Ezekiel 31:9
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'I made it beautiful with the multitude of its branches, And all the trees of Eden, which were in the garden of God, were jealous of it.
................................................................................
Ezekiel 31:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διὰ τὸ πλῆθος τῶν κλάδων αὐτοῦ καὶ ἐζήλωσεν αὐτὸν τὰ ξύλα τοῦ παραδείσου τῆς τρυφῆς τοῦ θεοῦ
................................................................................
יחזקאל 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָפֶה עֲשִׂיתִיו בְּרֹב דָּלִיֹּותָיו וַיְקַנְאֻהוּ כָּל־עֲצֵי־עֵדֶן אֲשֶׁר בְּגַן הָאֱלֹהִים׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quoniam speciosum feci eum et multis condensisque frondibus et aemulata sunt eum omnia ligna voluptatis quae erant in paradiso Dei

................................................................................
Ezequiel 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Hermoso lo hice por la multitud de sus ramas, y lo envidiaban todos los árboles del Edén que estaban en el huerto de Dios.
................................................................................
Hesekiel 31:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich hatte ihn so schön gemacht, daß er so viel Äste kriegte, daß ihn alle lustigen Bäume im Garten Gottes neideten.
................................................................................
Ézéchiel 31:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je l'avais embelli par la multitude de ses branches, Et tous les arbres d'Eden, dans le jardin de Dieu, lui portaient envie.
................................................................................
以 西 結 書 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 使 他 的 枝 条 蕃 多 , 成 为 荣 美 , 以 致   神 伊 甸 园 中 的 树 都 嫉 妒 他 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
I made it fair by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I made it beautiful with its mass of branches: so that all the trees in the garden of God were full of envy of it.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
For I made him beautiful and thick set with many branches: and all the trees of pleasure, that were in the paradise of God, envied him.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
I had made him fair by the multitude of his branches; and all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
I made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I was the one who made it beautiful with its many branches. This tree was the envy of all the trees in Eden, in God's garden.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
I have made him fair by the multitude of his branches: so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied him.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I made it beautiful by the multitude of its branches, so that all the trees of Eden, that were in the garden of God, envied it.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Fair I have made him in the multitude of his thin shoots, And envy him do all trees of Eden that are in the garden of God.
................................................................................
以 西 結 書 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 使 他 的 枝 條 蕃 多 , 成 為 榮 美 , 以 致   神 伊 甸 園 中 的 樹 都 嫉 妒 他 。
................................................................................
以 西 結 書 31:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我使它因枝條繁多而顯得秀美,以致在 神的園中,伊甸所有的樹木都嫉妒它。
................................................................................
以 西 結 書 31:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我使它因枝条繁多而显得秀美,以致在 神的园中,伊甸所有的树木都嫉妒它。
................................................................................
Ézéchiel 31:9 French: Darby
................................................................................
Je l'avais fait beau dans la multitude de ses branches, et tous les arbres d'Éden, qui étaient dans le jardin de Dieu, lui portaient envie.
................................................................................
Ézéchiel 31:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Je l'avais fait beau dans la multitude de ses rameaux, tellement que tous les arbres d'Héden, qui étaient au Jardin de Dieu, lui portaient envie.
................................................................................
Ézéchiel 31:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je l'avais rendu beau par la multitude de ses branches, et tous les arbres d'Éden, qui étaient au jardin de Dieu, lui portaient envie.
................................................................................
Hesekiel 31:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich hab ihn so schön gemacht, daß er so viel Äste kriegte, daß ihn alle lustigen Bäume im Garten Gottes neideten.
................................................................................
Hesekiel 31:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Ich hatte ihn schön gemacht in der Menge seiner Schößlinge; und es beneideten ihn alle Bäume Edens, die im Garten Gottes waren.
Ezekieli 31:9 Albanian
................................................................................
E kisha bërë të bukur në bollëkun e degëve të tij, prandaj e kishin zili të gjithë drurët e Edenit, që ndodheshin në kopshtin e Perëndisë".
................................................................................
Езекил 31:9 Bulgarian
................................................................................
Направих го красив с многото му клонове; тъй щото всичките едемски дървета, които бяха в Божията градина, му завиждаха.
................................................................................
Ezekiel 31:9 Croatian Bible
................................................................................
Ukrasih ga mnoštvom grana, i zaviđaše mu sve edensko drveće u vrtu Božjem.'
................................................................................
Ezechiele 31:9 Czech BKR
................................................................................
Ozdobil jsem jej množstvím větvoví jeho, tak že mu záviděla všecka dříví Eden, kteráž byla v zahradě Boží.
................................................................................
Ezekiel 31:9 Danish
................................................................................
Jeg gjorde den skøn med dens mange Kviste, så alle Edens Træer i Guds Have misundte den.
................................................................................
Ezechiël 31:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ik had hem zo schoon gemaakt door de veelheid zijner takken, dat alle bomen van Eden, die in Gods hof waren, hem benijdden.
................................................................................
Ezékiel 31:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
Széppé tõm õt az õ sok ágaival, úgy hogy irígykedett rá Éden minden fája az Isten kertjében.
................................................................................
Jeĥezkel 31:9 Esperanto
................................................................................
Mi faris gxin bela per la multo de gxiaj brancxoj; kaj cxiuj Edenaj arboj, kiuj estas en la gxardeno de Dio, enviis gxin.
................................................................................
HESEKIEL 31:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minä olen sen kauniiksi tehnyt saamaan niin monta oksaa, että kaikki ihanaiset puut Jumalan puutarhassa kadehtivat häntä.
................................................................................
HESEKIEL 31:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä tein sen niin kauniiksi oksarunsaudessaan, että kaikki Eedenin puut Jumalan puutarhassa sitä kadehtivat.
................................................................................
Ezekiel 31:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
δια το πληθος των κλαδων αυτου και εζηλωσεν αυτον τα ξυλα του παραδεισου της τρυφης του θεου
................................................................................
Ezekiel 31:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
dia to plēthos tōn kladōn autou kai ezēlōsen auton ta xula tou paradeisou tēs truphēs tou theou
................................................................................
dia to plEthos tOn kladOn autou kai ezElOsen auton ta xula tou paradeisou tEs truphEs tou theou

................................................................................
Ezekyèl 31:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen te fè l' byen bèl ak anpil branch. Nan jaden Edenn lan, jaden Bondye a, tout pyebwa te anvye sò l'.
................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 31:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
جعلته جميلا بكثرة قضبانه حتى حسدته كل اشجار عدن التي في جنة الله
................................................................................
יחזקאל 31:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יפה עשיתיו ברב דליותיו ויקנאהו כל־עצי־עדן אשר בגן האלהים׃ ס
................................................................................
יחזקאל 31:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יָפֶ֣ה עֲשִׂיתִ֔יו בְּרֹ֖ב דָּֽלִיֹּותָ֑יו וַיְקַנְאֻ֙הוּ֙ כָּל־עֲצֵי־עֵ֔דֶן אֲשֶׁ֖ר בְּגַ֥ן הָאֱלֹהִֽים׃ ס
................................................................................
יחזקאל 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יפה עשיתיו ברב דליותיו ויקנאהו כל־עצי־עדן אשר בגן האלהים׃ ס
................................................................................
יחזקאל 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יָפֶה עֲשִׂיתִיו בְּרֹב דָּלִיֹּותָיו וַיְקַנְאֻהוּ כָּל־עֲצֵי־עֵדֶן אֲשֶׁר בְּגַן הָאֱלֹהִים׃ ס
................................................................................
יחזקאל 31:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט יפה עשיתיו ברב דליותיו ויקנאהו כל עצי עדן אשר בגן האלהים  {פ}
................................................................................
יחזקאל 31:9 Hebrew Bible
................................................................................
יפה עשיתיו ברב דליותיו ויקנאהו כל עצי עדן אשר בגן האלהים׃
Ezechiele 31:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io l’avevo reso bello per l’abbondanza de’ suoi rami, e tutti gli alberi d’Eden, che sono nel giardino di Dio, gli portavano invidia.
................................................................................
YEHEZKIEL 31:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Aku yang sudah menjadikan dia permai begitu dengan besar cabang-cabangnya, sehingga dengkilah akan dia segala pohon kayu yang di Eden, yaitu di taman Allah.
................................................................................
에스겔 31:9 Korean
................................................................................
내가 그 가지로 많게 하여 모양이 아름답게 하였더니 하나님의 동산 에덴에 있는 모든 나무가지가 다 투기하였느니라
................................................................................
Ezechielio knyga 31:9 Lithuanian
................................................................................
Aš papuošiau jį šakų daugybe taip, kad visi Edeno medžiai, kurie buvo Dievo sode, pavydėjo jam’.
................................................................................
Ezekiel 31:9 Maori
................................................................................
I meinga ia e ahau kia ataahua tonu i te maha o ona manga: a hae ana nga rakau katoa o Erene, i te kari a te Atua, ki a ia.
................................................................................
Esekiel 31:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fager hadde jeg gjort ham i hans rikdom på grener, og alle Edens trær i Guds have misunte ham.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Jam go pięknym uczynił dla mnóstwa gałęzi jego, i zajrzały mu wszystkie drzewa w Eden, które były w ogrodzie Bożym.
................................................................................
Ezequiel 31:9 Portugese Bible
................................................................................
Formoso o fiz pela abundância dos seus ramos; de modo que tiveram inveja dele todas as árvores do Edem que havia no jardim de Deus.   
................................................................................
Ezechiel 31:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Îl făcusem atît de frumos prin mulţimea crăcilor lui, că -l pismuiau toţi copacii Edenului, cari se aflau în grădina lui Dumnezeu.
................................................................................
Иезекииль 31:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Я украсил его множеством ветвей его, так что все дерева Едемские в саду Божием завидовали ему.
................................................................................
Иезекииль 31:9 Russian koi8r
................................................................................
Я украсил его множеством ветвей его, так что все дерева Едемские в саду Божием завидовали ему.[]
................................................................................
Ezequiel 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Hermoso lo hice por la multitud de sus ramas, Y lo envidiaban todos los árboles del Edén que estaban en el huerto de Dios.
................................................................................
Ezequiel 31:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Hícelo hermoso con la multitud de sus ramas; y todos los árboles de Edén, que estaban en el huerto de Dios, tuvieron de él envidia.
................................................................................
Ezequiel 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Yo lo hice hermoso con la multitud de sus ramas; y todos los árboles del Edén, que estaban en el huerto de Dios, tuvieron de él envidia.
................................................................................
Ezequiel 31:9 Spanish: Modern
................................................................................
Lo hice hermoso por la abundancia de su follaje, y todos los árboles en Edén, el jardín de Dios, le tuvieron envidia.'
................................................................................
Hesekiel 31:9 Swedish (1917)
................................................................................
Så skön hade jag låtit den bliva, i dess rikedom på grenar, att alla Edens träd i Guds lustgård måste avundas den.
................................................................................
Ezekiel 31:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pinaganda ko siya sa karamihan ng kaniyang mga sanga, na anopa't lahat ng punong kahoy sa Eden, na nangasa halamanan ng Dios, nanaghili sa kaniya.
................................................................................
Hezekiel 31:9 Turkish
................................................................................
Sık dallarla o sedir ağacını güzelleştirdim.
Tanrının bahçesi Adendeki bütün ağaçlar onu kıskandı.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 31:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta đã làm cho nó xinh tốt bởi muôn vàn nhánh nó, và hết thảy những cây của Ê-đen, là những cây trong vườn Ðức Chúa Trời đều ganh gỗ nó.
................................................................................
Ezechiele 31:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io l’avea fatto bello nella moltitudine de’ suoi rami; e tutti gli alberi di Eden, ch’erano nel giardino di Dio, l’invidiavano.
................................................................................
YEHEZKIEL 31:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Akulah yang membuat dia rupawan dengan dahan-dahannya yang panjang dan rindang. Segala pohon di taman Allah merasa cemburu kepadanya.
................................................................................
YEHEZKIEL 31:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku membuat dia sungguh-sungguh elok dengan cabang-cabangnya yang sangat rapat. Di taman Eden, di taman Allah segala pohon cemburu padanya.
................................................................................
Abundant .......... Beautiful .......... Branches .......... Eden .......... Envied .......... Envy .......... Fair .......... Full .......... Garden .......... Jealous .......... Mass .......... Multitude .......... Shoots .......... Thin .......... Trees
................................................................................
Abundant .......... Beautiful .......... Branches .......... Eden .......... Envied .......... Envy .......... Fair .......... Full .......... Garden .......... Jealous .......... Mass .......... Multitude .......... Shoots .......... Thin .......... Trees
................................................................................
Alphabetical: abundant .......... all .......... And .......... beautiful .......... branches .......... Eden .......... envy .......... garden .......... God .......... I .......... in .......... it .......... its .......... jealous .......... made .......... multitude .......... of .......... the .......... trees .......... were .......... which .......... with
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible