New American Standard Bible (©1995) So I entered and looked, and behold, every form of creeping things and beasts and detestable things, with all the idols of the house of Israel, were carved on the wall all around.Ezekiel 8:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἰσῆλθον καὶ εἶδον καὶ ἰδοὺ μάταια βδελύγματα καὶ πάντα τὰ εἴδωλα οἴκου ισραηλ διαγεγραμμένα ἐπ' αὐτοῦ κύκλῳ יחזקאל 8:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאָבֹוא וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה כָל־תַּבְנִית רֶמֶשׂ וּבְהֵמָה שֶׁקֶץ וְכָל־גִּלּוּלֵי* בֵּית יִשְׂרָאֵל מְחֻקֶּה עַל־הַקִּיר סָבִיב סָבִיב׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ingressus vidi et ecce omnis similitudo reptilium et animalium abominatio et universa idola domus Israhel depicta erant in pariete in circuitu per totum ................................................................................ Ezequiel 8:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entré, pues, y miré; y he aquí, había toda clase de reptiles y bestias y cosas abominables, y todos los ídolos de la casa de Israel estaban grabados en el muro por todo alrededor. ................................................................................ Hesekiel 8:10 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da ich hineinkam und sah, siehe, da waren allerlei Bildnisse der Würmer und Tiere, eitel Scheuel, und allerlei Götzen des Hauses Israel, allenthalben umher an der Wand gemacht; ................................................................................ Ézéchiel 8:10 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ J'entrai, et je regardai; et voici, il y avait toutes sortes de figures de reptiles et de bêtes abominables, et toutes les idoles de la maison d'Israël, peintes sur la muraille tout autour. ................................................................................ 以 西 結 書 8:10 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 进 去 一 看 , 谁 知 , 在 四 面 墙 上 画 着 各 样 爬 物 和 可 憎 的 走 兽 , 并 以 色 列 家 一 切 的 偶 像 。 ................................................................................ King James Bible So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about. American King James Version So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed on the wall round about. American Standard Version So I went in and saw; and behold, every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about. Bible in Basic English So I went in and saw; and there every sort of living thing which goes flat on the earth, and unclean beasts, and all the images of the children of Israel, were pictured round about on the wall. Douay-Rheims Bible And I went in and saw, and behold every form of creeping things, and of living creatures, the abomination, and all the idols of the house of Israel, were painted on the wall all round about. Darby Bible Translation And I went in and looked, and behold, every form of creeping thing and abominable beast, and all the idols of the house of Israel, portrayed upon the wall round about. English Revised Version So I went in and saw; and behold every form of creeping things, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, pourtrayed upon the wall round about. GOD'S WORD® Translation (©1995) So I went in and looked. I saw that the walls were covered with drawings of every kind of crawling creature, every kind of disgusting animal, and all the idols in the nation of Israel. Webster's Bible Translation So I went in and saw; and behold every form of creeping animals, and abominable beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed around upon the wall. World English Bible So I went in and saw; and see, every form of creeping things, and abominable animals, and all the idols of the house of Israel, portrayed around on the wall. Young's Literal Translation And I go in, and look, and lo, every form of creeping thing, and detestable beast -- and all the Idols of the house of Israel -- graved on the wall, all round about, ................................................................................ 以 西 結 書 8:10 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 進 去 一 看 , 誰 知 , 在 四 面 牆 上 畫 著 各 樣 爬 物 和 可 憎 的 走 獸 , 並 以 色 列 家 一 切 的 偶 像 。 ................................................................................ Ézéchiel 8:10 French: Darby ................................................................................ Et j'entrai, et je regardai; et voici toute sorte de figures de reptiles, et de bêtes exécrables, et toutes les idoles de la maison d'Israël tracées sur le mur, tout autour; ................................................................................ Ézéchiel 8:10 French: Martin (1744) ................................................................................ J'entrai donc, et je regardai; et voici toute sorte de figures de reptiles, et de bêtes, [et] d'abominations, et tous les dieux de fiente de la maison d'Israël étaient peints sur la paroi, tout autour, tout autour. ................................................................................ Ézéchiel 8:10 French: Ostervald (1744) ................................................................................ J'entrai donc, je regardai, et voici toute sorte de figures de reptiles et d'animaux immondes; et toutes les idoles de la maison d'Israël étaient peintes tout alentour sur la muraille. ................................................................................ Hesekiel 8:10 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da ich hineinkam und sah, siehe, da waren allerlei Bildnisse der Würmer und Tiere, eitel Scheuel und allerlei Götzen des Hauses Israel, allenthalben umher an der Wand gemacht, ................................................................................ Hesekiel 8:10 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich ging hinein und sah: und siehe, da waren allerlei Gebilde von scheußlichem Gewürm und Vieh, und allerlei Götzen des Hauses Israel, ringsumher an die Wand gezeichnet. | Ezekieli 8:10 Albanian ................................................................................ Kështu hyra për të parë, dhe ja, lloj lloj rrëshqanorë dhe kafshë të neveritshme si dhe tërë idhujt e shtëpisë së Izraelit të riprodhuara rreth e rrotull mbi mur. ................................................................................ Езекил 8:10 Bulgarian ................................................................................ Влязох, прочее, и погледнах; и ето всякакви подобия на гадове и гнусни животни, и всичките идоли на Израилевия дом, изобразени на стената от край до край. ................................................................................ Ezekiel 8:10 Croatian Bible ................................................................................ Uđoh i pogledah. I gle, svakojake slike gmazova i gnusnih životinja - sve kumiri doma Izraelova, našarani na zidu, svuda uokolo. ................................................................................ Ezechiele 8:10 Czech BKR ................................................................................ Protož všed, uzřel jsem, a aj, všeliké podobenství zeměplazů a hovad ohyzdných, i všech ukydaných bohů domu Izraelského vyryto bylo na stěně vůkol a vůkol. ................................................................................ Ezekiel 8:10 Danish ................................................................................ Og da jeg kom derind og skuede, se, da var alskens væmmelige Billeder af Kryb og kvæg og alle Israels Huses Afgudsbilleder indridset rundt om på Væggen. ................................................................................ Ezechiël 8:10 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zo ging ik in, en ik zag, en ziet, er was alle beeltenis van kruipende dieren en verfoeilijke beesten, en van alle drekgoden van het huis Israels, geheel rondom aan den wand gemaald. ................................................................................ Ezékiel 8:10 Hungarian: Karoli ................................................................................ Bemenék azért és látám, és ímé az útálatos csúszó-mászó állatoknak és barmoknak mindenféle képei és Izráel házának minden bálványai vannak bevésve a falon köröskörül. ................................................................................ Jeĥezkel 8:10 Esperanto ................................................................................ Kaj mi eniris kaj ekrigardis, kaj jen diversaj bildoj de rampajxoj kaj abomenindaj brutoj kaj diversaj idoloj de la domo de Izrael estas skulptitaj sur la muro cxirkauxe, sur cxiuj flankoj. ................................................................................ HESEKIEL 8:10 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin minä menin sisälle ja katsoin, katso, siellä olivat kaikkinaiset matoin ja eläinten kuvat, kaikki tyynni kauhistus, ja kaikkinaiset Israelin huoneen epäjumalat, joka paikkaan ympäri seiniä tehdyt, ................................................................................ HESEKIEL 8:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin minä menin ja näin, ja katso: kaikenkaltaisia inhottavia matelijain ja karjaeläinten kuvia ja kaikenkaltaisia Israelin heimon kivijumalia oli piirretty seinään yltympäri. ................................................................................ Ezekiel 8:10 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εισηλθον και ειδον και ιδου ματαια βδελυγματα και παντα τα ειδωλα οικου ισραηλ διαγεγραμμενα επ' αυτου κυκλω ................................................................................ Ezekiel 8:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eisēlthon kai eidon kai idou mataia bdelugmata kai panta ta eidōla oikou israēl diagegrammena ep' autou kuklō kai eisElthon kai eidon kai idou mataia bdelugmata kai panta ta eidOla oikou israEl diagegrammena ep' autou kuklO ................................................................................ Ezekyèl 8:10 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen antre, mwen gade. Tout miray la nèt te kouvri ak pòtre koulèv, pòtre tout kalite bèt yo pa gen dwa manje ak pòtre lòt vye zidòl moun pèp Izrayèl yo ap sèvi.ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 8:10 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فدخلت ونظرت واذا كل شكل دبابات وحيوان نجس وكل اصنام بيت اسرائيل مرسومة على الحائط على دائره. ................................................................................ יחזקאל 8:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואבוא ואראה והנה כל־תבנית רמש ובהמה שקץ וכל־גלולי* בית ישראל מחקה על־הקיר סביב סביב׃ ................................................................................ יחזקאל 8:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאָבֹוא֮ וָֽאֶרְאֶה֒ וְהִנֵּ֨ה כָל־תַּבְנִ֜ית רֶ֤מֶשׂ וּבְהֵמָה֙ שֶׁ֔קֶץ וְכָל־גִּלּוּלֵ֖י בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל מְחֻקֶּ֥ה עַל־הַקִּ֖יר סָבִ֥יב ׀ סָבִֽיב׃ ................................................................................ יחזקאל 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואבוא ואראה והנה כל־תבנית רמש ובהמה שקץ וכל־גלולי בית ישראל מחקה על־הקיר סביב ׀ סביב׃ ................................................................................ יחזקאל 8:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאָבֹוא וָאֶרְאֶה וְהִנֵּה כָל־תַּבְנִית רֶמֶשׂ וּבְהֵמָה שֶׁקֶץ וְכָל־גִּלּוּלֵי בֵּית יִשְׂרָאֵל מְחֻקֶּה עַל־הַקִּיר סָבִיב ׀ סָבִיב׃ ................................................................................ יחזקאל 8:10 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ י ואבוא ואראה והנה כל תבנית רמש ובהמה שקץ וכל גלולי בית ישראל--מחקה על הקיר סביב סביב ................................................................................ יחזקאל 8:10 Hebrew Bible ................................................................................ ואבוא ואראה והנה כל תבנית רמש ובהמה שקץ וכל גלולי בית ישראל מחקה על הקיר סביב סביב׃ | Ezechiele 8:10 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io entrai, e guardai: ed ecco ogni sorta di figure di rettili e di bestie abominevoli, e tutti gl’idoli della casa d’Israele dipinti sul muro attorno attorno; ................................................................................ YEHEZKIEL 8:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka masuklah aku, lalu kulihat bahwasanya adalah di sana peta binatang melata yang najis dan binatang empat kaki dan pelbagai berhala tahi bangsa Israel, tertulis pada tembok itu berkeliling. ................................................................................ 에스겔 8:10 Korean ................................................................................ 내가 들어가보니 각양 곤충과 가증한 짐승과 이스라엘 족속의 모든 우상을 그 사면 벽에 그렸고 ................................................................................ Ezechielio knyga 8:10 Lithuanian ................................................................................ Įėjęs mačiau ant sienų roplių, nešvarių gyvūnų ir Izraelio stabų piešinius. ................................................................................ Ezekiel 8:10 Maori ................................................................................ Heoi haere ana ahau ki roto, a ka kite; na, ko nga ahua katoa o nga mea ngokingoki, o nga kararehe whakarihariha, me nga whakapakoko katoa o te whare o Iharaira, he mea tuhituhi ki te taha o te whare a taka noa, taka noa. ................................................................................ Esekiel 8:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg gikk inn og så, og se, der var alle slags billeder av vederstyggelige kryp og firføtte dyr og alle Israels folks motbydelige avguder, inngravd på veggene rundt omkring. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż wszedłszy ujrzałem, a oto wszelakie podobieństwa płazu, i zwierząt obrzydłych, i wszelakich plugawych bałwanów domu Izraelskiego wyryte były na ścianie wszędy w około. ................................................................................ Ezequiel 8:10 Portugese Bible ................................................................................ Entrei, pois, e olhei: E eis que toda a forma de répteis, e de animais abomináveis, e todos os ídolos da casa de Israel, estavam pintados na parede em todo o redor. ................................................................................ Ezechiel 8:10 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am intrat şi m'am uitat; şi iată că erau tot felul de chipuri de tîrîtoare şi de dobitoace urîcioase, şi toţi idolii casei lui Israel, zugrăviţi pe perete de jur împrejur. ................................................................................ Иезекииль 8:10 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И вошел я, и вижу, и вот всякие изображения пресмыкающихся и нечистых животных и всякие идолы дома Израилева, написанные по стенам кругом. ................................................................................ Иезекииль 8:10 Russian koi8r ................................................................................ И вошел я, и вижу, и вот всякие изображения пресмыкающихся и нечистых животных и всякие идолы дома Израилева, написанные по стенам кругом.[] ................................................................................ Ezequiel 8:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entré, pues, y miré; y vi grabados en el muro, por todo alrededor, toda clase de reptiles y bestias y cosas abominables, y todos los ídolos de la casa de Israel. ................................................................................ Ezequiel 8:10 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entré pues, y miré, y he aquí imágenes de todas serpientes, y animales de abominación, y todos los ídolos de la casa de Israel, que estaban pintados en la pared alrededor. ................................................................................ Ezequiel 8:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y entré, y miré, y he aquí imágenes de todas serpientes, y animales; la abominación, y todos los ídolos de la Casa de Israel, que estaban pintados en la pared alrededor. ................................................................................ Ezequiel 8:10 Spanish: Modern ................................................................................ Entré y miré, y he allí toda clase de figuras de reptiles y de cuadrúpedos detestables. Todos los ídolos de la casa de Israel estaban grabados alrededor, en la pared. ................................................................................ Hesekiel 8:10 Swedish (1917) ................................................................................ När jag nu kom in, fick jag se allahanda bilder av vederstyggliga kräldjur och fyrfotadjur, så ock Israels hus' alla eländiga avgudar, inristade runt omkring på väggarna. ................................................................................ Ezekiel 8:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa gayo'y pumasok ako at nakita ko; at narito, ang bawa't anyo ng nagsisiusad na mga bagay, at kasuklamsuklam na mga hayop, at lahat ng mga diosdiosan ng sangbahayan ni Israel, na nakaguhit sa pader sa palibot. ................................................................................ Hezekiel 8:10 Turkish ................................................................................ Böylece içeriye girip baktım. Duvarın her yanına çeşit çeşit sürüngen, iğrenç hayvan şekilleri ve İsrail halkının bütün putları oyulmuştu. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 8:10 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy ta vào, xem thấy; và nầy, có mọi thứ hình tượng côn trùng và thú vật gớm ghiếc, mọi thần tượng của nhà Y-sơ-ra-ên đã vẽ trên chung quanh tường. ................................................................................ Ezechiele 8:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io dunque entrai, e riguardai; ed ecco delle figure di rettili, e d’animali d’ogni specie, cosa abbominevole; e tutti gl’idoli della casa d’Israele, ritratti in su la parete attorno attorno. ................................................................................ YEHEZKIEL 8:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku pun masuk dan melihat. Dinding-dinding ruangan itu dilukisi dengan segala jenis ular dan binatang-binatang haram lainnya, juga bermacam-macam lukisan berhala yang dipuja oleh orang-orang Israel. ................................................................................ YEHEZKIEL 8:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu aku masuk dan melihat, sungguh, segala gambar-gambar binatang melata dan binatang-binatang lain yang menjijikkan dan segala berhala-berhala kaum Israel terukir pada tembok sekelilingnya.Abominable .......... Animals .......... Beast .......... Beasts .......... Carved .......... Children .......... Creeping .......... Detestable .......... Earth .......... Entered .......... Flat .......... Form .......... Goes .......... House .......... Idols .......... Images .......... Israel .......... Kinds .......... Loathsome .......... Pictured .......... Portrayed .......... Pourtrayed .......... Round .......... Sort .......... Unclean .......... Wall .......... Walls Abominable .......... Animals .......... Beast .......... Beasts .......... Carved .......... Children .......... Creeping .......... Detestable .......... Earth .......... Entered .......... Flat .......... Form .......... Goes .......... House .......... Idols .......... Images .......... Israel .......... Kinds .......... Loathsome .......... Pictured .......... Portrayed .......... Pourtrayed .......... Round .......... Sort .......... Unclean .......... Wall .......... Walls Alphabetical: all .......... and .......... animals .......... around .......... beasts .......... behold .......... carved .......... crawling .......... creeping .......... detestable .......... entered .......... every .......... form .......... house .......... I .......... idols .......... in .......... Israel .......... kinds .......... looked .......... of .......... on .......... over .......... portrayed .......... saw .......... So .......... the .......... things .......... wall .......... walls .......... went .......... were .......... with OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10 Scripturetext.com Multilingual Bible |