Ezra 7:16
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
with all the silver and gold which you find in the whole province of Babylon, along with the freewill offering of the people and of the priests, who offered willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
................................................................................
Ezra 7:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πᾶν ἀργύριον καὶ χρυσίον ὅ τι ἐὰν εὕρῃς ἐν πάσῃ χώρᾳ βαβυλῶνος μετὰ ἑκουσιασμοῦ τοῦ λαοῦ καὶ ἱερέων τῶν ἑκουσιαζομένων εἰς οἶκον θεοῦ τὸν ἐν ιερουσαλημ
................................................................................
עזרא 7:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכֹל כְּסַף וּדְהַב דִּי תְהַשְׁכַּח בְּכֹל מְדִינַת בָּבֶל עִם הִתְנַדָּבוּת עַמָּא וְכָהֲנַיָּא מִתְנַדְּבִין לְבֵית אֱלָהֲהֹם דִּי בִירוּשְׁלֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et omne argentum et aurum quodcumque inveneris in universa provincia Babylonis et populus offerre voluerit et de sacerdotibus qui sponte obtulerint domui Dei sui quae est in Hierusalem

................................................................................
Esdras 7:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y toda la plata y el oro que halles en toda la provincia de Babilonia, con la ofrenda voluntaria que el pueblo y los sacerdotes hayan ofrecido voluntariamente para la casa de su Dios que está en Jerusalén.
................................................................................
Esra 7:16 German: Luther (1912)
................................................................................
und allerlei Silber und Gold, das du finden kannst in der ganzen Landschaft Babel, mit dem, was das Volk und die Priester freiwillig geben zum Hause ihres Gottes zu Jerusalem.
................................................................................
Esdras 7:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
tout l'argent et l'or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, et les dons volontaires faits par le peuple et les sacrificateurs pour la maison de leur Dieu à Jérusalem.
................................................................................
以 斯 拉 記 7:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 带 你 在 巴 比 伦 全 省 所 得 的 金 银 , 和 百 姓 、 祭 司 乐 意 献 给 耶 路 撒 冷 ─ 他 们 神 殿 的 礼 物 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And all the silver and gold that you can find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
and all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, with the freewill-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
As well as all the silver and gold which you get from the land of Babylon, together with the offering of the people and of the priests, freely given for the house of their God, which is in Jerusalem:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, and that the people is willing to offer, and that the priests shall offer of their own accord to the house of their God, which is in Jerusalem,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
and all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, besides the voluntary offering of the people, and of the priests, who offer willingly for the house of their God which is at Jerusalem.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
and all the silver and gold that thou shalt find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Take any silver and gold that you find in the whole province of Babylon when you take the gifts contributed by the people and the priests. They willingly contributed these gifts for the temple of their God in Jerusalem.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And all the silver and gold that thou canst find in all the province of Babylon, with the free-will-offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
and all the silver and gold that you shall find in all the province of Babylon, with the freewill offering of the people, and of the priests, offering willingly for the house of their God which is in Jerusalem;
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and all the silver and gold that thou findest in all the province of Babylon, with the free-will offerings of the people, and of the priests, offering willingly, for the house of their God that is in Jerusalem,
................................................................................
以 斯 拉 記 7:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
並 帶 你 在 巴 比 倫 全 省 所 得 的 金 銀 , 和 百 姓 、 祭 司 樂 意 獻 給 耶 路 撒 冷 ─ 他 們 神 殿 的 禮 物 。
................................................................................
以 斯 拉 記 7:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
也要帶著你在巴比倫全省所得的金銀,連同人民和祭司甘心樂意獻給在耶路撒冷 神的殿的禮物,
................................................................................
以 斯 拉 記 7:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
也要带着你在巴比伦全省所得的金银,连同人民和祭司甘心乐意献给在耶路撒冷 神的殿的礼物,
................................................................................
Esdras 7:16 French: Darby
................................................................................
ainsi que tout l'argent et l'or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, avec l'offrande volontaire du peuple et des sacrificateurs qui offrent volontairement pour la maison de leur Dieu qui est à Jérusalem;
................................................................................
Esdras 7:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tout l'argent et l'or que tu trouveras en toute la province de Babylone, avec les offrandes volontaires du peuple et des Sacrificateurs, offrant volontairement à la maison de leur Dieu qui habite à Jérusalem.
................................................................................
Esdras 7:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi que tout l'argent et l'or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, avec les offrandes volontaires du peuple et des sacrificateurs, qu'ils feront volontairement à la maison de leur Dieu qui est à Jérusalem.
................................................................................
Esra 7:16 German: Luther (1545)
................................................................................
und allerlei Silber und Gold, das du finden kannst in der ganzen Landschaft zu Babel, mit dem, das das Volk und die Priester freiwillig geben zum Hause Gottes zu Jerusalem.
................................................................................
Esra 7:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
sowie alles Silber und Gold, das du in der ganzen Landschaft Babel bekommen wirst, nebst der freiwilligen Gabe des Volkes und der Priester, die freiwillig geben für das Haus ihres Gottes, das in Jerusalem ist;
Esdra 7:16 Albanian
................................................................................
dhe tërë argjendin dhe arin që mund të gjesh në tërë krahinën e Babilonisë, së bashku me ofertën vullnetare, që bëhen në mënyrë spontane nga populli dhe nga priftërinjtë për shtëpinë e Perëndisë të tyre në Jeruzalem.
................................................................................
Ездра 7:16 Bulgarian
................................................................................
както и всичкото сребро и злато, което ти би събрал от цялата Вавилонска област, заедно с доброволните приноси на людете и на свещениците, които биха принасяли доброволно за дома на своя Бог в Ерусалим,
................................................................................
Ezra 7:16 Croatian Bible
................................................................................
i sve srebro i zlato koje skupiš po svoj pokrajini babilonskoj s dragovoljnim prinosima koje narod i svećenici prinesu za Dom svoga Boga u Jeruzalemu.
................................................................................
Ezdrášova 7:16 Czech BKR
................................................................................
A všecko stříbro a zlato, kteréhož bys dostal ve vší krajině Babylonské u těch, kteříž by z lidu dobrovolně co obětovati chtěli, i s kněžími, kteříž by dobrovolně obětovali k domu Boha svého, kterýž jest v Jeruzalémě,
................................................................................
Ezra 7:16 Danish
................................................................................
og alt det Sølv og Guld, som du får rundt om i Landsdelen Babel, tillige med de frivillige Gaver fra Folket og Præsterne, der giver frivillige Gaver til deres Guds Hus i Jerusalem.
................................................................................
Ezra 7:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mitsgaders al het zilver en goud, dat gij vinden zult in het ganse landschap van Babel, met de vrijwillige gave des volks en der priesteren, die vrijwilliglijk geven, ten huize huns Gods, dat te Jeruzalem is;
................................................................................
Ezsdrás 7:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mindazt az ezüstöt és aranyat, melyet kapni fogsz Babilónia egész tartományában, együtt a nép és a papok önkénytes ajándékával, mit [ezek] önkénytesen ajándékoznak az õ Istenök házának, mely Jeruzsálemben van.
................................................................................
Ezra 7:16 Esperanto
................................................................................
kaj la tutan argxenton kaj oron, kiun vi akiros en la tuta provinco de Babel, kune kun la memvolaj donacoj de la popolo kaj de la pastroj, kiuj oferos por la domo de sia Dio, kiu estas en Jerusalem.
................................................................................
ESRA 7:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kaikkinaisen hopian ja kullan, minkä sinä saat koko Babelin maakunnasta, kuin kansa ja papit hyvällä mielellä antavat Jumalan huoneesen, joka on Jerusalemissa.
................................................................................
ESRA 7:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja myös kaiken hopean ja kullan, minkä saat koko Baabelin maakunnasta, sekä ne vapaaehtoiset lahjat, jotka kansa ja papit antavat Jumalansa temppeliin Jerusalemiin.
................................................................................
Ezra 7:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και παν αργυριον και χρυσιον ο τι εαν ευρης εν παση χωρα βαβυλωνος μετα εκουσιασμου του λαου και ιερεων των εκουσιαζομενων εις οικον θεου τον εν ιερουσαλημ
................................................................................
Ezra 7:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai pan argurion kai chrusion o ti ean eurēs en pasē chōra babulōnos meta ekousiasmou tou laou kai iereōn tōn ekousiazomenōn eis oikon theou ton en ierousalēm
................................................................................
kai pan argurion kai chrusion o ti ean eurEs en pasE chOra babulOnos meta ekousiasmou tou laou kai iereOn tOn ekousiazomenOn eis oikon theou ton en ierousalEm

................................................................................
Esdras 7:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a pote tou tout ajan ak lò y'a ba ou nan tout pwovens Babilòn lan ansanm ak ofrann pèp la ak prèt yo te fè lide voye paske yo vle fè l' pou kay Bondye a nan lavil Jerizalèm.
................................................................................
ﻋﺰﺭﺍ 7:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكل الفضة والذهب التي تجد في كل بلاد بابل مع تبرعات الشعب والكهنة المتبرعين لبيت الههم الذي في اورشليم
................................................................................
עזרא 7:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכל כסף ודהב די תהשכח בכל מדינת בבל עם התנדבות עמא וכהניא מתנדבין לבית אלההם די בירושלם׃
................................................................................
עזרא 7:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְכֹל֙ כְּסַ֣ף וּדְהַ֔ב דִּ֣י תְהַשְׁכַּ֔ח בְּכֹ֖ל מְדִינַ֣ת בָּבֶ֑ל עִם֩ הִתְנַדָּב֨וּת עַמָּ֤א וְכָֽהֲנַיָּא֙ מִֽתְנַדְּבִ֔ין לְבֵ֥ית אֱלָהֲהֹ֖ם דִּ֥י בִירוּשְׁלֶֽם׃
................................................................................
עזרא 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכל כסף ודהב די תהשכח בכל מדינת בבל עם התנדבות עמא וכהניא מתנדבין לבית אלההם די בירושלם׃
................................................................................
עזרא 7:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכֹל כְּסַף וּדְהַב דִּי תְהַשְׁכַּח בְּכֹל מְדִינַת בָּבֶל עִם הִתְנַדָּבוּת עַמָּא וְכָהֲנַיָּא מִתְנַדְּבִין לְבֵית אֱלָהֲהֹם דִּי בִירוּשְׁלֶם׃
................................................................................
עזרא 7:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז וכל כסף ודהב די תהשכח בכל מדינת בבל--עם התנדבות עמא וכהניא מתנדבין לבית אלההם די בירושלם
................................................................................
עזרא 7:16 Hebrew Bible
................................................................................
וכל כסף ודהב די תהשכח בכל מדינת בבל עם התנדבות עמא וכהניא מתנדבין לבית אלההם די בירושלם׃
Esdra 7:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e tutto l’argento e l’oro che troverai in tutta la provincia di Babilonia, e i doni volontari fatti dal popolo e dai sacerdoti per la casa del loro Dio a Gerusalemme.
................................................................................
EZRA 7:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi segala emas dan perak yang kauperoleh dalam seluruh Babil, serta dengan segala persembahan orang banyak dan imam, yang dipersembahkannya dengan keridlaan hatinya, kelak akan guna bait Allahnya, yang di Yeruzalem;
................................................................................
에스라 7:16 Korean
................................................................................
또 네가 바벨론 온 도에서 얻을 모든 은금과 및 백성과 제사장들이 예루살렘 그 하나님의 전을 위하여 즐거이 드릴 예물을 가져다가
................................................................................
Ezdro knyga 7:16 Lithuanian
................................................................................
taip pat sidabrą ir auksą, kurį tu gausi Babilono krašte, kartu su tautos ir kunigų dovanomis, kurias jie padovanos savo Dievo namams, esantiems Jeruzalėje.
................................................................................
Ezra 7:16 Maori
................................................................................
I te hiriwa katoa ano, i te koura e kitea e koe i te kawanatanga katoa o Papurona, i nga mea homai noa ano a te iwi, a nga tohunga, a te hunga e homai noa ana mo te whare o to ratou Atua i Hiruharama.
................................................................................
Esras 7:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og likeledes alt det sølv og gull som du kan få i hele Babels landskap, og de frivillige gaver som folket og prestene vil gi til sin Guds hus i Jerusalem.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Do tego wszystko srebro i złoto, któregobyś nabył we wszystkiej krainie Babilońskiej, z dobrowolnemi darami od ludu i od kapłanów, którzyby co dobrowolnie ofiarowali na dom Boga swego, który jest w Jeruzalemie;
................................................................................
Esdras 7:16 Portugese Bible
................................................................................
com toda a prata e o ouro que achares em toda a província de Babilônia, e com as ofertas voluntárias do povo e dos sacerdotes, que voluntariamente as oferecerem para a casa do seu Deus, que está em Jerusalem;   
................................................................................
Ezra 7:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
tot argintul şi aurul pe care -l vei găsi în tot ţinutul Babilonului, şi darurile de bunăvoie făcute de popor şi preoţi pentru Casa Dumnezeului lor la Ierusalim.
................................................................................
Ездра 7:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и все серебро и золото, которое ты соберешь во всей области Вавилонской, вместе с доброхотными даяниями от народа и священников, которые пожертвуют они для дома Бога своего, что в Иерусалиме;
................................................................................
Ездра 7:16 Russian koi8r
................................................................................
и все серебро и золото, которое ты соберешь во всей области Вавилонской, вместе с доброхотными даяниями от народа и священников, которые пожертвуют они для дома Бога своего, что в Иерусалиме;[]
................................................................................
Esdras 7:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
también lleva toda la plata y el oro que halles en toda la provincia de Babilonia, con la ofrenda voluntaria que el pueblo y los sacerdotes hayan ofrecido voluntariamente para la casa de su Dios que está en Jerusalén.
................................................................................
Esdras 7:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y toda la plata y el oro que hallares en toda la provincia de Babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes, que de su voluntad ofrecieren para la casa de su Dios que está en Jerusalem.
................................................................................
Esdras 7:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y toda la plata y el oro que hallares en toda la provincia de Babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes, que de su voluntad ofrecieren para la casa de su Dios que está en Jerusalén.
................................................................................
Esdras 7:16 Spanish: Modern
................................................................................
Y asimismo, llevarás toda la plata y el oro que consigas en toda la provincia de Babilonia, con las ofrendas voluntarias del pueblo y de los sacerdotes que voluntariamente ofrezcan para la casa de su Dios que está en Jerusalén.
................................................................................
Esra 7:16 Swedish (1917)
................................................................................
så ock allt det silver och guld som du kan få i hela Babels hövdingdöme, tillika med de frivilliga gåvor som folket och prästerna giva till sin Guds hus i Jerusalem.
................................................................................
Ezra 7:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lahat na pilak at ginto na iyong masusumpungan sa buong lalawigan ng Babilonia, pati ng kusang handog ng bayan, at ng mga saserdote, na mga naghahandog na kusa sa bahay ng kanilang Dios na nasa Jerusalem;
................................................................................
Ezra 7:16 Turkish
................................................................................
Babil İlinden elde edeceğin altının, gümüşün tümünü, halkın ve kâhinlerin Tanrılarının Yeruşalimdeki Tapınağına gönülden verdikleri armağanları da alıp götürmelisin.
................................................................................
EÂ-xô-ra 7:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
luôn các bạc và vàng mà ngươi có được trong tỉnh Ba-by-lôn, và những lễ vật lạc ý của dân sự cùng thầy tế lễ dâng cho đền của Ðức Chúa Trời mình tại Giê-ru-sa-lem.
................................................................................
Esdra 7:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e tutto l’argento e l’oro che tu troverai in tutta la provincia di Babilonia, insieme con le offerte volontarie del popolo, e de’ sacerdoti, le quali faranno per la Casa dell’Iddio loro, che è in Gerusalemme.
................................................................................
EZRA 7:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bawalah juga semua emas dan perak yang Saudara kumpulkan di seluruh Babel dan segala sumbangan bangsa Israel serta imam-imamnya bagi Rumah TUHAN Allah mereka di Yerusalem.
................................................................................
EZRA 7:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
beserta segala perak dan emas yang akan kauperoleh di seluruh propinsi Babel, dengan persembahan sukarela yang akan dipersembahkan oleh rakyat dan para imam bagi rumah Allah mereka yang ada di Yerusalem,
................................................................................
Babylon .......... Babylonia .......... Besides .......... Find .......... Findest .......... Freely .......... Freewill .......... Free-Will .......... Freewill-Offering .......... Free-Will-Offering .......... Gold .......... House .......... Jerusalem .......... Obtain .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Offerings .......... Priests .......... Province .......... ring .......... Silver .......... Temple .......... Together .......... Voluntary .......... Vowed .......... Whole .......... Willingly
................................................................................
Babylon .......... Babylonia .......... Besides .......... Find .......... Findest .......... Freely .......... Freewill .......... Free-Will .......... Freewill-Offering .......... Free-Will-Offering .......... Gold .......... House .......... Jerusalem .......... Obtain .......... Offer .......... Offered .......... Offering .......... Offerings .......... Priests .......... Province .......... ring .......... Silver .......... Temple .......... Together .......... Voluntary .......... Vowed .......... Whole .......... Willingly
................................................................................
Alphabetical: all .......... along .......... and .......... as .......... Babylon .......... find .......... for .......... freewill .......... from .......... God .......... gold .......... house .......... in .......... is .......... Jerusalem .......... may .......... obtain .......... of .......... offered .......... offering .......... offerings .......... people .......... priests .......... province .......... silver .......... temple .......... the .......... their .......... together .......... well .......... which .......... who .......... whole .......... willingly .......... with .......... you
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible