Ezekiel 40:37
New American Standard Bible (©1995)
Its side pillars were toward the outer court; and palm tree ornaments were on its side pillars on each side, and its stairway had eight steps.

Ezekiel 40:37 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὰ αιλαμμω εἰς τὴν αὐλὴν τὴν ἐξωτέραν καὶ φοίνικες τῷ αιλευ ἔνθεν καὶ ἔνθεν καὶ ὀκτὼ κλιμακτῆρες αὐτῇ

יחזקאל 40:37 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
[כ וְאֵילֹו] [ק וְאֵילָיו] לֶחָצֵר הַחִיצֹונָה וְתִמֹרִים אֶל־[כ אֵילֹו] [ק אֵילָיו] מִפֹּו וּמִפֹּו וּשְׁמֹנֶה מַעֲלֹות [כ מַעֲלֹו] [ק מַעֲלָיו]׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vestibulum eius in atrium exterius et celatura palmarum in fronte illius hinc et inde et in octo gradibus ascensus eius
................................................................................
Ezequiel 40:37 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado, y se subía por ocho gradas.
................................................................................
Hesekiel 40:37 German: Luther (1912)
................................................................................
Und seine Halle stand auch gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an den Pfeilern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf.
................................................................................
Ézéchiel 40:37 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ses vestibules aboutissaient au parvis extérieur; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux, et huit degrés pour y monter.
................................................................................
以 西 結 書 40:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
廊 柱 朝 着 外 院 。 门 洞 两 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 树 。 登 八 层 ? 阶 上 到 这 门 。
................................................................................
King James Bible
And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

American King James Version
And the posts thereof were toward the utter court; and palm trees were on the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

American Standard Version
And the posts thereof were toward the outer court; and palm-trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

Bible in Basic English
Its uprights were on the side nearest to the outer square; there were palm-trees on the uprights, on this side and on that: and there were eight steps going up to it.

Douay-Rheims Bible
And the porch thereof looked to the outward court: and the graving of palm trees in the front thereof was on this side and on that side: and the going up to it was by eight steps.

Darby Bible Translation
And its posts were toward the outer court; and there were palm-trees upon its posts, on this side and on that side: and its ascent was by eight steps.

English Revised Version
And the posts thereof were toward the outer court; and palm trees were upon the posts thereof, on this side, and on that side: and the going up to it had eight steps.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Its recessed walls faced the outer courtyard. Pictures of palm trees were carved on the recessed walls, and eight steps led up to the gateway.

Webster's Bible Translation
And its posts were towards the outer court; and palm-trees were upon its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

World English Bible
The posts of it were toward the outer court; and palm trees were on its posts, on this side, and on that side: and the ascent to it had eight steps.

Young's Literal Translation
and its posts are to the outer court, and palm-trees are unto its posts, on this side and on that side, and eight steps are its ascent.
................................................................................
以 西 結 書 40:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
廊 柱 朝 著 外 院 。 門 洞 兩 旁 的 柱 子 都 有 雕 刻 的 棕 樹 。 登 八 層 臺 階 上 到 這 門 。
................................................................................
Ézéchiel 40:37 French: Darby
................................................................................
Et ses piliers étaient vers le parvis extérieur; et il y avait des palmiers sur ses piliers, deçà et delà; et son escalier avait huit degrés.
................................................................................
Ézéchiel 40:37 French: Martin (1744)
................................................................................
Il y avait aussi des auvents vers le parvis de dehors, et des palmes à ses auvents, deçà et delà, et huit degrés par lesquels on y montait.
................................................................................
Ézéchiel 40:37 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ses vestibules arrivaient au parvis extérieur; il y avait des palmes sur ses poteaux, de chaque côté, et huit degrés pour y monter.
................................................................................
Hesekiel 40:37 German: Luther (1545)
................................................................................
Und hatte auch eine Halle gegen den äußern Vorhof und Palmlaubwerk an den Erkern zu beiden Seiten und acht Stufen hinauf.
................................................................................
Hesekiel 40:37 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und seine Pfeiler waren nach dem äußeren Vorhof zu; und Palmen waren an seinen Pfeilern auf dieser und auf jener Seite; und acht Stufen bildeten seine Stiege.

Ezekieli 40:37 Albanian
................................................................................
Shtyllat e tij jepnin mbi oborrin e jashtëm; kishte disa palma mbi shtyllat e tij nga njëra dhe nga tjetra anë dhe ngjiteshe në to nëpërmjet tetë shkallarve.
................................................................................
Езекил 40:37 Bulgarian
................................................................................
И стълбовете й бяха към външния двор; и по стълбовете й имаше палми отсам и оттам; и изкачваха се към нея по осем стъпала.
................................................................................
Ezekiel 40:37 Croatian Bible
................................................................................
Trijem je sezao do vanjskoga predvorja. Na polustupovima s ove i one strane bijahu palme. Stubište imaše osam stuba.
................................................................................
Ezechiele 40:37 Czech BKR
................................................................................
I veřeje její při síni zevnitřní a palmy při veřejích s obou stran, též osm stupňů k vstupování k ní,
................................................................................
Ezekiel 40:37 Danish
................................................................................
Forhallen vendte ud mod den ydre Forgård med Palmer på Murpillerne til begge Sider, og otte Trin dannede dens Opgang.
................................................................................
Ezechiël 40:37 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En haar posten waren aan het buitenste voorhof; ook waren er palmbomen aan haar posten, van deze en van gene zijde; en haar opgangen waren van acht trappen.
................................................................................
Ezékiel 40:37 Hungarian: Karoli
................................................................................
És tornácza a külsõ pitvar felé vala, és pálmafaragások valának gyámoszlopain mind egyfelõl, mind másfelõl, és nyolcz grádicsa vala feljáratának.
................................................................................
Jeĥezkel 40:37 Esperanto
................................................................................
Kaj gxiaj kolonoj staris en la direkto al la ekstera korto, kaj palmornamoj estis sur la kolonoj ambauxflanke, kaj ok sxtupoj por levigxo.
................................................................................
HESEKIEL 40:37 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Hänellä oli myös esihuone äärimäisen kartanon kohdalla, ja palmupuut ovenpäällisissä molemmilla puolilla, ja kahdeksan astuinta ylöspäin.
................................................................................
HESEKIEL 40:37 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sen eteinen oli ulompaan esipihaan päin, ja sen seinäpatsaissa oli palmukoristeita kummallakin puolella. Sen portaissa oli kahdeksan porrasta.
................................................................................
Ezekiel 40:37 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και τα αιλαμμω εις την αυλην την εξωτεραν και φοινικες τω αιλευ ενθεν και ενθεν και οκτω κλιμακτηρες αυτη
................................................................................
Ezekiel 40:37 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ta ailammō eis tēn aulēn tēn exōteran kai phoinikes tō aileu enthen kai enthen kai oktō klimaktēres autē
kai ta ailammO eis tEn aulEn tEn exOteran kai phoinikes tO aileu enthen kai enthen kai oktO klimaktEres autE

................................................................................
Ezekyèl 40:37 Haitian Creole Bible
................................................................................
Gwo chanm lan te bay sou gwo lakou deyò a. Pòtre pye palmis te sou tout miray anndan koridò a. Te gen wit macheskalye ki moute devan pòtay la.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 40:37 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعضائده نحو الدار الخارجية وعلى عضائده نخيل من هنا ومن هناك ومصعده ثماني درجات.
................................................................................
יחזקאל 40:37 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
[כ ואילו] [ק ואיליו] לחצר החיצונה ותמרים אל־[כ אילו] [ק איליו] מפו ומפו ושמנה מעלות [כ מעלו] [ק מעליו]׃
................................................................................
יחזקאל 40:37 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
[וְאֵילֹו כ] (וְאֵילָ֗יו ק) לֶֽחָצֵר֙ הַחִ֣יצֹונָ֔ה וְתִמֹרִ֥ים אֶל־ [אֵילֹו כ] (אֵילָ֖יו ק) מִפֹּ֣ו וּמִפֹּ֑ו וּשְׁמֹנֶ֥ה מַעֲלֹ֖ות [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָֽיו׃ ק)
................................................................................
יחזקאל 40:37 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
[ואילו כ] (ואיליו ק) לחצר החיצונה ותמרים אל־ [אילו כ] (איליו ק) מפו ומפו ושמנה מעלות [מעלו כ] (מעליו׃ ק)
................................................................................
יחזקאל 40:37 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
[וְאֵילֹו כ] (וְאֵילָיו ק) לֶחָצֵר הַחִיצֹונָה וְתִמֹרִים אֶל־ [אֵילֹו כ] (אֵילָיו ק) מִפֹּו וּמִפֹּו וּשְׁמֹנֶה מַעֲלֹות [מַעֲלֹו כ] (מַעֲלָיו׃ ק)
................................................................................
יחזקאל 40:37 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
לז ואילו לחצר החיצונה ותמרים אל אילו מפו ומפו ושמנה מעלות מעלו
................................................................................
יחזקאל 40:37 Hebrew Bible
................................................................................
ואילו לחצר החיצונה ותמרים אל אילו מפו ומפו ושמנה מעלות מעלו׃
Ezechiele 40:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
I pilastri della porta erano dal lato del cortile esterno, c’erano delle palme sui suoi pilastri di qua e di là, e vi si saliva per otto gradini.
................................................................................
YEHEZKIEL 40:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan segala tiangnya adalah pada sebelah serambi yang di luar, dan adalah pokok kurma pada segala tiangnya pada sebelah sini dan pada sebelah sana, dan tangganya adalah delapan tingkatnya.
................................................................................
에스겔 40:37 Korean
................................................................................
그 현관이 바깥 뜰로 향하였고 그 이편, 저편 문 벽 위에도 종려나무를 새겼으며 그 문간으로 올라가는 여덟 층계가 있더라
................................................................................
Ezechielio knyga 40:37 Lithuanian
................................................................................
Prieangis buvo nukreiptas į išorinį kiemą, o ant stulpų abiejose pusėse buvo palmės. Į jį vedė aštuoni laiptai.
................................................................................
Ezekiel 40:37 Maori
................................................................................
A ko ona pou kei te taha ki to waho marae; he nikau ano kei ona pou i tenei taha, i tera taha: e waru nga kaupae o te pikitanga ki reira.
................................................................................
Esekiel 40:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dens pilarer vendte mot den ytre forgård, og det var palmer på pilarene på begge sider, og trappene hadde åtte trin.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A podwoje jej przy sieni zewnętrznej, i palmy przy podwojach jej z obu stron, a wchód był do niej o ośmiu stopniach.
................................................................................
Ezequiel 40:37 Portugese Bible
................................................................................
E os seus umbrais olhavam para o átrio exterior; também havia palmeiras nos seus umbrais de uma e de outra banda; e subia-se a ela por oito degraus.   
................................................................................
Ezechiel 40:37 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Tinda ei dădea în curtea de afară; de fiecare parte erau cinci finici pe stîlpii ei, şi opt trepte pentru suit la poartă.
................................................................................
Иезекииль 40:37 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним – ввосемь ступеней.
................................................................................
Иезекииль 40:37 Russian koi8r
................................................................................
Притворы у них были на внешний двор, и пальмы на столбах их с той и с другой стороны; подъем к ним--в восемь ступеней.[]
................................................................................
Ezequiel 40:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Sus pilares daban al atrio exterior; y había figuras de palmeras en sus pilares a cada lado, y se subía por ocho gradas.
................................................................................
Ezequiel 40:37 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y sus postes caían fuera al atrio, con palmas á cada uno de sus postes de una parte y otra: y sus gradas eran de ocho peldaños.
................................................................................
Ezequiel 40:37 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y sus postes caían afuera al atrio, con palmas en cada uno de sus postes de una parte y otra; y sus gradas eran de ocho peldaños.
................................................................................
Ezequiel 40:37 Spanish: Modern
................................................................................
Sus vestíbulos daban al atrio exterior, y en ambos lados tenían decoraciones de palmeras sobre sus pilastras. Y ocho gradas daban acceso a ellos.
................................................................................
Hesekiel 40:37 Swedish (1917)
................................................................................
Och dess murpelare stodo vid den yttre förgården, och dess murpelare voro prydda med palmer på båda sidor; och uppgången därtill utgjordes av åtta trappsteg.
................................................................................
Ezekiel 40:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang mga haligi niyaon ay nangasa dako ng looban sa labas; at mga puno ng palma ang nangasa haligi niyaon, sa dakong ito, at sa dakong yaon: at ang sampahan ay may walong baytang.
................................................................................
Hezekiel 40:37 Turkish
................................................................................
Eyvan dış avluya bakıyordu. Kapı söveleri her yanda hurma ağacı motifleriyle kaplıydı. Oraya sekiz basamakla çıkılıyordu.
................................................................................
EÂ-xeâ-chi-eân 40:37 Vietnamese (1934)
................................................................................
Những nhà ngoài của nó ở về phía hành lang ngoài; mỗi phía có những hình cây kè trên các cột, và có tám cấp bước lên.
................................................................................
Ezechiele 40:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E le sue fronti riguardavano verso il cortile di fuori; e vi erano delle palme alle sue fronti di qua, e di là; e i suoi gradi erano di otto scaglioni.
................................................................................
YEHEZKIEL 40:37 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ruang depannya juga menghadap ke pelataran luar. Tembok-tembok bagian dalam yang menghadap ke lorong, dihias dengan ukir-ukiran pohon palem. Delapan anak tangga menuju ke gerbang itu.
................................................................................
YEHEZKIEL 40:37 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Balai gerbangnya adalah sebelah pelataran luar, dan pada tiang-tiang temboknya terukir gambar pohon-pohon korma, sebelah sini dan sebelah sana, dan tangganya ke atas ada delapan tingkat.

Ascent .......... Court .......... Eight .......... Either .......... Faced .......... Jambs .......... Ornaments .......... Outer .......... Palm .......... Palm-Trees .......... Pillars .......... Portico .......... Posts .......... Side .......... Stairway .......... Steps .......... Thereof .......... Towards .......... Tree .......... Trees .......... Utter .......... Vestibule

Ascent .......... Court .......... Eight .......... Either .......... Faced .......... Jambs .......... Ornaments .......... Outer .......... Palm .......... Palm-Trees .......... Pillars .......... Portico .......... Posts .......... Side .......... Stairway .......... Steps .......... Thereof .......... Towards .......... Tree .......... Trees .......... Utter .......... Vestibule

Alphabetical: and .......... court .......... decorated .......... each .......... eight .......... either .......... faced .......... had .......... it .......... Its .......... jambs .......... led .......... on .......... ornaments .......... outer .......... palm .......... pillars .......... portico .......... side .......... stairway .......... steps .......... the .......... to .......... toward .......... tree .......... trees .......... up .......... were

OT Prophets

............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E40 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 37

Scripturetext.com Multilingual Bible