Ezekiel 28:10
New American Standard Bible (©1995)
'You will die the death of the uncircumcised By the hand of strangers, For I have spoken!' declares the Lord GOD!"'"

Ezekiel 28:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀπεριτμήτων ἀπολῇ ἐν χερσὶν ἀλλοτρίων ὅτι ἐγὼ ἐλάλησα λέγει κύριος

יחזקאל 28:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
מֹותֵי עֲרֵלִים תָּמוּת בְּיַד־זָרִים כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
morte incircumcisorum morieris in manu alienorum quia ego locutus sum ait Dominus Deus
................................................................................
Ezequiel 28:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Con la muerte de los incircuncisos morirás a manos de extraños, porque yo he hablado--declara el Señor DIOS.'
................................................................................
Hesekiel 28:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst sterben wie die Unbeschnittenen von der Hand der Fremden; denn ich habe es geredet, spricht der HERR HERR.
................................................................................
Ézéchiel 28:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu mourras de la mort des incirconcis, Par la main des étrangers. Car moi, j'ai parlé, Dit le Seigneur, l'Eternel.
................................................................................
以 西 結 書 28:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 必 死 在 外 邦 人 手 中 , 与 未 受 割 礼 ( 或 译 : 不 洁 ; 下 同 ) 的 人 一 样 , 因 为 这 是 主 耶 和 华 说 的 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

American King James Version
You shall die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, said the Lord GOD.

American Standard Version
Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

Bible in Basic English
Your death will be the death of those who are without circumcision, by the hands of men from strange lands: for I have said it, says the Lord.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
Thou shalt die the deaths of the uncircumcised, by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You will die at the hands of foreigners like a godless person. I have spoken,' " declares the LORD.

Webster's Bible Translation
Thou shalt die the deaths of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, saith the Lord GOD.

World English Bible
You shall die the death of the uncircumcised by the hand of strangers: for I have spoken it, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
The deaths of the uncircumcised thou diest, By the hand of strangers, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah.'
................................................................................
以 西 結 書 28:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 必 死 在 外 邦 人 手 中 , 與 未 受 割 禮 ( 或 譯 : 不 潔 ; 下 同 ) 的 人 一 樣 , 因 為 這 是 主 耶 和 華 說 的 。
................................................................................
Ézéchiel 28:10 French: Darby
................................................................................
Tu mourras de la mort des incirconcis, par la main des étrangers; car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.
................................................................................
Ézéchiel 28:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu mourras de la mort des incirconcis par la main des étrangers; car j'ai parlé, dit le Seigneur l'Eternel.
................................................................................
Ézéchiel 28:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu mourras de la mort des incirconcis, par la main des étrangers; car moi j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel.
................................................................................
Hesekiel 28:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst sterben wie die Unbeschnittenen, von der Hand der Fremden; denn ich hab es geredet, spricht der HERR HERR.
................................................................................
Hesekiel 28:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Des Todes (Eig. der Tode: Mehrzahl, welche das Qualvolle der Todesart ausdrückt) der Unbeschnittenen wirst du sterben durch die Hand der Fremden; denn ich habe geredet, spricht der Herr, Jehova.

Ezekieli 28:10 Albanian
................................................................................
Ti do të vdesësh nga vdekja e të parrethprerëve, nga dora e huaj, sepse unë fola", thotë Zoti, Zoti.
................................................................................
Езекил 28:10 Bulgarian
................................................................................
Ще умреш от ръката на чужденците както умират необрязаните; защото Аз го изрекох, казва Господ Иеова.
................................................................................
Ezekiel 28:10 Croatian Bible
................................................................................
Umrijet ćeš smrću neobrezanih od ruke tuđinske! Jer ja, Jahve, rekoh to' - riječ je Jahve Gospoda.
................................................................................
Ezechiele 28:10 Czech BKR
................................................................................
Smrtí neobřezanců umřeš od ruky cizozemců; nebo já mluvil jsem, praví Panovník Hospodin.
................................................................................
Ezekiel 28:10 Danish
................................................................................
De uomskårnes Død skal du dø for fremmedes Hånd, så sandt jeg har talet, lyder det fra den Herre HERREN.
................................................................................
Ezechiël 28:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult den dood der onbesnedenen sterven; door de hand der vreemden; want Ik heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE.
................................................................................
Ezékiel 28:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Körülmetéletlenek halálával halsz meg, idegeneknek keze által. Mert én szóltam, ezt mondja az Úr Isten.
................................................................................
Jeĥezkel 28:10 Esperanto
................................................................................
Per morto de necirkumciditoj vi mortos de la manoj de fremduloj; cxar Mi tion parolis, diras la Sinjoro, la Eternulo.
................................................................................
HESEKIEL 28:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun pitää kuoleman, niinkuin ympärileikkaamattomat, muukalaisten käsiin; sillä minä olen sen sanonut, sanoo Herra, Herra.
................................................................................
HESEKIEL 28:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niinkuin kuolevat ympärileikkaamattomat, niin sinä kuolet muukalaisten käden kautta. Sillä minä olen puhunut, sanoo Herra, Herra."
................................................................................
Ezekiel 28:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
απεριτμητων απολη εν χερσιν αλλοτριων οτι εγω ελαλησα λεγει κυριος
................................................................................
Ezekiel 28:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
aperitmētōn apolē en chersin angotriōn oti egō elalēsa legei kurios
aperitmEtOn apolE en chersin angotriOn oti egO elalEsa legei kurios

................................................................................
Ezekyèl 28:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'ap mouri tankou moun ki pa konn Bondye. Se moun lòt nasyon yo k'ap touye ou. Mwen fin pale. Se mwen menm, Seyè sèl Mèt la, ki di sa.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 28:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
موت الغلف تموت بيد الغرباء لاني انا تكلمت يقول السيد الرب
................................................................................
יחזקאל 28:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
מותי ערלים תמות ביד־זרים כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃ ס
................................................................................
יחזקאל 28:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
מֹותֵ֧י עֲרֵלִ֛ים תָּמ֖וּת בְּיַד־זָרִ֑ים כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ס
................................................................................
יחזקאל 28:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
מותי ערלים תמות ביד־זרים כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃ ס
................................................................................
יחזקאל 28:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
מֹותֵי עֲרֵלִים תָּמוּת בְּיַד־זָרִים כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ס
................................................................................
יחזקאל 28:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י מותי ערלים תמות ביד זרים  כי אני דברתי נאם אדני יהוה  {פ}
................................................................................
יחזקאל 28:10 Hebrew Bible
................................................................................
מותי ערלים תמות ביד זרים כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃
Ezechiele 28:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tu morrai della morte degli incirconcisi, per man di stranieri; poiché io ho parlato, dice il Signore, l’Eterno".
................................................................................
YEHEZKIEL 28:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa engkau akan mati seperti orang kulup juga, oleh tangan orang helat; Aku sudah berfirman begitu, demikianlah firman Tuhan Hua.
................................................................................
에스겔 28:10 Korean
................................................................................
네가 외인의 손에서 죽기를 할례 받지 않은 자의 죽음 같이 하리니 내가 말하였음이니라 나 주 여호와의 말이니라 하셨다 하라
................................................................................
Ezechielio knyga 28:10 Lithuanian
................................................................................
Tu mirsi neapipjaustytųjų mirtimi nuo svetimųjų rankos, nes Aš taip pasakiau,­sako Viešpats Dievas’ ”.
................................................................................
Ezekiel 28:10 Maori
................................................................................
Ko tou matenga, ko nga matenga o te hunga kokotikore i te ringa o nga tautangata: naku hoki te kupu, e ai ta te Ariki, ta Ihowa.
................................................................................
Esekiel 28:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Som de uomskårne dør, skal du dø ved fremmedes hånd; for jeg har talt, sier Herren, Israels Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Śmiercią nieobrzezańców umrzesz od ręki cudzoziemców; bo Ja mówiłem, mówi panujący Pan.
................................................................................
Ezequiel 28:10 Portugese Bible
................................................................................
Da morte dos incircuncisos morrerás, por mão de estrangeiros; pois eu o falei, diz o Senhor Deus.   
................................................................................
Ezechiel 28:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vei muri de moartea celor netăiaţi împrejur, de mîna străinilor! Căci Eu am vorbit, zice Domnul, Dumnezeu.``
................................................................................
Иезекииль 28:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.
................................................................................
Иезекииль 28:10 Russian koi8r
................................................................................
Ты умрешь от руки иноземцев смертью необрезанных; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.[]
................................................................................
Ezequiel 28:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Con la muerte de los incircuncisos morirás A manos de extraños, Porque Yo he hablado,' declara el Señor DIOS."'"
................................................................................
Ezequiel 28:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
De muerte de incircuncisos morirás por mano de extraños: porque yo he hablado, dice el Señor Jehová.
................................................................................
Ezequiel 28:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
De muerte de incircuncisos morirás por mano de extraños; porque yo he hablado, dijo el Señor DIOS.
................................................................................
Ezequiel 28:10 Spanish: Modern
................................................................................
morirás a la manera de los incircuncisos, en mano de los extranjeros; porque yo he hablado", dice el Señor Jehovah.
................................................................................
Hesekiel 28:10 Swedish (1917)
................................................................................
Såsom de oomskurna dö, så skall du dö, för främlingars hand. Ty jag har talat, säger Herren, HERREN.
................................................................................
Ezekiel 28:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ikaw ay mamamatay ng pagkamatay ng mga hindi tuli sa pamamagitan ng kamay ng mga taga ibang lupa: sapagka't ako ang nagsalita, sabi ng Panginoong Dios.
................................................................................
Hezekiel 28:10 Turkish
................................................................................
Yabancıların elinde,
Sünnetsizin ölümüyle öleceksin.
Egemen RAB böyle diyor.› ››

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 28:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi sẽ chết bởi tay người ngoại quốc như những kẻ chưa chịu cắt bì. Chúa Giê-hô-va phán rằng: Ấy chính ta đã nói như vậy.
................................................................................
Ezechiele 28:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tu morrai delle morti degl’incirconcisi, per man di stranieri; perciocchè io ho parlato, dice il Signore Iddio.
................................................................................
YEHEZKIEL 28:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Engkau akan mati seperti orang hina karena dibunuh oleh orang asing yang tidak mengenal Allah. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara.
................................................................................
YEHEZKIEL 28:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau akan mati seperti orang tak bersunat oleh tangan orang asing. Sebab Aku yang mengatakannya, demikianlah firman Tuhan ALLAH."

Affirmation .......... Circumcision .......... Death .......... Deaths .......... Declares .......... Die .......... Diest .......... Foreigners .......... Hand .......... Hands .......... Lands .......... Sovereign .......... Strange .......... Strangers .......... Uncircumcised

Affirmation .......... Circumcision .......... Death .......... Deaths .......... Declares .......... Die .......... Diest .......... Foreigners .......... Hand .......... Hands .......... Lands .......... Sovereign .......... Strange .......... Strangers .......... Uncircumcised

Alphabetical: at .......... By .......... death .......... declares .......... die .......... For .......... foreigners .......... GOD' .......... hand .......... hands .......... have .......... I .......... Lord .......... LORD' .......... of .......... Sovereign .......... spoken .......... strangers .......... the .......... uncircumcised .......... will .......... You

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible