Ezekiel 27:14
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"Those from Beth-togarmah gave horses and war horses and mules for your wares.
................................................................................
Ezekiel 27:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξ οἴκου θεργαμα ἵππους καὶ ἱππεῖς ἔδωκαν ἀγοράν σου
................................................................................
יחזקאל 27:14 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִבֵּית תֹּוגַרְמָה סוּסִים וּפָרָשִׁים וּפְרָדִים נָתְנוּ עִזְבֹונָיִךְ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
de domo Thogorma equos et equites et mulos adduxerunt ad forum tuum

................................................................................
Ezequiel 27:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
`Los de Bet-togarmá daban caballos y corceles de guerra y mulos por tus mercancías.
................................................................................
Hesekiel 27:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Die von Thogarma haben dir Rosse und Wagenpferde und Maulesel auf deine Märkte gebracht.
................................................................................
Ézéchiel 27:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ceux de la maison de Togarma Pourvoyaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.
................................................................................
以 西 結 書 27:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
陀 迦 玛 族 用 马 和 战 马 并 骡 子 兑 换 你 的 货 物 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
They of the house of Togarmah traded in your fairs with horses and horsemen and mules.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
They of the house of Togarmah traded for thy wares with horses and war-horses and mules.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
The people of Togarmah gave horses and war-horses and transport beasts for your goods.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
From the house of Thogorma they brought horses, and horsemen, and mules to thy market.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
They of the house of Togarmah furnished thy markets with horses, and horsemen, and mules.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
They of the house of Togarmah traded for thy wares with horses and war-horses and mules.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
People from Beth Togarmah exchanged horses, war horses, and mules for your merchandise.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
They of the house of Togarmah traded in thy fairs with horses and horsemen and mules.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
They of the house of Togarmah traded for your wares with horses and war horses and mules.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
They of the house of Togarmah, For horses, and riding steeds, and mules, They have given out thy remnants.
................................................................................
以 西 結 書 27:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
陀 迦 瑪 族 用 馬 和 戰 馬 並 騾 子 兌 換 你 的 貨 物 。
................................................................................
以 西 結 書 27:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
伯陀迦瑪人用馬、戰馬和騾子來換取你的貨物。
................................................................................
以 西 結 書 27:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
伯陀迦玛人用马、战马和骡子来换取你的货物。
................................................................................
Ézéchiel 27:14 French: Darby
................................................................................
De la maison de Togarma ils fournissaient tes marchés en chevaux, et en cavaliers, et en mulets.
................................................................................
Ézéchiel 27:14 French: Martin (1744)
................................................................................
Ceux de la maison de Thogarma ont fait valoir tes foires en chevaux, et en cavaliers, et en mulets.
................................................................................
Ézéchiel 27:14 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ceux de la maison de Togarma fournissaient tes marchés de chevaux, de cavaliers et de mulets.
................................................................................
Hesekiel 27:14 German: Luther (1545)
................................................................................
Die von Thogarma haben dir Pferde und Wagen und Maulesel auf deine Märkte gebracht.
................................................................................
Hesekiel 27:14 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die vom Hause Togarma (Wahrsch. Armenien) zahlten Rosse und Reitpferde und Maulesel für deinen Absatz.
Ezekieli 27:14 Albanian
................................................................................
Ata të shtëpisë së Togarmahut të jepnin në këmbim të mallrave të tua kuaj qëniet për tërheqje, kuaj vrapimi dhe mushka.
................................................................................
Езекил 27:14 Bulgarian
................................................................................
Ония от дома Тогарма търгуваха за стоките ти с коне, военни коне и мъски.
................................................................................
Ezekiel 27:14 Croatian Bible
................................................................................
Oni iz Bet Togarme davahu konje, trkaće konjiće i mazge.
................................................................................
Ezechiele 27:14 Czech BKR
................................................................................
Z domu Togarma v koních a jezdcích i mezcích kupčili na jarmarcích tvých.
................................................................................
Ezekiel 27:14 Danish
................................................................................
Togarmas Hus gav dig Køreheste, Rideheste og Muldyr for dine Varer.
................................................................................
Ezechiël 27:14 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Uit het huis van Togarma leverden zij paarden, en ruiteren, en muilezels op uw markten.
................................................................................
Ezékiel 27:14 Hungarian: Karoli
................................................................................
Tógarma házából lovakat és lovagokat és öszvéreket adtak néked árúkul.
................................................................................
Jeĥezkel 27:14 Esperanto
................................................................................
El Togarma oni alportadis al via komercejo cxevalojn, rajdocxevalojn, kaj mulojn.
................................................................................
HESEKIEL 27:14 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Togarmasta toivat he hevosia ja vaunuja ja muuleja sinun markkinoilles.
................................................................................
HESEKIEL 27:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Toogarman heimo maksoi sinun tavarasi hevosilla, sotaratsuilla ja muuleilla.
................................................................................
Ezekiel 27:14 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εξ οικου θεργαμα ιππους και ιππεις εδωκαν αγοραν σου
................................................................................
Ezekiel 27:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ex oikou thergama ippous kai ippeis edōkan agoran sou
................................................................................
ex oikou thergama ippous kai ippeis edOkan agoran sou

................................................................................
Ezekyèl 27:14 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou fè trafik ak moun Togama. Ou vann yo machandiz pa ou. Pou peye ou, yo ba ou chwal pou travay, chwal pou fè lagè ak milèt.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 27:14 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ومن بيت توجرمة بالخيل والفرسان والبغال اقاموا اسواقك.
................................................................................
יחזקאל 27:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מבית תוגרמה סוסים ופרשים ופרדים נתנו עזבוניך׃
................................................................................
יחזקאל 27:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מִבֵּ֖ית תֹּוגַרְמָ֑ה סוּסִ֤ים וּפָֽרָשִׁים֙ וּפְרָדִ֔ים נָתְנ֖וּ עִזְבֹונָֽיִךְ׃
................................................................................
יחזקאל 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מבית תוגרמה סוסים ופרשים ופרדים נתנו עזבוניך׃
................................................................................
יחזקאל 27:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מִבֵּית תֹּוגַרְמָה סוּסִים וּפָרָשִׁים וּפְרָדִים נָתְנוּ עִזְבֹונָיִךְ׃
................................................................................
יחזקאל 27:14 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יד מבית תוגרמה סוסים ופרשים ופרדים נתנו עזבוניך
................................................................................
יחזקאל 27:14 Hebrew Bible
................................................................................
מבית תוגרמה סוסים ופרשים ופרדים נתנו עזבוניך׃
Ezechiele 27:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quelli della casa di Togarma pagano le tue mercanzie con cavalli da tiro, con cavalli da corsa, e con muli.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dari Bait-Togarma datanglah kuda penghela dan kuda kendaraan dan bagal akan ditukar dengan daganganmu.
................................................................................
에스겔 27:14 Korean
................................................................................
도갈마 족속은 말과 전마와 노새를 가지고 네 물품을 무역하며
................................................................................
Ezechielio knyga 27:14 Lithuanian
................................................................................
Iš Bet Togarmos už tavo prekes atgabendavo arklių, žirgų ir mulų.
................................................................................
Ezekiel 27:14 Maori
................................................................................
Ko nga tangata o te whare o Tokarama, ko ta ratou i tuku ai i au hokohokonga he hoiho, he hoiho no te whawhai, he muera.
................................................................................
Esekiel 27:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Togarma-folket betalte dine varer med vognhester og ridehester og mulesler.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Z domu Togorma końmi, i jezdnymi, i mułami kupczyli na jarmarkach twoich.
................................................................................
Ezequiel 27:14 Portugese Bible
................................................................................
Os da casa de Togarma trocavam pelas tuas mercadorias cavalos e ginetes e machos;   
................................................................................
Ezechiel 27:14 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Cei din casa Togarmei aduceau la tîrgul tău cai, călăreţi şi catîri.
................................................................................
Иезекииль 27:14 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевыхконей и лошаков.
................................................................................
Иезекииль 27:14 Russian koi8r
................................................................................
Из дома Фогарма за товары твои доставляли тебе лошадей и строевых коней и лошаков.[]
................................................................................
Ezequiel 27:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Los de Bet Togarmá daban caballos y corceles de guerra y mulos por tus mercancías.
................................................................................
Ezequiel 27:14 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De la casa de Togarma, caballos y caballeros y mulos, dieron en tu mercado.
................................................................................
Ezequiel 27:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De la casa de Togarma, caballos y caballeros y mulos, dieron en tu mercado.
................................................................................
Ezequiel 27:14 Spanish: Modern
................................................................................
Los de Bet-togarma, con caballos, corceles y mulos, pagaban tus mercaderías.
................................................................................
Hesekiel 27:14 Swedish (1917)
................................................................................
Vagnshästar, ridhästar och mulåsnor gåvos åt dig såsom betalning från Togarmas land.
................................................................................
Ezekiel 27:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang sangbahayan ni Togarma ay nakikipagpalitan sa iyong mga kalakal ng mga kabayo at ng mga kabayong pangdigma at ng mga mula.
................................................................................
Hezekiel 27:14 Turkish
................................................................................
Beyttogarma halkı
Mallarına karşılık
Sana at, savaş atı, katır verdi.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 27:14 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những người của nhà Tô-ga-ma đem ngựa, ngựa chiến, la, mà đổi lấy đồ hàng của mầy.
................................................................................
Ezechiele 27:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Que’ della casa di Togarma frequentavano le tue fiere con cavalli, e cavalcatori, e muli.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau menukarkan barang-barangmu dengan kuda kereta, kuda tunggang dan bagal dari Bet-Togarma.
................................................................................
YEHEZKIEL 27:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dari Bet-Togarma mereka menukarkan kuda kereta, kuda tunggang dan bagal ganti barang-barangmu.
................................................................................
Beasts .......... Beth .......... Beth-Togarmah .......... Beth-Togar'mah .......... Exchanged .......... Fairs .......... Furnished .......... Goods .......... Horsemen .......... Horses .......... House .......... Markets .......... Merchandise .......... Mules .......... Remnants .......... Riding .......... Steeds .......... Togarmah .......... Traded .......... Transport .......... War .......... Wares .......... War-Horses .......... Work
................................................................................
Beasts .......... Beth .......... Beth-Togarmah .......... Beth-Togar'mah .......... Exchanged .......... Fairs .......... Furnished .......... Goods .......... Horsemen .......... Horses .......... House .......... Markets .......... Merchandise .......... Mules .......... Remnants .......... Riding .......... Steeds .......... Togarmah .......... Traded .......... Transport .......... War .......... Wares .......... War-Horses .......... Work
................................................................................
Alphabetical: and .......... Beth .......... Beth-togarmah .......... exchanged .......... for .......... from .......... gave .......... horses .......... Men .......... merchandise .......... mules .......... of .......... Those .......... Togarmah .......... war .......... wares .......... work .......... your
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible