New American Standard Bible (©1995) And He said to me, "Go in and see the wicked abominations that they are committing here."Ezekiel 8:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν πρός με εἴσελθε καὶ ἰδὲ τὰς ἀνομίας ἃς οὗτοι ποιοῦσιν ὧδε Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et dixit ad me ingredere et vide abominationes pessimas quas isti faciunt hic ................................................................................ Ezequiel 8:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces me dijo: Entra y ve las perversas abominaciones que ellos cometen aquí. ................................................................................ Hesekiel 8:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Gehe hinein und schaue die bösen Greuel, die sie allhier tun. ................................................................................ Ézéchiel 8:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et il me dit: Entre, et vois les méchantes abominations qu'ils commettent ici! ................................................................................ 以 西 結 書 8:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 说 : 你 进 去 , 看 他 们 在 这 里 所 行 可 憎 的 恶 事 。 ................................................................................ King James Bible And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. American King James Version And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. American Standard Version And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here. Bible in Basic English And he said to me, Go in and see the evil and disgusting things which they are doing here. Douay-Rheims Bible And he said to me: Go in, and see the wicked abominations which they commit here. Darby Bible Translation And he said unto me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. English Revised Version And he said unto me, Go in, and see the wicked abominations that they do here. GOD'S WORD® Translation (©1995) He said to me, "Go in, and see the wicked, disgusting things that the people of Israel are doing here." Webster's Bible Translation And he said to me, Go in, and behold the wicked abominations that they do here. World English Bible He said to me, Go in, and see the wicked abominations that they do here. Young's Literal Translation And He saith to me, 'Go in, and see the evil abominations that they are doing here.' ................................................................................ 以 西 結 書 8:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 說 : 你 進 去 , 看 他 們 在 這 裡 所 行 可 憎 的 惡 事 。 ................................................................................ Ézéchiel 8:9 French: Darby ................................................................................ Et il me dit: Entre, et regarde les mauvaises abominations qu'ils commettent ici. ................................................................................ Ézéchiel 8:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis il me dit : Entre, et regarde les méchantes abominations qu'ils commettent ici. ................................................................................ Ézéchiel 8:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis il me dit: Entre, et vois les abominations impies qu'ils commettent ici. ................................................................................ Hesekiel 8:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Gehe hinein und schaue die bösen Greuel, die sie allhie tun. ................................................................................ Hesekiel 8:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprach zu mir: Gehe hinein und sieh die bösen Greuel, die sie hier verüben. | Ezekieli 8:9 Albanian ................................................................................ Ai më tha: "Hyr dhe shiko gjërat e neveritshme që këta po kryejnë këtu". ................................................................................ Езекил 8:9 Bulgarian ................................................................................ И рече ми: Влез та виж нечестивите мерзости, които тия вършат тука. ................................................................................ Ezekiel 8:9 Croatian Bible ................................................................................ I reče mi: Uđi i pogledaj strahovite gadosti što se ovdje čine! ................................................................................ Ezechiele 8:9 Czech BKR ................................................................................ Tedy řekl mi: Vejdi, a viz ohavnosti tyto nejhorší, kteréž oni činí zde. ................................................................................ Ezekiel 8:9 Danish ................................................................................ Og han sagde til mig: "Gå ind og se, hvilke grimme Vederstyggeligheder de øver der!" ................................................................................ Ezechiël 8:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen zeide Hij tot mij: Ga in, en zie de boze gruwelen, die zij hier doen. ................................................................................ Ezékiel 8:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És mondá nékem: Menj be és lásd meg a gonosz útálatosságokat, a melyeket ezek ott cselekesznek. ................................................................................ Jeĥezkel 8:9 Esperanto ................................................................................ Kaj Li diris al mi:Eniru, kaj rigardu la malbonajn abomenindajxojn, kiujn ili faras cxi tie. ................................................................................ HESEKIEL 8:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän sanoi minulle: mene sisälle ja katso niitä ilkeitä kauhistuksia, joita he tässä tekevät. ................................................................................ HESEKIEL 8:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin minä murtauduin läpi seinän, ja katso: jokin ovi! Ja hän sanoi minulle: "Mene ja katso häijyjä kauhistuksia, joita he täällä tekevät". ................................................................................ Ezekiel 8:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν προς με εισελθε και ιδε τας ανομιας ας ουτοι ποιουσιν ωδε ................................................................................ Ezekiel 8:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen pros me eiselthe kai ide tas anomias as outoi poiousin ōde kai eipen pros me eiselthe kai ide tas anomias as outoi poiousin Ode ................................................................................ Ezekyèl 8:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li di m' konsa: -Louvri pòt la antre! Gade tout kalite vye bagay derespektan moun sa yo ap fè la a!ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 8:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال لي ادخل وانظر الرجاسات الشريرة التي هم عاملوها هنا. ................................................................................ יחזקאל 8:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אלי בא וראה את־התועבות הרעות אשר הם עשים פה׃ ................................................................................ יחזקאל 8:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֹּ֤א וּרְאֵה֙ אֶת־הַתֹּועֵבֹ֣ות הָרָעֹ֔ות אֲשֶׁ֛ר הֵ֥ם עֹשִׂ֖ים פֹּֽה׃ ................................................................................ יחזקאל 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אלי בא וראה את־התועבות הרעות אשר הם עשים פה׃ ................................................................................ יחזקאל 8:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אֵלָי בֹּא וּרְאֵה אֶת־הַתֹּועֵבֹות הָרָעֹות אֲשֶׁר הֵם עֹשִׂים פֹּה׃ ................................................................................ יחזקאל 8:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ויאמר אלי בא וראה את התועבות הרעות אשר הם עשים פה ................................................................................ יחזקאל 8:9 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר אלי בא וראה את התועבות הרעות אשר הם עשים פה׃ | Ezechiele 8:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ed egli mi disse: "Entra, e guarda le scellerate abominazioni che costoro commettono qui". ................................................................................ YEHEZKIEL 8:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka firman-Nya kepadaku: Masuklah engkau; lihatlah segala perbuatan keji yang dibuatnya di sana. ................................................................................ 에스겔 8:9 Korean ................................................................................ 또 내게 이르시되 들어가서 그들이 거기서 행하는 가증하고 악한 일을 보라 하시기로 ................................................................................ Ezechielio knyga 8:9 Lithuanian ................................................................................ Jis liepė įeiti ir pažiūrėti, kas čia vyksta. ................................................................................ Ezekiel 8:9 Maori ................................................................................ A ka mea tera ki ahau, Haere ki roto, kia kite ai koe i nga mea whakarihariha, i nga mea kino e mahia nei e ratou ki konei. ................................................................................ Esekiel 8:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han sa til mig: Gå inn og se de fæle vederstyggeligheter som de gjør der! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł do mnie: Wnijdź, a obacz te złe obrzydliwości, które tu oni czynią. ................................................................................ Ezequiel 8:9 Portugese Bible ................................................................................ Disse-me ainda: Entra, e vê as ímpias abominações que eles fazem aqui. ................................................................................ Ezechiel 8:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi mi -a zis: ,,Intră, şi vezi urîciunile cele rele, pe cari le săvîrşesc ei aici!`` ................................................................................ Иезекииль 8:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал мне: войди и посмотри на отвратительные мерзости, какие ониделают здесь. ................................................................................ Иезекииль 8:9 Russian koi8r ................................................................................ И сказал мне: войди и посмотри на отвратительные мерзости, какие они делают здесь.[] ................................................................................ Ezequiel 8:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces me dijo: "Entra y mira las perversas abominaciones que ellos están cometiendo aquí." ................................................................................ Ezequiel 8:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Díjome luego: Entra, y ve las malvadas abominaciones que éstos hacen allí. ................................................................................ Ezequiel 8:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y me dijo: Entra, y ve las malvadas abominaciones que éstos hacen allí. ................................................................................ Ezequiel 8:9 Spanish: Modern ................................................................................ Y me dijo: "Entra y mira las perversas abominaciones que éstos hacen aquí." ................................................................................ Hesekiel 8:9 Swedish (1917) ................................................................................ Och han sade till mig: »Gå in och se vilka onda styggelser de här bedriva.» ................................................................................ Ezekiel 8:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi niya sa akin, Ikaw ay pumasok, at tingnan mo ang mga masamang kasuklamsuklam na kanilang ginagawa rito. ................................................................................ Hezekiel 8:9 Turkish ................................................................................ Bana, ‹‹İçeri gir de burada yaptıkları kötü ve iğrenç şeyleri gör›› dedi. ................................................................................ EÂ-xeâ-chi-eân 8:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngài lại phán: Hãy vào xem những sự gian ác đáng gớm mà chúng nó làm ra ở đây. ................................................................................ Ezechiele 8:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ed egli mi disse: Entra, e vedi le scellerate abbominazioni ch’essi commettono qui. ................................................................................ YEHEZKIEL 8:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata-Nya kepadaku, Masuklah dan lihatlah perbuatan-perbuatan keji dan menjijikkan yang mereka lakukan di situ. ................................................................................ YEHEZKIEL 8:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Firman-Nya kepadaku: "Masuklah dan lihatlah perbuatan-perbuatan kekejian yang jahat, yang mereka lakukan di sini."Abominations .......... Committing .......... Detestable .......... Disgusting .......... Evil .......... Vile .......... Wicked Abominations .......... Committing .......... Detestable .......... Disgusting .......... Evil .......... Vile .......... Wicked Alphabetical: abominations .......... And .......... are .......... committing .......... detestable .......... doing .......... Go .......... he .......... here .......... in .......... me .......... said .......... see .......... that .......... the .......... they .......... things .......... to .......... wicked OT Prophets ............... (Ezek. ............... Eze ............... Ezk ............... Ez ............... Ezek ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |