהערים מעריו מקצהו צבי ארץ בית הישימת בעל מעון וקריתמה׃
Ezechiele 25:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ecco, io aprirò il fianco di Moab dal lato delle città, dal lato delle città che stanno alle sue frontiere e sono lo splendore del paese, Beth-Ieschimoth, Baal-meon e Kiriathaim;
................................................................................
YEHEZKIEL 25:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
sebab itu sesungguhnya Aku akan membukakan Moab dari pada pihak segala negeri, yaitu negerinya sampai yang diperhinggaannya sekali, perhiasan tanah itu Bait-Yesimot dan Baal-Meon dan Kiryatayim,
................................................................................
에스겔 25:9 Korean
................................................................................
그러므로 내가 모압의 한편 곧 그 나라 변경에 있는 영화로운 성읍들 벧여시못과 바알므온과 기랴다임을 열고
................................................................................
Ezechielio knyga 25:9 Lithuanian
................................................................................
Aš atversiu Moabo šoną, pradėdamas nuo gražiausių miestų, krašto pasididžiavimo: Bet Ješimotų, Baal Meono ir Kirjataimų,
................................................................................
Ezekiel 25:9 Maori
................................................................................
Mo reira tenei ahau te mea nei kia takoto kau te taha o Moapa i nga pa, i ona pa i ona rohe, te kororia o te whenua, i Peteiehimoto, i Paarameono, i Kiriataima,
................................................................................
Esekiel 25:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
se, derfor vil jeg åpne Moabs side helt fra byene*, fra dets byer på alle kanter, den fagreste del av landet, Bet-Jesimot, Ba'al-Meon og like til Kirjata'im, / {* d.e. grensebyene.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dlatego oto Ja otworzę stronę Moabczyków od miast, od miast mówię ich, i od granic ich, ozdobę ziemi Betiesymot, Baalmeon, i Karyjataim,
................................................................................
Ezequiel 25:9 Portugese Bible
................................................................................
portanto, eis que eu abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades que estão pela banda das fronteiras, a glória do país, Bete-Jesimote, Baal-Meom, e até Quiriataim,   
................................................................................
Ezechiel 25:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De aceea, deschid ţinutul Moabului din spre cetăţi, dinspre cetăţile lui dela hotare, cari sînt podoaba ţării şi anume: Bet-Ieşimotul, Baal-Meonul şi Chiriataim,
................................................................................
Иезекииль 25:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
за то вот, Я, начиная от городов, от всех пограничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа,Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава
................................................................................
Иезекииль 25:9 Russian koi8r
................................................................................
за то вот, Я, [начиная] от городов, от всех пограничных городов его, красы земли, от Беф-Иешимофа, Ваалмеона и Кириафаима, открою бок Моава[]
................................................................................
Ezequiel 25:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
por tanto, voy a abrir el flanco de Moab y privarla de sus ciudades, de las ciudades que están en sus fronteras, la gloria de la tierra, Bet Jesimot, Baal Meón y Quiriataim,
................................................................................
Ezequiel 25:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por tanto, he aquí yo abro el lado de Moab desde las ciudades, desde sus ciudades que están en su confín, las tierras deseables de Beth-jesi-moth, y Baal-meón, y Chîriathaim,
................................................................................
Ezequiel 25:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
por tanto, he aquí yo abro el lado de Moab desde las ciudades, desde sus ciudades que están en su confín, las tierras deseables de Bet-jesimot, y Baal-meón, y Quiriataim,
................................................................................
Ezequiel 25:9 Spanish: Modern
................................................................................
por eso, he aquí yo abro el flanco de Moab desde las ciudades, desde las ciudades de su frontera, la gloria del país (Bet-jesimot, Baal-maón y Quiriataim).
................................................................................
Hesekiel 25:9 Swedish (1917)
................................................................................
se, därför skall jag lägga Moabs bergsluttning öppen och förstöra dess städer, Ja, dess städer så många de äro, vad härligast är i landet, Bet-Hajesimot, Baal-Meon och Kirjatama.
................................................................................
Ezekiel 25:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kaya't, narito, aking bubuksan ang tagiliran ng Moab mula sa mga bayan, mula sa kaniyang mga bayan na nangasa kaniyang mga hangganan, na kaluwalhatian ng lupain, ang Beth-jesimoth, ang Baal-meon, at ang Chiriathaim.
................................................................................
Hezekiel 25:9 Turkish
................................................................................
ben de Moavın sınırını, ülkenin süsü olan sınır kentlerini, Beytyeşimot, Baal-Meon ve Kiryatayimi savunmasız bırakacağım.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 25:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
bởi cớ đó, nầy, ta sẽ phá các thành của bờ cõi người Mô-áp, tức là hết thảy các thành trong đất chúng nó làm vinh hiển cho xứ ấy, là thành Bết-Giê-si-mốt, thành Ba-anh-Mê-ôn, và thành Ki-ri-a-ta-im.
................................................................................
Ezechiele 25:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
perciò, ecco, io aprirò il lato di Moab, dal canto delle città, dal canto delle sue città, che sono all’estremità del suo paese; il bel paese di Bet-iesimot, di Baal-meon, e di Chiriataim, a’ figliuoli d’Oriente;
................................................................................
YEHEZKIEL 25:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Oleh sebab itu kota-kota yang mempertahankan batas-batas negeri Moab akan Kubiarkan diserang musuh termasuk kota-kota yang paling indah, yaitu: Bet-Yesimot, Baal-Meon dan Kiryataim.
................................................................................
YEHEZKIEL 25:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
oleh sebab itu, sungguh, Aku akan membiarkan dataran tinggi Moab terbuka dengan runtuhnya kota-kotanya, ya, kota-kotanya tanpa terkecuali, yaitu kepermaian negeri itu: Bet-Yesimot, Baal-Meon dan Kiryataim.

Baal .......... Baalmeon .......... Baal-Meon .......... Ba'al-Me'on .......... Beauteous .......... Beginning .......... Beth .......... Bethjeshimoth .......... Beth-Jeshimoth .......... Beth-Jesh'imoth .......... Cause .......... Cities .......... Country .......... Deprive .......... Expose .......... Far .......... Flank .......... Frontier .......... Frontiers .......... Glory .......... Jeshimoth .......... Kiriathaim .......... Kiriatha'im .......... Kirjathaim .......... Lay .......... Meon .......... Moab .......... Open .......... Opening .......... Shoulder .......... Side .......... Uncovered

Baal .......... Baalmeon .......... Baal-Meon .......... Ba'al-Me'on .......... Beauteous .......... Beginning .......... Beth .......... Bethjeshimoth .......... Beth-Jeshimoth .......... Beth-Jesh'imoth .......... Cause .......... Cities .......... Country .......... Deprive .......... Expose .......... Far .......... Flank .......... Frontier .......... Frontiers .......... Glory .......... Jeshimoth .......... Kiriathaim .......... Kiriatha'im .......... Kirjathaim .......... Lay .......... Meon .......... Moab .......... Open .......... Opening .......... Shoulder .......... Side .......... Uncovered

Alphabetical: am .......... and .......... are .......... at .......... Baal .......... Baal-meon .......... beginning .......... behold .......... Beth .......... Beth-jeshimoth .......... cities .......... deprive .......... expose .......... flank .......... frontier .......... frontiers .......... glory .......... going .......... I .......... its .......... Jeshimoth .......... Kiriathaim .......... land .......... Meon .......... Moab .......... of .......... on .......... that .......... the .......... therefore .......... to .......... towns .......... which .......... will

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible