New American Standard Bible (©1995) and of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud, and 70 males with them.Ezra 8:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἀπὸ υἱῶν βαγο ουθι καὶ μετ' αὐτοῦ ἑβδομήκοντα τὰ ἀρσενικά Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ de filiis Beggui Uthai et Zacchur et cum eo septuaginta viri ................................................................................ Esdras 8:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos setenta varones. ................................................................................ Esra 8:14 German: Luther (1912) ................................................................................ von den Kindern Bigevai: Uthai und Sabbud und mit ihnen siebzig Mannsbilder. ................................................................................ Esdras 8:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ des fils de Bigvaï, Uthaï et Zabbud, et avec eux soixante-dix mâles. ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 属 比 革 瓦 伊 的 子 孙 有 乌 太 和 撒 布 , 同 着 他 们 有 男 丁 七 十 。 ................................................................................ King James Bible Of the sons also of Bigvai; Uthai, and Zabbud, and with them seventy males. American King James Version Of the sons also of Bigvai; Uthai, and Zabbud, and with them seventy males. American Standard Version And of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud; and with them seventy males. Bible in Basic English And of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud; and with them seventy males. Douay-Rheims Bible Of the sons of Begui, Uthai and Zachur, and with them seventy men. Darby Bible Translation And of the children of Bigvai, Uthai and Zabbud, and with them seventy males. English Revised Version And of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud; and with them seventy males. GOD'S WORD® Translation (©1995) from the family of Bigvai: Uthai and Zabbud, with 70 males. Webster's Bible Translation Of the sons also of Bigvai; Uthai, and Zabbud, and with them seventy males. World English Bible Of the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud; and with them seventy males. Young's Literal Translation And from the sons of Bigvai, Uthai and Zabbud, and with them seventy who are males. ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 屬 比 革 瓦 伊 的 子 孫 有 烏 太 和 撒 布 , 同 著 他 們 有 男 丁 七 十 。 ................................................................................ Esdras 8:14 French: Darby ................................................................................ et des fils de Bigvaï, Uthaï et Zabbud, et avec eux soixante-dix hommes. ................................................................................ Esdras 8:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Des enfants de Bigvaï, Huthaï, Zabbud, et avec eux soixante-dix hommes. ................................................................................ Esdras 8:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Des enfants de Bigvaï, Uthaï et Zabbud, et avec eux soixante-dix hommes. ................................................................................ Esra 8:14 German: Luther (1545) ................................................................................ von den Kindern Bigevai: Uthai und Sabud und mit ihnen siebenzig Mannsbilde. ................................................................................ Esra 8:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und von den Söhnen Bigwais: Uthai und Sabbud, und mit ihnen 70 Männliche. | Esdra 8:14 Albanian ................................................................................ Nga bijtë e Bigvait, Uthai dhe Zabudi, dhe bashkë me ta shtatëdhjetë meshkuj. ................................................................................ Ездра 8:14 Bulgarian ................................................................................ А от Вагуевите потомци, Утай и Завуд, и с тях седемдесет души от мъжки пол. ................................................................................ Ezra 8:14 Croatian Bible ................................................................................ i od sinova Bigvajevih: Utaj, sin Zabudov, i s njim sedamdeset muškaraca. ................................................................................ Ezdrášova 8:14 Czech BKR ................................................................................ Z synů Bigvai Utai a Zabbud, a s nimi sedmdesáte mužů. ................................................................................ Ezra 8:14 Danish ................................................................................ af Bigvajs Efterkommere Utaj og Zabud med 70 Mandspersoner. ................................................................................ Ezra 8:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En van de kinderen van Bigvai, Uthai en Zabbud; en met hen zeventig manspersonen. ................................................................................ Ezsdrás 8:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ És Bigvai fiai közül: Uthai és Zabbud és velök hetven férfi. ................................................................................ Ezra 8:14 Esperanto ................................................................................ el la idoj de Bigvaj:Utaj kaj Zakur, kaj kun ili sepdek virseksuloj. ................................................................................ ESRA 8:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Bigvain pojista, Utai ja Sabbud ja heidän kanssansa seitsemänkymmentä miestä. ................................................................................ ESRA 8:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Bigvain jälkeläisiä Uutai ja Sabbud ja heidän kanssaan seitsemänkymmentä miestä. ................................................................................ Ezra 8:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και απο υιων βαγο ουθι και μετ' αυτου εβδομηκοντα τα αρσενικα ................................................................................ Ezra 8:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai apo uiōn bago outhi kai met' autou ebdomēkonta ta arsenika kai apo uiOn bago outhi kai met' autou ebdomEkonta ta arsenika ................................................................................ Esdras 8:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ Outayi, pitit gason Zaboud la, chèf branch fanmi Bigvayi a. Li te gen swasandis gason avè l'.ﻋﺰﺭﺍ 8:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ومن بني بغواي عوتاي وزبّود ومعهما سبعون من الذكور ................................................................................ עזרא 8:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ומבני בגוי עותי [כ וזבוד] [ק וזכור] ועמו שבעים הזכרים׃ ף ................................................................................ עזרא 8:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּמִבְּנֵ֥י בִגְוַ֖י עוּתַ֣י [וְזָבוּד כ] (וְזַכּ֑וּר ק) וְעִמֹּ֖ו שִׁבְעִ֥ים הַזְּכָרִֽים׃ פ ................................................................................ עזרא 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ומבני בגוי עותי [וזבוד כ] (וזכור ק) ועמו שבעים הזכרים׃ פ ................................................................................ עזרא 8:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּמִבְּנֵי בִגְוַי עוּתַי [וְזָבוּד כ] (וְזַכּוּר ק) וְעִמֹּו שִׁבְעִים הַזְּכָרִים׃ פ ................................................................................ עזרא 8:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ומבני בגוי עותי וזבוד (וזכור) ועמו שבעים הזכרים {פ} ................................................................................ עזרא 8:14 Hebrew Bible ................................................................................ ומבני בגוי עותי וזבוד ועמו שבעים הזכרים׃ | Esdra 8:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E dei figliuoli di Bigvai, Uthai e Zabbud, e con lui settanta maschi. ................................................................................ EZRA 8:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan dari pada bani Bijwai adalah Utaf dan Zabud dan sertanya tujuh puluh orang laki-laki. ................................................................................ 에스라 8:14 Korean ................................................................................ 비그왜 자손 중에서는 우대와 사붓이니 그와 함께한 남자가 칠십명이었느니라 ................................................................................ Ezdro knyga 8:14 Lithuanian ................................................................................ iš BigvajoUtajas, Zabudas ir su jais septyniasdešimt vyrų. ................................................................................ Ezra 8:14 Maori ................................................................................ O nga tama ano a Pikiwai; ko Utai, ko Tapuru; na, ko o ratou hoa, e whitu tekau nga tane. ................................................................................ Esras 8:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ av Bigvais barn Utai og Sabbub, og med dem sytti menn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A z synów Bigwajowych Utaj i Zabud, a z nimi siedmdziesiąt mężów; ................................................................................ Esdras 8:14 Portugese Bible ................................................................................ e dos filhos de Bigvai, Utai e Zabude, e com eles setenta homens. ................................................................................ Ezra 8:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ din fiii lui Bigvai, Utai şi Zabud, şi cu ei şaptezeci de bărbaţi. ................................................................................ Ездра 8:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ из сыновей Бигвая, Уфай и Заббуд, и с ними семьдесят человек мужеского пола. ................................................................................ Ездра 8:14 Russian koi8r ................................................................................ из сыновей Бигвая, Уфай и Заббуд, и с ними семьдесят [человек] мужеского пола.[] ................................................................................ Esdras 8:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos setenta varones. ................................................................................ Esdras 8:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos sesenta varones. ................................................................................ Esdras 8:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y de los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos sesenta varones. ................................................................................ Esdras 8:14 Spanish: Modern ................................................................................ De los hijos de Bigvai, Utai y Zabud, y con ellos, 70 hombres. ................................................................................ Esra 8:14 Swedish (1917) ................................................................................ av Bigvais barn Utai och Sabbud och med dem sjuttio män. ................................................................................ Ezra 8:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa mga anak ni Bigvai, si Utai at si Zabud: at kasama nila ay pitong pung lalake. ................................................................................ Ezra 8:14 Turkish ................................................................................ Bigvayoğullarından Utay, Zakkur ve onlarla birlikte 70 erkek. ................................................................................ EÂ-xô-ra 8:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ về con cháu Biết-vai có U-tai cùng Xáp-bút, và với họ được bảy mươi nam đinh. ................................................................................ Esdra 8:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e de’ figliuoli di Bigvai: Utai, e Zabbud, e con loro sessanta maschi. ................................................................................ EZRA 8:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (8:2) ................................................................................ EZRA 8:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan dari bani Bigwai: Utai dan Zabud dan bersama-sama dia tujuh puluh orang laki-laki.Bigvai .......... Bigva'i .......... Children .......... Descendants .......... Males .......... Seventy .......... Uthai .......... Zaccur Bigvai .......... Bigva'i .......... Children .......... Descendants .......... Males .......... Seventy .......... Uthai .......... Zaccur Alphabetical: and .......... Bigvai .......... descendants .......... males .......... men .......... of .......... sons .......... the .......... them .......... Uthai .......... with .......... Zabbud .......... Zaccur OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 Scripturetext.com Multilingual Bible |