New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You will fall on the open field; for it is I who have spoken," declares the Lord GOD. ................................................................................ Ezekiel 39:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐπὶ προσώπου τοῦ πεδίου πεσῇ ὅτι ἐγὼ ἐλάλησα λέγει κύριος ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ super faciem agri cades quia ego locutus sum ait Dominus Deus ................................................................................ Ezequiel 39:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ `Sobre el campo abierto caerás; porque soy yo el que ha hablado'--declara el Señor DIOS. ................................................................................ Hesekiel 39:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Du sollst auf dem Felde darniederliegen; denn ich, der HERR HERR, habe es gesagt. ................................................................................ Ézéchiel 39:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu tomberas sur la face de la terre, Car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Eternel. ................................................................................ 以 西 結 書 39:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 必 倒 在 田 野 , 因 为 我 曾 说 过 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You shall fall on the open field: for I have spoken it, said the Lord GOD. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ You will come down in the open field: for I have said it, says the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt fall upon the face of the field: for I have spoken it, saith the Lord God. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thou shalt fall on the open field; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thou shalt fall upon the open field; for I have spoken it, saith the Lord GOD. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You will die in the open field because I said so, declares the Almighty LORD. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord GOD. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall fall on the open field; for I have spoken it, says the Lord Yahweh. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ On the face of the field thou fallest, for I have spoken, An affirmation of the Lord Jehovah. ................................................................................ 以 西 結 書 39:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 必 倒 在 田 野 , 因 為 我 曾 說 過 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。 ................................................................................ 以 西 結 書 39:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你必倒在田野,因為我已經說過了。這是主耶和華的宣告。 ................................................................................ 以 西 結 書 39:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你必倒在田野,因为我已经说过了。这是主耶和华的宣告。 ................................................................................ Ézéchiel 39:5 French: Darby ................................................................................ tu tomberas sur la face des champs; car moi, j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel. ................................................................................ Ézéchiel 39:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu tomberas sur le dessus des champs, parce que j'ai parlé, dit le Seigneur l'Eternel. ................................................................................ Ézéchiel 39:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu tomberas sur la surface de la terre, car j'ai parlé, dit le Seigneur, l'Éternel. ................................................................................ Hesekiel 39:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Du sollst auf dem Felde daniederliegen; denn ich, der HERR HERR, hab es gesagt. ................................................................................ Hesekiel 39:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ auf dem freien Felde sollst du fallen. Denn ich habe geredet, spricht der Herr, Jehova. | Ezekieli 39:5 Albanian ................................................................................ Do të rrëzohesh në fushë të hapur, sepse unë fola", thotë Zoti, Zoti. ................................................................................ Езекил 39:5 Bulgarian ................................................................................ Ще паднеш на отвореното поле; защото Аз го изговорих, казва Господ Иеова. ................................................................................ Ezekiel 39:5 Croatian Bible ................................................................................ Na otvorenom ćeš polju pasti, jer ja tako rekoh - riječ je Jahve Gospoda. ................................................................................ Ezechiele 39:5 Czech BKR ................................................................................ Na svrchku pole padneš; neboť jsem já mluvil, praví Panovník Hospodin. ................................................................................ Ezekiel 39:5 Danish ................................................................................ I åben Mark skal du falde, så sandt jeg har talet, lyder det fra den Herre HERREN. ................................................................................ Ezechiël 39:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Op het open veld zult gij vallen; want Ik heb het gesproken, spreekt de Heere HEERE. ................................................................................ Ezékiel 39:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ A mezõ színén esel el, mert én szóltam, ezt mondja az Úr Isten. ................................................................................ Jeĥezkel 39:5 Esperanto ................................................................................ Sur la kampo vi falos; cxar Mi tion decidis, diras la Sinjoro, la Eternulo. ................................................................................ HESEKIEL 39:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sinun pitää lankeeman kedolla; sillä minä Herra, Herra olen sen sanonut. ................................................................................ HESEKIEL 39:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kentälle sinä kaadut. Sillä minä olen puhunut, sanoo Herra, Herra. ................................................................................ Ezekiel 39:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ επι προσωπου του πεδιου πεση οτι εγω ελαλησα λεγει κυριος ................................................................................ Ezekiel 39:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ epi prosōpou tou pediou pesē oti egō elalēsa legei kurios ................................................................................ epi prosOpou tou pediou pesE oti egO elalEsa legei kurios ................................................................................ Ezekyèl 39:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou pral mouri nan plenn yo. Se mwen menm, Seyè sèl Mèt la, ki pale. ................................................................................
ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 39:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ على وجه الحقل تسقط لاني تكلمت يقول السيد الرب. ................................................................................ יחזקאל 39:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ על־פני השדה תפול כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 39:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה תִּפֹּ֑ול כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 39:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ על־פני השדה תפול כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃ ................................................................................ יחזקאל 39:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַל־פְּנֵי הַשָּׂדֶה תִּפֹּול כִּי אֲנִי דִבַּרְתִּי נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ ................................................................................ יחזקאל 39:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה על פני השדה תפול כי אני דברתי נאם אדני יהוה ................................................................................ יחזקאל 39:5 Hebrew Bible ................................................................................ על פני השדה תפול כי אני דברתי נאם אדני יהוה׃ | Ezechiele 39:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Tu cadrai sulla faccia de’ campi, poiché io ho parlato, dice il Signore, l’Eterno. ................................................................................ YEHEZKIEL 39:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Engkau akan rebah di padang, karena Aku sudah berfirman begitu, demikianlah firman Tuhan Hua. ................................................................................ 에스겔 39:5 Korean ................................................................................ 네가 빈들에 엎드러지리라 이는 내가 말하였음이니라 나 주 여호와의 말이니라 ................................................................................ Ezechielio knyga 39:5 Lithuanian ................................................................................ Tu krisi atvirame lauke, nes Aš tai pasakiau,sako Viešpats. ................................................................................ Ezekiel 39:5 Maori ................................................................................ Ka hinga koe ki te mata o te parae: naku hoki te kupu, e ai ta te Ariki, ta Ihowa, ................................................................................ Esekiel 39:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ På marken skal du falle; for jeg har talt, sier Herren, Israels Gud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Na obliczu pola upadniesz; bom Ja to wyrzekł, mówi panujący Pan. ................................................................................ Ezequiel 39:5 Portugese Bible ................................................................................ Sobre a face do campo cairás; porque eu falei, diz o Senhor Deus. ................................................................................ Ezechiel 39:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Vei cădea pe faţa cîmpului, căci Eu am vorbit, zice Domnul Dumnezeu.`` ................................................................................ Иезекииль 39:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог. ................................................................................ Иезекииль 39:5 Russian koi8r ................................................................................ На открытом поле падешь; ибо Я сказал это, говорит Господь Бог.[] ................................................................................ Ezequiel 39:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Sobre el campo abierto caerás; porque soy Yo el que ha hablado," declara el Señor DIOS. ................................................................................ Ezequiel 39:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Sobre la haz del campo caerás: porque yo he hablado, dice el Señor Jehová. ................................................................................ Ezequiel 39:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Sobre la faz del campo caerás; porque yo he hablado, dijo el Señor DIOS. ................................................................................ Ezequiel 39:5 Spanish: Modern ................................................................................ Sobre la superficie del campo caerás, porque yo he hablado, dice el Señor Jehovah.' ................................................................................ Hesekiel 39:5 Swedish (1917) ................................................................................ Ute på marken skall du falla. Ty jag har talat, säger Herren, HERREN. ................................................................................ Ezekiel 39:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ikaw ay mabubuwal sa luwal na parang: sapagka't aking sinalita, sabi ng Panginoong Dios. ................................................................................ Hezekiel 39:5 Turkish ................................................................................ Açık kırlarda düşüp öleceksiniz. Çünkü bunu ben söyledim. Egemen RAB böyle diyor. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 39:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi sẽ ngã xuống trên đồng ruộng; vì ta đã phán, Chúa Giê-hô-va phán vậy. ................................................................................ Ezechiele 39:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Tu sarai atterrato su per la campagna; perciocchè io ho parlato, dice il Signore Iddio. ................................................................................ YEHEZKIEL 39:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Prajurit-prajurit itu akan jatuh dan mati di ladang-ladang. Aku, TUHAN Yang Mahatinggi telah berbicara. ................................................................................ YEHEZKIEL 39:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Engkau akan rebah di padang, sebab Aku yang mengatakannya, demikianlah firman Tuhan ALLAH. ................................................................................ Affirmation .......... Declares .......... Face .......... Fall .......... Fallest .......... Field .......... Open .......... Sovereign ................................................................................ Affirmation .......... Declares .......... Face .......... Fall .......... Fallest .......... Field .......... Open .......... Sovereign ................................................................................ Alphabetical: declares .......... fall .......... field .......... for .......... GOD .......... have .......... I .......... in .......... is .......... it .......... LORD .......... on .......... open .......... Sovereign .......... spoken .......... the .......... who .......... will .......... You ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E39 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |