Ezekiel 32:9
New American Standard Bible (©1995)
"I will also trouble the hearts of many peoples when I bring your destruction among the nations, into lands which you have not known.

Ezekiel 32:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παροργιῶ καρδίαν λαῶν πολλῶν ἡνίκα ἂν ἄγω αἰχμαλωσίαν σου εἰς τὰ ἔθνη εἰς γῆν ἣν οὐκ ἔγνως

יחזקאל 32:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִכְעַסְתִּי לֵב עַמִּים רַבִּים בַּהֲבִיאִי שִׁבְרְךָ בַּגֹּויִם עַל־אֲרָצֹות אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתָּם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et inritabo cor populorum multorum cum induxero contritionem tuam in gentibus super terras quas nescis
................................................................................
Ezequiel 32:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También turbaré el corazón de muchos pueblos, cuando haga llegar la noticia de tu destrucción entre las naciones hasta tierras que no has conocido.
................................................................................
Hesekiel 32:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Dazu will ich vieler Völker Herz erschreckt machen, wenn ich die Heiden deine Plage erfahren lasse und viele Länder, die du nicht kennst.
................................................................................
Ézéchiel 32:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'affligerai le coeur de beaucoup de peuples, Quand j'annoncerai ta ruine parmi les nations A des pays que tu ne connaissais pas.
................................................................................
以 西 結 書 32:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 使 你 败 亡 的 风 声 传 到 你 所 不 认 识 的 各 国 。 那 时 , 我 必 使 多 民 的 心 因 你 愁 烦 。
................................................................................
King James Bible
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

American King James Version
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

American Standard Version
I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

Bible in Basic English
And the hearts of numbers of peoples will be troubled, when I send your prisoners among the nations, into a country which is strange to you.

Douay-Rheims Bible
And I shall provoke to anger the heart of many people, when I shall have brought in thy destruction among the nations upon the lands, which thou knowest not.

Darby Bible Translation
And I will vex the heart of many peoples, when I bring the news of thy destruction among the nations, into the countries that thou hast not known.

English Revised Version
I will also vex the hearts of many peoples, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
" 'I will make many people troubled when I spread the news of your destruction among the nations to countries that you haven't heard of.

Webster's Bible Translation
I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.

World English Bible
I will also trouble the hearts of many peoples, when I shall bring your destruction among the nations, into the countries which you have not known.

Young's Literal Translation
And I have vexed the heart of many peoples, In My bringing in thy destruction among nations, Unto lands that thou hast not known.
................................................................................
以 西 結 書 32:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 使 你 敗 亡 的 風 聲 傳 到 你 所 不 認 識 的 各 國 。 那 時 , 我 必 使 多 民 的 心 因 你 愁 煩 。
................................................................................
Ézéchiel 32:9 French: Darby
................................................................................
Et je troublerai le coeur de beaucoup de peuples, quand je ferai parvenir la nouvelle de ta ruine parmi les nations, dans des pays que tu n'as pas connus.
................................................................................
Ézéchiel 32:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je ferai que le cœur de plusieurs peuples frémira, quand j'aurai fait venir [la nouvelle de] ta plaie parmi les nations, en des pays que tu n'as point connus.
................................................................................
Ézéchiel 32:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Je ferai frémir le cœur de beaucoup de peuples, quand j'annoncerai ta ruine parmi les nations, dans des pays que tu n'as point connus.
................................................................................
Hesekiel 32:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Dazu will ich vieler Völker Herz erschreckt machen, wenn ich die Heiden deine Plage erfahren lasse und viel Länder, die du nicht kennest.
................................................................................
Hesekiel 32:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich werde das Herz vieler Völker traurig machen, wenn ich deinen Sturz (Eig. deinen Zusammenbruch, deine Zerschmetterung) unter die Nationen ausbringe, in die Länder, die du nicht gekannt hast.

Ezekieli 32:9 Albanian
................................................................................
Do të pikëlloj zemrën e shumë popujve, kur të bëj që të vijë shkatërrimi yt midis kombeve, në vende që ti nuk i njeh.
................................................................................
Езекил 32:9 Bulgarian
................................................................................
Ще досаждам сърцето на много племена, когато докарам между народите разорените [останали от] тебе, в страни, които ти не си познал;
................................................................................
Ezekiel 32:9 Croatian Bible
................................................................................
'Ucvilit ću srca mnogih naroda kad izgnanike tvoje odvedem u zemlje tebi nepoznate.
................................................................................
Ezechiele 32:9 Czech BKR
................................................................................
Nadto zkormoutím srdce národů mnohých, když způsobím, aby došla pověst o potření tvém mezi národy, do zemí, jichž jsi neznal.
................................................................................
Ezekiel 32:9 Danish
................................................................................
Jeg volder mange Folkeslags Hjerter Kvide, når jeg bringer dine Fanger til Folkene, til Lande du ikke kender;
................................................................................
Ezechiël 32:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daartoe zal Ik het hart van vele volken verdrietig maken, als Ik uw verbreking onder de heidenen zal brengen in de landen, die gij niet gekend hebt.
................................................................................
Ezékiel 32:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
És megszomorítom sok nép szívét, ha elhíresztelem romlásodat a nemzetek között, a földeken, a melyeket nem ismersz.
................................................................................
Jeĥezkel 32:9 Esperanto
................................................................................
Mi maltrankviligos la korojn de multaj popoloj, kiam Mi venigos la scion pri via pereo inter la naciojn, en landojn, kiujn vi ne konis.
................................................................................
HESEKIEL 32:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tahdon myös monen kansan sydämet peljättää, kuin minä sinun vaivas pakanoille tiettäväksi teen, ja monelle maakunnalle, joita et sinä tunne.
................................................................................
HESEKIEL 32:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä murehdutan monien kansain sydämet, kun saatan tiedoksi sinun perikatosi kansakunnille, maihin, joita sinä et tuntenut;
................................................................................
Ezekiel 32:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και παροργιω καρδιαν λαων πολλων ηνικα αν αγω αιχμαλωσιαν σου εις τα εθνη εις γην ην ουκ εγνως
................................................................................
Ezekiel 32:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai parorgiō kardian laōn pongōn ēnika an agō aichmalōsian sou eis ta ethnē eis gēn ēn ouk egnōs
kai parorgiO kardian laOn pongOn Enika an agO aichmalOsian sou eis ta ethnE eis gEn En ouk egnOs

................................................................................
Ezekyèl 32:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Anpil moun pral gen lespri yo boulvèse lè m' fè nouvèl jan ou fini an gaye nan tout nasyon yo, ata nan peyi ou menm ou pa janm konnen.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 32:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واغم قلوب شعوب كثيرين عند اتياني بكسرك بين الامم في اراض لم تعرفها.
................................................................................
יחזקאל 32:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והכעסתי לב עמים רבים בהביאי שברך בגוים על־ארצות אשר לא־ידעתם׃
................................................................................
יחזקאל 32:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִ֨כְעַסְתִּ֔י לֵ֖ב עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים בַּהֲבִיאִ֤י שִׁבְרְךָ֙ בַּגֹּויִ֔ם עַל־אֲרָצֹ֖ות אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יְדַעְתָּֽם׃
................................................................................
יחזקאל 32:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והכעסתי לב עמים רבים בהביאי שברך בגוים על־ארצות אשר לא־ידעתם׃
................................................................................
יחזקאל 32:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִכְעַסְתִּי לֵב עַמִּים רַבִּים בַּהֲבִיאִי שִׁבְרְךָ בַּגֹּויִם עַל־אֲרָצֹות אֲשֶׁר לֹא־יְדַעְתָּם׃
................................................................................
יחזקאל 32:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט והכעסתי--לב עמים רבים  בהביאי שברך בגוים על ארצות אשר לא ידעתם
................................................................................
יחזקאל 32:9 Hebrew Bible
................................................................................
והכעסתי לב עמים רבים בהביאי שברך בגוים על ארצות אשר לא ידעתם׃
Ezechiele 32:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Affliggerò il cuore di molti popoli, quando farò giungere la notizia della tua ruina fra le nazioni, in paesi che tu non conosci;
................................................................................
YEHEZKIEL 32:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tambahan pula Aku akan mendukakan hati beberapa berapa bangsa, apabila kabar kebinasaanmu Kusampaikan kepada beberapa berapa bangsa dan negeri yang tiada kauketahui akan dia.
................................................................................
에스겔 32:9 Korean
................................................................................
내가 네 패망의 소문으로 열국 곧 너의 알지 못하는 열방에 이르게 할 때에 많은 백성의 마음을 번뇌케 할 것임이여
................................................................................
Ezechielio knyga 32:9 Lithuanian
................................................................................
Daugelis tautų išsigąs, kai paskelbsiu apie tavo sunaikinimą kraštuose, kurių tu nežinai.
................................................................................
Ezekiel 32:9 Maori
................................................................................
He maha ano nga iwi e mamae o ratou ngakau i ahau, ina meinga e ahau kia tae atu tou whakangaromanga ki nga iwi, ki nga whenua kihai i mohiotia e koe.
................................................................................
Esekiel 32:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Jeg vil vekke sorg i mange folkeslags hjerter, når jeg lar tidenden om din undergang komme ut iblandt folkene, i land som du ikke kjenner.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nadto zasmucę serce wielu narodów, gdy za sprawą moją przyjdzie wieść o starciu twojem między narody, do ziem, którycheś nie znał.
................................................................................
Ezequiel 32:9 Portugese Bible
................................................................................
E afligirei o coração de muitos povos, quando eu levar a efeito a tua destruição entre as nações, até as terras que não conheceste.   
................................................................................
Ezechiel 32:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Voi mîhni şi inima multor popoare, cînd voi vesti pieirea ta printre neamuri, în ţările, pe cari nu le cunoşteai.
................................................................................
Иезекииль 32:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Приведу в смущение сердце многих народов, когдаразглашу о падении твоем между народами, по землям, которых ты не знал.
................................................................................
Иезекииль 32:9 Russian koi8r
................................................................................
Приведу в смущение сердце многих народов, когда разглашу о падении твоем между народами, по землям, которых ты не знал.[]
................................................................................
Ezequiel 32:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"También turbaré el corazón de muchos pueblos, cuando haga llegar la noticia de tu destrucción entre las naciones, hasta tierras que no has conocido.
................................................................................
Ezequiel 32:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y entristeceré el corazón de muchos pueblos, cuando llevaré tu quebrantamiento sobre las gentes, por las tierras que no conociste.
................................................................................
Ezequiel 32:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y entristeceré el corazón de muchos pueblos, cuando llevare tu quebrantamiento sobre los gentiles, por las tierras que no conociste.
................................................................................
Ezequiel 32:9 Spanish: Modern
................................................................................
'Perturbaré el corazón de muchos pueblos cuando haga llevar a los tuyos en cautividad entre las naciones, a tierras que jamás has conocido.
................................................................................
Hesekiel 32:9 Swedish (1917)
................................................................................
Och många folks hjärtan skall jag slå med skräck, när jag gör din undergång bekant bland folkslagen, ja, i länder som du icke känner.
................................................................................
Ezekiel 32:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Akin namang papaghihirapin ang puso ng maraming bayan, pagka aking dadalhin ang iyong kagibaan sa gitna ng mga bansa, sa mga lupain na hindi mo nakilala.
................................................................................
Hezekiel 32:9 Turkish
................................................................................
‹‹Seni tanımadığın ülkelere,
Ulusların arasına sürgüne gönderdiğimde,
Pek çok halkın yüreği üzüntüyle sarsılacak. ‹‹Yıkıma uğrattığımda››.

................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 32:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ làm bối rối lòng nhiều dân khi ta sẽ sao sự hủy diệt của ngươi ra trong các dân tộc, trong các nước mà ngươi chưa biết đến.
................................................................................
Ezechiele 32:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E farò che il cuore di molti popoli si sdegnerà, quando avrò fatto pervenire il grido della tua ruina fra le genti, in paesi che tu non conosci.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu Aku menyiarkan berita tentang kehancuranmu di negeri-negeri yang belum kaukenal, banyak bangsa akan menjadi cemas.
................................................................................
YEHEZKIEL 32:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku menggelisahkan hati banyak bangsa, kalau Aku membawa kamu sebagai tawanan di tengah bangsa-bangsa, ke negeri-negeri yang belum kamu kenal.

Captive .......... Carry .......... Countries .......... Country .......... Destruction .......... Heart .......... Hearts .......... Lands .......... Nations .......... News .......... Numbers .......... Peoples .......... Prisoners .......... Strange .......... Trouble .......... Troubled .......... Vex .......... Vexed

Captive .......... Carry .......... Countries .......... Country .......... Destruction .......... Heart .......... Hearts .......... Lands .......... Nations .......... News .......... Numbers .......... Peoples .......... Prisoners .......... Strange .......... Trouble .......... Troubled .......... Vex .......... Vexed

Alphabetical: about .......... also .......... among .......... bring .......... destruction .......... have .......... hearts .......... I .......... into .......... known .......... lands .......... many .......... nations .......... not .......... of .......... peoples .......... the .......... trouble .......... when .......... which .......... will .......... you .......... your

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible