New American Standard Bible (©1995)
and let them be for lights in the expanse of the heavens to give light on the earth"; and it was so.Genesis 1:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔστωσαν εἰς φαῦσιν ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ ὥστε φαίνειν ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ἐγένετο οὕτως
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est ita
................................................................................
Génesis 1:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
y sean por luminarias en la expansión de los cielos para alumbrar sobre la tierra. Y fue así.
................................................................................
1 Mose 1:15 German: Luther (1912)
................................................................................
und seien Lichter an der Feste des Himmels, daß sie scheinen auf Erden. Und es geschah also.
................................................................................
Genèse 1:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et qu'ils servent de luminaires dans l'étendue du ciel, pour éclairer la terre. Et cela fut ainsi.
................................................................................
創 世 記 1:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
并 要 发 光 在 天 空 , 普 照 在 地 上 。 事 就 这 样 成 了 。
................................................................................
King James Bible
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
American King James Version
And let them be for lights in the firmament of the heaven to give light on the earth: and it was so.
American Standard Version
and let them be for lights in the firmament of heaven to give light upon the earth: and it was so.
Bible in Basic English
And let them be for lights in the arch of heaven to give light on the earth: and it was so.
Douay-Rheims Bible
To shine in the firmament of heaven, and to give light upon the earth. And it was so done.
Darby Bible Translation
and let them be for lights in the expanse of the heavens, to give light on the earth. And it was so.
English Revised Version
and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
They will be lights in the sky to shine on the earth." And so it was.
Webster's Bible Translation
And let them be for lights in the firmament of the heaven, to give light upon the earth: and it was so.
World English Bible
and let them be for lights in the expanse of sky to give light on the earth;" and it was so.
Young's Literal Translation
and they have been for luminaries in the expanse of the heavens to give light upon the earth:' and it is so.