Genesis 11:24
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah;
................................................................................
Genesis 11:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔζησεν ναχωρ ἔτη ἑβδομήκοντα ἐννέα καὶ ἐγέννησεν τὸν θαρα
................................................................................
בראשית 11:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי נָחֹור תֵּשַׁע וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־תָּרַח׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
vixit autem Nahor viginti novem annis et genuit Thare

................................................................................
Génesis 11:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Nacor vivió veintinueve años, y engendró a Taré.
................................................................................
1 Mose 11:24 German: Luther (1912)
................................................................................
Nahor war neunundzwanzig Jahre alt und zeugte Tharah
................................................................................
Genèse 11:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nachor, âgé de vingt-neuf ans, engendra Térach.
................................................................................
創 世 記 11:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
拿 鹤 活 到 二 十 九 岁 , 生 了 他 拉 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Nahor was twenty-nine years old when he became the father of Terah:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And Nachor lived nine and twenty years, and begot Thare.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Nahor was 29 years old when he became the father of Terah.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Nahor lived nine and twenty years, and begat Terah.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Nahor lived twenty-nine years, and became the father of Terah.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Nahor liveth nine and twenty years, and begetteth Terah.
................................................................................
創 世 記 11:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
拿 鶴 活 到 二 十 九 歲 , 生 了 他 拉 。
................................................................................
創 世 記 11:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
拿鶴活到二十九歲,就生了他拉。
................................................................................
創 世 記 11:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
拿鹤活到二十九岁,就生了他拉。
................................................................................
Genèse 11:24 French: Darby
................................................................................
Et Nakhor vécut vingt-neuf ans, et engendra Térakh.
................................................................................
Genèse 11:24 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Nacor ayant vécu vingt-neuf ans, engendra Taré.
................................................................................
Genèse 11:24 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Nachor vécut vingt-neuf ans, et engendra Tharé.
................................................................................
1 Mose 11:24 German: Luther (1545)
................................................................................
Nahor war neunundzwanzig Jahre alt und zeugete Tharah;
................................................................................
1 Mose 11:24 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Nahor lebte 29 Jahre und zeugte Tarah. (H. Terach)
Zanafilla 11:24 Albanian
................................................................................
Nahori jetoi njëzet e nëntë vjet dhe i lindi Terahu;
................................................................................
Битие 11:24 Bulgarian
................................................................................
Нахор живя двадесет и девет години и роди Тара;
................................................................................
Genesis 11:24 Croatian Bible
................................................................................
Kad je Nahoru bilo dvadeset i devet godina, rodi mu se Terah.
................................................................................
Genesis 11:24 Czech BKR
................................................................................
Náchor pak živ byl dvadceti a devět let, a zplodil Táre.
................................................................................
1 Mosebog 11:24 Danish
................................................................................
Da Nakor havde levet 29 År, avlede han Tara;
................................................................................
Genesis 11:24 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Nahor leefde negen en twintig jaren, en gewon Terah.
................................................................................
1 Mózes 11:24 Hungarian: Karoli
................................................................................
Nákhor pedig huszonkilencz esztendõs vala, és nemzé Thárét.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 11:24 Esperanto
................................................................................
Kaj Nahxor vivis dudek naux jarojn, kaj naskigxis al li Terahx.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:24 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Nahor oli yhdeksänkolmattakymmentä ajastajan vanha, ja siitti Taran.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun Naahor oli kahdenkymmenen yhdeksän vuoden vanha, syntyi hänelle Terah.
................................................................................
Genesis 11:24 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εζησεν ναχωρ ετη εβδομηκοντα εννεα και εγεννησεν τον θαρα
................................................................................
Genesis 11:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai ezēsen nachōr etē ebdomēkonta ennea kai egennēsen ton thara
................................................................................
kai ezEsen nachOr etE ebdomEkonta ennea kai egennEsen ton thara

................................................................................
Jenèz 11:24 Haitian Creole Bible
................................................................................
Nakò te gen ventnevan lè li fè yon pitit gason yo rele Terak.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:24 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وعاش ناحور تسعا وعشرين سنة وولد تارح.
................................................................................
בראשית 11:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את־תרח׃
................................................................................
בראשית 11:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְחִ֣י נָחֹ֔ור תֵּ֥שַׁע וְעֶשְׂרִ֖ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־תָּֽרַח׃
................................................................................
בראשית 11:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את־תרח׃
................................................................................
בראשית 11:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְחִי נָחֹור תֵּשַׁע וְעֶשְׂרִים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־תָּרַח׃
................................................................................
בראשית 11:24 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כד ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את תרח
................................................................................
בראשית 11:24 Hebrew Bible
................................................................................
ויחי נחור תשע ועשרים שנה ויולד את תרח׃
Genesi 11:24 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Nahor visse ventinove anni e generò Terah;
................................................................................
KEJADIAN 11:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Nahor hidup dua puluh sembilan tahun, lalu beranak Terah;
................................................................................
창세기 11:24 Korean
................................................................................
나홀은 이십 구세에 데라를 낳았고
................................................................................
Pradþios knyga 11:24 Lithuanian
................................................................................
Kai Nachorui buvo dvidešimt devyneri metai, gimė Tara.
................................................................................
Genesis 11:24 Maori
................................................................................
A e rua tekau ma iwa nga tau i ora ai a Nahora, na ka whanau a Teraha:
................................................................................
1 Mosebok 11:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da Nakor var ni og tyve år gammel, fikk han sønnen Tarah.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Także Nachor żył dwadzieścia i dziewięć lat, i spłodził Tarego.
................................................................................
Gênesis 11:24 Portugese Bible
................................................................................
Naor viveu vinte e nove anos, e gerou a Tera.   
................................................................................
Geneza 11:24 Romanian: Cornilescu
................................................................................
La vîrsta de douăzeci şi nouă de ani, Nahor a născut pe Terah.
................................................................................
Бытие 11:24 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.
................................................................................
Бытие 11:24 Russian koi8r
................................................................................
Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.[]
................................................................................
Génesis 11:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Nacor vivió 29 años, y fue padre de Taré.
................................................................................
Génesis 11:24 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y vivió Nachôr veintinueve años, y engendró á Thare.
................................................................................
Génesis 11:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y vivió Nacor veintinueve años, y engendró a Taré.
................................................................................
Génesis 11:24 Spanish: Modern
................................................................................
Cuando Nacor tenía 29 años, engendró a Taré.
................................................................................
1 Mosebok 11:24 Swedish (1917)
................................................................................
När Nahor var tjugunio år gammal, födde han Tera.
................................................................................
Genesis 11:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At nabuhay si Nachor ng dalawang pu't siyam na taon, at naging anak si Thare:
................................................................................
Yaratılış 11:24 Turkish
................................................................................
Nahor 29 yaşındayken oğlu Terah doğdu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 11:24 Vietnamese (1934)
................................................................................
Na-cô được hai mươi chín tuổi, sanh Tha-rê.
................................................................................
Genesi 11:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Nahor, essendo vivuto ventinove anni, generò Tare.
................................................................................
KEJADIAN 11:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada waktu Nahor berumur 29 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Terah.
................................................................................
KEJADIAN 11:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Setelah Nahor hidup dua puluh sembilan tahun, ia memperanakkan Terah.
................................................................................
Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Nahor .......... Nine .......... Terah .......... Twenty .......... Twenty-Nine
................................................................................
Begat .......... Begetteth .......... Begot .......... Nahor .......... Nine .......... Terah .......... Twenty .......... Twenty-Nine
................................................................................
Alphabetical: 29 .......... became .......... father .......... had .......... he .......... lived .......... Nahor .......... of .......... Terah .......... the .......... twenty-nine .......... When .......... years
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible