New American Standard Bible (©1995)
He made the side pillars sixty cubits high; the gate extended round about to the side pillar of the courtyard.Ezekiel 40:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸ αἴθριον τοῦ αιλαμ τῆς πύλης ἑξήκοντα πήχεις εἴκοσι θεϊμ τῆς πύλης κύκλῳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et fecit frontes per sexaginta cubitos et ad frontem atrium portae undique per circuitum
................................................................................
Ezequiel 40:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Midió también los pilares, y tenía sesenta codos de altura. El atrio alrededor de la puerta se extendía hasta el pilar lateral.
................................................................................
Hesekiel 40:14 German: Luther (1912)
................................................................................
Und er machte die Pfeiler sechzig Ellen, und an den Pfeilern war der Vorhof, am Tor ringsherum.
................................................................................
Ézéchiel 40:14 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il compta soixante coudées pour les poteaux, près desquels était une cour, autour de la porte.
................................................................................
以 西 結 書 40:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 量 ( 原 文 是 造 ) 廊 子 六 十 肘 ( 七 十 士 译 本 是 二 十 肘 ) , 墙 柱 外 是 院 子 , 有 廊 为 界 , 在 门 洞 两 边 。
................................................................................
King James Bible
He made also posts of threescore cubits, even unto the post of the court round about the gate.
American King James Version
He made also posts of three score cubits, even to the post of the court round about the gate.
American Standard Version
He made also posts, threescore cubits; and the court reached unto the posts, round about the gate.
Bible in Basic English
And he took the measure of the covered way, twenty cubits; and opening from the covered way of the doorway was the open square round about.
Douay-Rheims Bible
He made also fronts of sixty cubits: and to the front the court of the gate on every side round about.
Darby Bible Translation
And he made posts, sixty cubits, and by the post was the court of the gate round about.
English Revised Version
He made also posts, threescore cubits; and the court reached unto the post, the gate being round about.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
He also measured the entrance hall. It was 35 feet wide. In front of the entrance hall to the gateway was a courtyard on all sides.
Webster's Bible Translation
He made also posts of sixty cubits; even to the post of the court around the gate.
World English Bible
He made also posts, sixty cubits; and the court [reached] to the posts, around the gate.
Young's Literal Translation
And he maketh the posts of sixty cubits, even unto the post of the court, the gate all round about;