Ezekiel 29:1
New American Standard Bible (©1995)
In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth of the month, the word of the LORD came to me saying,

Ezekiel 29:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν τῷ ἔτει τῷ δεκάτῳ ἐν τῷ δεκάτῳ μηνὶ μιᾷ τοῦ μηνὸς ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων

יחזקאל 29:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּשָּׁנָה הָעֲשִׂירִית בָּעֲשִׂרִי בִּשְׁנֵים עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
in anno decimo in decimo mense undecima mensis factum est verbum Domini ad me dicens
................................................................................
Ezequiel 29:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
En el décimo año, el décimo mes, a los doce días del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 29:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Im zehnten Jahr, am zwölften Tage des zehnten Monats, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Ézéchiel 29:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut adressée, en ces mots:
................................................................................
以 西 結 書 29:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
第 十 年 十 月 十 二 日 , 耶 和 华 的 话 临 到 我 说 :
................................................................................
King James Bible
In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

American King James Version
In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came to me, saying,

American Standard Version
In the tenth year, in the tenth month , in the twelfth day of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,

Bible in Basic English
In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of the Lord came to me, saying,

Douay-Rheims Bible
In the tenth year, the tenth month, the eleventh day of the month, the word of the Lord came to me, saying:

Darby Bible Translation
In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth of the month, the word of Jehovah came unto me, saying,

English Revised Version
In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came unto me, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
On the twelfth day of the tenth month in the tenth year, the LORD spoke his word to me. He said,

Webster's Bible Translation
In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth day of the month, the word of the LORD came to me, saying,

World English Bible
In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, the word of Yahweh came to me, saying,

Young's Literal Translation
In the tenth year, in the tenth month, in the twelfth of the month, hath a word of Jehovah been unto me, saying,
................................................................................
以 西 結 書 29:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
第 十 年 十 月 十 二 日 , 耶 和 華 的 話 臨 到 我 說 :
................................................................................
Ézéchiel 29:1 French: Darby
................................................................................
La dixième année, au dixième mois, le douzième jour du mois, la parole de l'Éternel vint à moi, disant:
................................................................................
Ézéchiel 29:1 French: Martin (1744)
................................................................................
La dixième année, au douzième [jour] du dixième mois, la parole de l'Eternel me fut [adressée], en disant :
................................................................................
Ézéchiel 29:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La dixième année, le douzième jour du dixième mois, la parole de l'Éternel me fut adressée, en ces termes:
................................................................................
Hesekiel 29:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Im zehnten Jahr, am zehnten Tage des zwölften Monden, geschah des HERRN Wort zu mir und sprach:
................................................................................
Hesekiel 29:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Im zehnten Jahre, im zehnten Monat, am Zwölften des Monats, geschah das Wort Jehovas zu mir also:

Ezekieli 29:1 Albanian
................................................................................
Vitin e dhjetë, në muajin e dhjetë, ditën e dymbëdhjetë të muajit, fjala e Zotit m'u drejtua duke thënë:
................................................................................
Езекил 29:1 Bulgarian
................................................................................
В десетата година, в десетия [месец], на дванадесетия [ден] от месеца, Господното слово дойде към мене и рече:
................................................................................
Ezekiel 29:1 Croatian Bible
................................................................................
Godine desete, desetoga mjeseca, dvanaestoga dana, dođe mi riječ Jahvina:
................................................................................
Ezechiele 29:1 Czech BKR
................................................................................
Léta desátého, desátého měsíce, dvanáctého dne téhož měsíce, stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
................................................................................
Ezekiel 29:1 Danish
................................................................................
I det tiende år, på den tolvte dag i den tiende måned kom HERRENs Ord til mig således:
................................................................................
Ezechiël 29:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In het tiende jaar, in de tiende maand, op den twaalfden der maand, geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
................................................................................
Ezékiel 29:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
A tizedik esztendõben, a tizedik hónapban, a hónap tizenkettedikén lõn az Úr beszéde hozzám, mondván:
................................................................................
Jeĥezkel 29:1 Esperanto
................................................................................
En la deka jaro, en la deka monato, en la dek-dua tago de la monato, aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
................................................................................
HESEKIEL 29:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kymmenentenä vuotena, kymmenentenä päivänä toisessa kuussa toistakymmentä, tapatui Herran sana minulle ja sanoi:
................................................................................
HESEKIEL 29:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kymmenentenä vuotena, kymmenennessä kuussa, kuukauden kahdentenatoista päivänä tuli minulle tämä Herran sana:
................................................................................
Ezekiel 29:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν τω ετει τω δεκατω εν τω δεκατω μηνι μια του μηνος εγενετο λογος κυριου προς με λεγων
................................................................................
Ezekiel 29:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en tō etei tō dekatō en tō dekatō mēni mia tou mēnos egeneto logos kuriou pros me legōn
en tO etei tO dekatO en tO dekatO mEni mia tou mEnos egeneto logos kuriou pros me legOn

................................................................................
Ezekyèl 29:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sou douzyèm jou nan dizyèm mwa, dizyèm lanne depi yo te depòte nou an, Seyè a pale avè m', li di m' konsa:

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 29:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
في السنة العاشرة في الثاني عشر من الشهر العاشر كان اليّ كلام الرب قائلا
................................................................................
יחזקאל 29:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בשנה העשירית בעשרי בשנים עשר לחדש היה דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 29:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּשָּׁנָה֙ הָעֲשִׂירִ֔ית בָּעֲשִׂרִ֕י בִּשְׁנֵ֥ים עָשָׂ֖ר לַחֹ֑דֶשׁ הָיָ֥ה דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
יחזקאל 29:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בשנה העשירית בעשרי בשנים עשר לחדש היה דבר־יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
יחזקאל 29:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּשָּׁנָה הָעֲשִׂירִית בָּעֲשִׂרִי בִּשְׁנֵים עָשָׂר לַחֹדֶשׁ הָיָה דְבַר־יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
................................................................................
יחזקאל 29:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א בשנה העשרית בעשרי בשנים עשר לחדש--היה דבר יהוה אלי לאמר
................................................................................
יחזקאל 29:1 Hebrew Bible
................................................................................
בשנה העשרית בעשרי בשנים עשר לחדש היה דבר יהוה אלי לאמר׃
Ezechiele 29:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’anno decimo, il decimo mese, il dodicesimo giorno del mese, la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
................................................................................
YEHEZKIEL 29:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Sebermula, maka pada tahun yang kesepuluh, bulan yang kesepuluh dan pada dua belas hari bulan itu datanglah firman Tuhan kepadaku, bunyinya:
................................................................................
에스겔 29:1 Korean
................................................................................
제 십년 시월 십 이일에 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대
................................................................................
Ezechielio knyga 29:1 Lithuanian
................................................................................
Dešimtų metų dešimto mėnesio dvyliktą dieną Viešpats kalbėjo man:
................................................................................
Ezekiel 29:1 Maori
................................................................................
I te tekau o nga tau, i te tekau o nga marama, i te tekau ma rua o nga ra o te marama, ka puta mai te kupu a Ihowa ki ahau; i mea,
................................................................................
Esekiel 29:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I det tiende år, i den tiende måned, på den tolvte dag i måneden, kom Herrens ord til mig, og det lød så:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Roku dziesątego, dziesątego miesiąca, dwunastego dnia tegoż miesiąca stało się słowo Pańskie do mnie mówiąc:
................................................................................
Ezequiel 29:1 Portugese Bible
................................................................................
No décimo ano, no décimo mês, no dia doze do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:   
................................................................................
Ezechiel 29:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În anul al zecelea, în ziua a douăsprezecea a lunii a zecea, Cuvîntul Domnului mi -a vorbit astfel:
................................................................................
Иезекииль 29:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
В десятом году, в десятом месяце , в двенадцатый день месяца, было ко мне слово Господне:
................................................................................
Иезекииль 29:1 Russian koi8r
................................................................................
В десятом году, в десятом [месяце], в двенадцатый [день] месяца, было ко мне слово Господне:[]
................................................................................
Ezequiel 29:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En el año décimo, el mes décimo, a los doce días del mes, vino a mí la palabra del SEÑOR:
................................................................................
Ezequiel 29:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
EN el año décimo, en el mes décimo, á los doce del mes, fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 29:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
En el año décimo, en el mes décimo, a los doce del mes, vino Palabra del SEÑOR a mí, diciendo:
................................................................................
Ezequiel 29:1 Spanish: Modern
................................................................................
En el día 12 del mes décimo del año 10 vino a mí la palabra de Jehovah, diciendo:
................................................................................
Hesekiel 29:1 Swedish (1917)
................................................................................
I tionde året, på tolfte dagen i tionde månaden, kom HERRENS ord till mig; han sade:
................................................................................
Ezekiel 29:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang ikasangpung taon, nang ikasangpung buwan, nang ikalabing dalawang araw ng buwan, ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
................................................................................
Hezekiel 29:1 Turkish
................................................................................
Sürgünlüğümüzün onuncu yılı, onuncu ayın on ikinci günü RAB bana şöyle seslendi:
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 29:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Năm thứ mười, tháng mười, ngày mười hai, có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta như vầy:
................................................................................
Ezechiele 29:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
NELL’anno decimo, nel duodecimo giorno del mese, la parola del Signore mi fu indirizzato, dicendo:
................................................................................
YEHEZKIEL 29:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada tanggal dua belas bulan sepuluh, dalam tahun kesepuluh masa pembuangan kami, TUHAN berkata kepadaku,
................................................................................
YEHEZKIEL 29:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pada tahun kesepuluh, dalam bulan yang kesepuluh, pada tanggal dua belas bulan itu, datanglah firman TUHAN kepadaku:

Month .......... Tenth .......... Twelfth .......... Word

Month .......... Tenth .......... Twelfth .......... Word

Alphabetical: came .......... day .......... In .......... LORD .......... me .......... month .......... of .......... on .......... saying .......... tenth .......... the .......... to .......... twelfth .......... word .......... year

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible