New American Standard Bible (©1995) Thus I weighed into their hands 650 talents of silver, and silver utensils worth 100 talents, and 100 gold talents,Ezra 8:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔστησα ἐπὶ χεῖρας αὐτῶν ἀργυρίου τάλαντα ἑξακόσια καὶ πεντήκοντα καὶ σκεύη ἀργυρᾶ ἑκατὸν καὶ τάλαντα χρυσίου ἑκατὸν עזרא 8:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֶשְׁקֲלָה עַל־יָדָם כֶּסֶף כִּכָּרִים שֵׁשׁ־מֵאֹות וַחֲמִשִּׁים וּכְלֵי־כֶסֶף מֵאָה לְכִכָּרִים זָהָב מֵאָה כִכָּר׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et adpendi in manibus eorum argenti talenta sescenta quinquaginta et vasa argentea centum auri centum talenta ................................................................................ Esdras 8:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pesé, pues, y entregué en sus manos seiscientos cincuenta talentos de plata, y utensilios de plata que valían cien talentos, y cien talentos de oro; ................................................................................ Esra 8:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Und wog ihnen dar unter ihre Hand sechshundertundfünfzig Zentner Silber und an silbernen Gefäßen hundert zentner und an Gold hundert Zentner, {~} ................................................................................ Esdras 8:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je remis entre leurs mains six cent cinquante talents d'argent, des ustensiles d'argent pour cent talents, cent talents d'or, ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 秤 了 交 在 他 们 手 中 的 银 子 有 六 百 五 十 他 连 得 ; 银 器 重 一 百 他 连 得 ; 金 子 一 百 他 连 得 ; ................................................................................ King James Bible I even weighed unto their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents; American King James Version I even weighed to their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents, and of gold an hundred talents; American Standard Version I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels a hundred talents; of gold a hundred talents; Bible in Basic English Measuring into their hands six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels, a hundred talents' weight, and a hundred talents of gold, Douay-Rheims Bible And I weighed to their hands six hundred and fifty talents of silver, and a hundred vessels of silver, and a hundred talents of gold, Darby Bible Translation And I weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver; and silver vessels a hundred talents, and of gold a hundred talents; English Revised Version I even weighed into their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels an hundred talents; of gold an hundred talents; GOD'S WORD® Translation (©1995) I weighed the contributions for them to guard: about 24 tons of silver, 100 silver utensils weighing 150 pounds apiece, 7,500 pounds of gold, Webster's Bible Translation I even weighed to their hand six hundred and fifty talents of silver, and silver vessels a hundred talents, and of gold a hundred talents; World English Bible I weighed into their hand six hundred fifty talents of silver, and silver vessels one hundred talents; of gold one hundred talents; Young's Literal Translation and I weigh to their hand, of silver, talents six hundred and fifty, and of vessels of silver a hundred talents, of gold a hundred talents, ................................................................................ 以 斯 拉 記 8:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 秤 了 交 在 他 們 手 中 的 銀 子 有 六 百 五 十 他 連 得 ; 銀 器 重 一 百 他 連 得 ; 金 子 一 百 他 連 得 ; ................................................................................ Esdras 8:26 French: Darby ................................................................................ Et je pesai en leurs mains six cent cinquante talents d'argent, et en ustensiles d'argent cent talents, et en or cent talents, ................................................................................ Esdras 8:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Je leur pesai donc, et je leur délivrai six cent cinquante talents d'argent, et des plats d'argent [pesant] cent talents, et cent talents d'or. ................................................................................ Esdras 8:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je leur pesai donc et leur délivrai six cent cinquante talents d'argent, et des ustensiles d'argent pour cent talents, cent talents d'or, ................................................................................ Esra 8:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Und wog ihnen dar unter ihre Hand sechshundertundfünfzig Zentner Silbers und an silbernen Gefäßen hundert Zentner und an Golde hundert Zentner, ................................................................................ Esra 8:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich wog in ihre Hand dar: 650 Talente Silber; und an silbernen Geräten: hundert Talente; an Gold: hundert Talente; | Esdra 8:26 Albanian ................................................................................ Në duart e tyre peshova gjithashtu gjashtëqind e pesëdhjetë talenta argjendi, vegla prej argjendi me një vlerë prej njëqind talentash, njëqind talenta ari, ................................................................................ Ездра 8:26 Bulgarian ................................................................................ претеглих, прочее, в ръката им шестстотин и петдесет таланти сребро, сто таланта сребърни вещи, сто таланта злато, ................................................................................ Ezra 8:26 Croatian Bible ................................................................................ Izmjerih i stavih u njihove ruke šest stotina i pedeset talenata srebra, stotinu srebrnih posuda od po dva talenta, stotinu talenata zlata, ................................................................................ Ezdrášova 8:26 Czech BKR ................................................................................ Odvážil jsem, pravím, do rukou jejich stříbra šest set centnéřů a padesát, a nádobí stříbrného sto centnéřů, a zlata sto centnéřů, ................................................................................ Ezra 8:26 Danish ................................................................................ jeg tilvejede dem af Sølv 650 Talenter, Sølvkar til en Værdi af 100 Talenter, af Guld 100 Talenter, ................................................................................ Ezra 8:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik woog dan aan hun hand zeshonderd en vijftig talenten zilvers, en honderd zilveren vaten in talenten; aan goud, honderd talenten; ................................................................................ Ezsdrás 8:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Kezökhöz mérék pedig hatszázötven tálentom ezüstöt, száz tálentomot érõ ezüst edényeket és száz tálentom aranyat. ................................................................................ Ezra 8:26 Esperanto ................................................................................ Kaj mi pese transdonis al ili:da argxento sescent kvindek kikarojn, da argxentaj vazoj cent kikarojn, kaj da oro cent kikarojn; ................................................................................ ESRA 8:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja punnitsin heidän käteensä hopiaa kuusisataa ja viisikymmentä leiviskää, ja hopia- astioita sata leiviskää, ja sata leiviskää kultaa, ................................................................................ ESRA 8:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä punnitsin heille käteen hopeata kuusisataa viisikymmentä talenttia sekä hopeakaluja sata talenttia ja kultaa sata talenttia, ................................................................................ Ezra 8:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εστησα επι χειρας αυτων αργυριου ταλαντα εξακοσια και πεντηκοντα και σκευη αργυρα εκατον και ταλαντα χρυσιου εκατον ................................................................................ Ezra 8:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estēsa epi cheiras autōn arguriou talanta exakosia kai pentēkonta kai skeuē argura ekaton kai talanta chrusiou ekaton kai estEsa epi cheiras autOn arguriou talanta exakosia kai pentEkonta kai skeuE argura ekaton kai talanta chrusiou ekaton ................................................................................ Esdras 8:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men sa mwen te renmèt yo nan men: nèfsandouzmil (912.000) ons ajan, ak san veso an ajan ki te peze demilkatsan (2.400) ons, sansenkantwitmil (158.000) ons lò,ﻋﺰﺭﺍ 8:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وزنت ليدهم ست مئة وخمسين وزنة من الفضة ومئة وزنة من آنية الفضة ومئة وزنة من الذهب ................................................................................ עזרא 8:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואשקלה על־ידם כסף ככרים שש־מאות וחמשים וכלי־כסף מאה לככרים זהב מאה ככר׃ ................................................................................ עזרא 8:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וָאֶשְׁקֲלָ֨ה עַל־יָדָ֜ם כֶּ֗סֶף כִּכָּרִים֙ שֵֽׁשׁ־מֵאֹ֣ות וַחֲמִשִּׁ֔ים וּכְלֵי־כֶ֥סֶף מֵאָ֖ה לְכִכָּרִ֑ים זָהָ֖ב מֵאָ֥ה כִכָּֽר׃ ................................................................................ עזרא 8:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואשקלה על־ידם כסף ככרים שש־מאות וחמשים וכלי־כסף מאה לככרים זהב מאה ככר׃ ................................................................................ עזרא 8:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וָאֶשְׁקֲלָה עַל־יָדָם כֶּסֶף כִּכָּרִים שֵׁשׁ־מֵאֹות וַחֲמִשִּׁים וּכְלֵי־כֶסֶף מֵאָה לְכִכָּרִים זָהָב מֵאָה כִכָּר׃ ................................................................................ עזרא 8:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ואשקלה על ידם כסף ככרים שש מאות וחמשים וכלי כסף מאה לככרים זהב מאה ככר ................................................................................ עזרא 8:26 Hebrew Bible ................................................................................ ואשקלה על ידם כסף ככרים שש מאות וחמשים וכלי כסף מאה לככרים זהב מאה ככר׃ | Esdra 8:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Rimisi dunque nelle loro mani seicentocinquanta talenti d’argento, degli utensili d’argento per il valore di cento talenti, cento talenti d’oro, ................................................................................ EZRA 8:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kutimbangkan pada tangan mereka itu perak enam ratus lima puluh talenta dan perkakasan yang dari pada perak seratus talenta dan emas seratus talenta. ................................................................................ 에스라 8:26 Korean ................................................................................ 내가 달아서 저희 손에 준 것은 은이 육백 오십 달란트요 은 기명이 일백 달란트요 금이 일백 달란트며 ................................................................................ Ezdro knyga 8:26 Lithuanian ................................................................................ Aš padaviau jiems šešis šimtus penkiasdešimt talentų sidabro, sidabrinių indų, sveriančių šimtą talentų, šimtą talentų aukso, ................................................................................ Ezra 8:26 Maori ................................................................................ I paunatia ano e ahau ki o ratou ringa te hiriwa e ono rau e rima tekau taranata, nga oko hiriwa kotahi rau taranata; te koura kotahi rau taranata. ................................................................................ Esras 8:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg tilveide dem seks hundre og femti talenter sølv og sølvkar til en verdi av hundre talenter og dertil hundre talenter gull ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Odważyłem, mówię do rąk ich srebra talentów sześćset i pięćdziesiąt, a naczynia srebrnego sto talentów, przytem złota sto talentów. ................................................................................ Esdras 8:26 Portugese Bible ................................................................................ entreguei-lhes nas mãos seiscentos e cinqüenta talentos de prata, e em vasos de prata cem talentos; e cem talentos de ouro; ................................................................................ Ezra 8:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Am dat în mînile lor şase sute cincizeci de talanţi de argint, unelte de argint de o sută de talanţi, o sută de talanţi de aur, ................................................................................ Ездра 8:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И отдал на руки им весом: серебра – шестьсот пятьдесят талантов, и серебряных сосудов на сто талантов, золота – стоталантов; ................................................................................ Ездра 8:26 Russian koi8r ................................................................................ И отдал на руки им весом: серебра--шестьсот пятьдесят талантов, и серебряных сосудов на сто талантов, золота--сто талантов;[] ................................................................................ Esdras 8:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Pesé, pues, y entregué en sus manos 22.1 toneladas de plata, y utensilios de plata que valían 3.4 toneladas, y 3.4 toneladas de oro; ................................................................................ Esdras 8:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Pesé pues en manos de ellos seiscientos y cincuenta talentos de plata, y vasos de plata por cien talentos, y cien talentos de oro; ................................................................................ Esdras 8:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Pesé, pues , en manos de ellos seiscientos cincuenta talentos de plata, y vasos de plata por cien talentos, y cien talentos de oro; ................................................................................ Esdras 8:26 Spanish: Modern ................................................................................ Entregué en sus manos 650 talentos de plata, 100 talentos de plata en utensilios y 100 talentos de oro. ................................................................................ Esra 8:26 Swedish (1917) ................................................................................ Jag vägde upp åt dem sex hundra femtio talenter silver jämte silverkärl till ett värde av ett hundra talenter, så ock ett hundra talenter guld, ................................................................................ Ezra 8:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Akin ngang tinimbang sa kanilang kamay ay anim na raan at limang pung talentong pilak, at mga pilak na sisidlan ay isang daang talento: sa ginto ay isang daang talento; ................................................................................ Ezra 8:26 Turkish ................................................................................ Tartıp verdiklerim şunlardır: 650 talant gümüş, 100 talant gümüş kap, 100 talant altın, ................................................................................ EÂ-xô-ra 8:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, ta cân giao cho họ sáu trăm năm mươi ta lâng bạc, khí dụng bằng bạc giá một trăm ta lâng, và một trăm ta ta lâng vàng, ................................................................................ Esdra 8:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io adunque pesai loro in mano seicencinquanta talenti d’argento, e di vasellamenti di argento cento talenti, e cento talenti d’oro; ................................................................................ EZRA 8:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Inilah daftar sumbangan-sumbangan itu: perak-22 ton, 100 perkakas perak-70 kilogram, emas-3.400 kilogram, 20 mangkuk emas-8,4 kilogram, 2 mangkuk perunggu yang bagus sekali, yang sama nilainya dengan mangkuk emas. ................................................................................ EZRA 8:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Pula aku menimbang untuk menyerahkan ke tangan mereka: perak enam ratus lima puluh talenta, perlengkapan perak seharga seratus talenta, emas seratus talenta,Articles .......... Fifty .......... Gold .......... Hand .......... Hands .......... Hundred .......... Measuring .......... Silver .......... Six .......... Talents .......... Utensils .......... Vessels .......... Weigh .......... Weighed .......... Weighing .......... Weight .......... Worth Articles .......... Fifty .......... Gold .......... Hand .......... Hands .......... Hundred .......... Measuring .......... Silver .......... Six .......... Talents .......... Utensils .......... Vessels .......... Weigh .......... Weighed .......... Weighing .......... Weight .......... Worth Alphabetical: 100 .......... articles .......... gold .......... 650 .......... hands .......... I .......... into .......... of .......... out .......... silver .......... talents .......... their .......... them .......... Thus .......... to .......... utensils .......... weighed .......... weighing .......... worth OT History ............... (Ezr. ............... Ez ............... Ezra ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |