Genesis 17:6
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
"I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and kings will come forth from you.
................................................................................
Genesis 17:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ αὐξανῶ σε σφόδρα σφόδρα καὶ θήσω σε εἰς ἔθνη καὶ βασιλεῖς ἐκ σοῦ ἐξελεύσονται
................................................................................
בראשית 17:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִפְרֵתִי אֹתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד וּנְתַתִּיךָ לְגֹויִם וּמְלָכִים מִמְּךָ יֵצֵאוּ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientur

................................................................................
Génesis 17:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Te haré fecundo en gran manera, y de ti haré naciones, y de ti saldrán reyes.
................................................................................
1 Mose 17:6 German: Luther (1912)
................................................................................
und will dich gar sehr fruchtbar machen und will von dir Völker machen, und sollen auch Könige von dir kommen.
................................................................................
Genèse 17:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je te rendrai fécond à l'infini, je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.
................................................................................
創 世 記 17:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 必 使 你 的 後 裔 极 其 繁 多 ; 国 度 从 你 而 立 , 君 王 从 你 而 出 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And I will make you exceeding fruitful, and I will make nations of you, and kings shall come out of you.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
I will make you very fertile, so that nations will come from you and kings will be your offspring.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And I will make thee increase, exceedingly, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And I will make thee exceedingly fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And I will make thee exceeding fruitful, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
I will give you many descendants. Many nations and kings will come from you.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And I will make thee exceedingly fruitful, and I will make nations of thee; and kings shall proceed from thee.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you. Kings will come out of you.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and I have made thee exceeding fruitful, and made thee become nations, and kings go out from thee.
................................................................................
創 世 記 17:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 必 使 你 的 後 裔 極 其 繁 多 ; 國 度 從 你 而 立 , 君 王 從 你 而 出 。
................................................................................
創 世 記 17:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我要使你極其昌盛,國度因你而立,君王必從你而出。
................................................................................
創 世 記 17:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我要使你极其昌盛,国度因你而立,君王必从你而出。
................................................................................
Genèse 17:6 French: Darby
................................................................................
Et je te ferai fructifier extrêmement, et je te ferai devenir des nations; et des rois sortiront de toi.
................................................................................
Genèse 17:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et je te ferai croître très-abondamment ; et je te ferai devenir des nations; même des Rois sortiront de toi.
................................................................................
Genèse 17:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et je te ferai croître très abondamment, et je ferai de toi des nations; et des rois sortiront de toi.
................................................................................
1 Mose 17:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Und will dich fast sehr fruchtbar machen und will von dir Völker machen; und sollen auch Könige von dir kommen.
................................................................................
1 Mose 17:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich werde dich sehr, sehr fruchtbar machen, und ich werde dich zu Nationen machen, und Könige sollen aus dir hervorkommen.
Zanafilla 17:6 Albanian
................................................................................
Do të të bëj shumë frytdhënës. Pastaj do të bëj prej teje kombe dhe prej teje kanë për të dalë mbretër.
................................................................................
Битие 17:6 Bulgarian
................................................................................
Ще те наплодя твърде много и ще произведа народи от тебе; и царе ще произлязат от тебе.
................................................................................
Genesis 17:6 Croatian Bible
................................................................................
Silno ću te rodnim učiniti; narode ću iz tebe izvesti; i kraljevi će od tebe izaći.
................................................................................
Genesis 17:6 Czech BKR
................................................................................
A učiním, abys se rozplodil náramně velmi, a rozšířím tě v národy; i králové z tebe vyjdou.
................................................................................
1 Mosebog 17:6 Danish
................................................................................
Jeg vil gøre dig overvættes frugtbar og lade dig blive til Folk, og Konger skal nedstamme fra dig.
................................................................................
Genesis 17:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Ik zal u gans zeer vruchtbaar maken, en Ik zal u tot volken stellen, en koningen zullen uit u voortkomen.
................................................................................
1 Mózes 17:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És felette igen megsokasítalak téged; és népekké teszlek, és királyok is származnak tõled.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 17:6 Esperanto
................................................................................
Kaj Mi fruktigos vin tre multe, kaj Mi devenigos de vi popolojn, kaj regxoj devenos de vi.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja teen sinun sangen suuresti hedelmälliseksi, ja asetan sinun kansoiksi: ja kuninkaat tulevat sinusta.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 17:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minä teen sinut sangen hedelmälliseksi ja annan sinusta tulla kansoja, ja sinusta on polveutuva kuninkaita.
................................................................................
Genesis 17:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και αυξανω σε σφοδρα σφοδρα και θησω σε εις εθνη και βασιλεις εκ σου εξελευσονται
................................................................................
Genesis 17:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai auξanō se sphodra sphodra kai thēsō se eis ethnē kai basileis ek sou eξeleusontai
................................................................................
kai auξanO se sphodra sphodra kai thEsO se eis ethnE kai basileis ek sou eξeleusontai

................................................................................
Jenèz 17:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
M'ap ba ou anpil anpil pitit pitit. Y'ap tounen kantite nasyon. Anpil wa ap soti nan ras ou.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 17:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وأثمرك كثيرا جدا واجعلك امما. وملوك منك يخرجون.
................................................................................
בראשית 17:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והפרתי אתך במאד מאד ונתתיך לגוים ומלכים ממך יצאו׃
................................................................................
בראשית 17:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִפְרֵתִ֤י אֹֽתְךָ֙ בִּמְאֹ֣ד מְאֹ֔ד וּנְתַתִּ֖יךָ לְגֹויִ֑ם וּמְלָכִ֖ים מִמְּךָ֥ יֵצֵֽאוּ׃
................................................................................
בראשית 17:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והפרתי אתך במאד מאד ונתתיך לגוים ומלכים ממך יצאו׃
................................................................................
בראשית 17:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִפְרֵתִי אֹתְךָ בִּמְאֹד מְאֹד וּנְתַתִּיךָ לְגֹויִם וּמְלָכִים מִמְּךָ יֵצֵאוּ׃
................................................................................
בראשית 17:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו והפרתי אתך במאד מאד ונתתיך לגוים ומלכים ממך יצאו
................................................................................
בראשית 17:6 Hebrew Bible
................................................................................
והפרתי אתך במאד מאד ונתתיך לגוים ומלכים ממך יצאו׃
Genesi 17:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E ti farò moltiplicare grandissimamente, e ti farò divenir nazioni, e da te usciranno dei re.
................................................................................
KEJADIAN 17:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Aku akan membiakkan dikau terlalu amat dan Aku akan menjadikan beberapa bangsa dari padamu, dan raja-rajapun akan berpancar dari padamu.
................................................................................
창세기 17:6 Korean
................................................................................
내가 너로 심히 번성케 하리니 나라들이 네게로 좇아 일어나며 열왕이 네게로 좇아나리라
................................................................................
Pradþios knyga 17:6 Lithuanian
................................................................................
Ir padarysiu tave nepaprastai vaisingą. Iš tavęs kils tautos ir karaliai.
................................................................................
Genesis 17:6 Maori
................................................................................
Ka meinga ano koe e ahau kia tino hua rawa, ka meinga koe e ahau hei take mo nga iwi, a ka puta mai nga kingi i roto i a koe.
................................................................................
1 Mosebok 17:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og jeg vil gjøre dig såre fruktbar, så du blir til mange folk, og konger skal utgå fra dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A rozmnożę cię bardzo, i rozkrzewię cię w narody, i królowie z ciebie wynijdą.
................................................................................
Gênesis 17:6 Portugese Bible
................................................................................
far-te-ei frutificar sobremaneira, e de ti farei nações, e reis sairão de ti;   
................................................................................
Geneza 17:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Te voi înmulţi nespus de mult; voi face din tine neamuri întregi; şi din tine vor ieşi împăraţi.
................................................................................
Бытие 17:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;
................................................................................
Бытие 17:6 Russian koi8r
................................................................................
и весьма, весьма распложу тебя, и произведу от тебя народы, и цари произойдут от тебя;[]
................................................................................
Génesis 17:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Te haré fecundo en gran manera, y de ti haré naciones, y de ti saldrán reyes.
................................................................................
Génesis 17:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y multiplicarte he mucho en gran manera, y te pondré en gentes, y reyes saldrán de ti.
................................................................................
Génesis 17:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y te multiplicaré mucho en gran manera, y te pondré en gentiles, y reyes saldrán de ti.
................................................................................
Génesis 17:6 Spanish: Modern
................................................................................
Yo te haré muy fecundo; de ti haré naciones, y reyes saldrán de ti.
................................................................................
1 Mosebok 17:6 Swedish (1917)
................................................................................
Och jag skall göra dig övermåttan fruktsam och låta folkslag komma av dig, och konungar skola utgå från dig.
................................................................................
Genesis 17:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ikaw ay aking gagawing totoong palaanakin at papanggagalingin ko sa iyo ang mga bansa; at magbubuhat sa iyo ang mga hari.
................................................................................
Yaratılış 17:6 Turkish
................................................................................
Seni çok verimli kılacağım. Soyundan uluslar doğacak, krallar çıkacak.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 17:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta sẽ làm cho ngươi sanh sản rất nhiều, làm cho ngươi thành nhiều nước; và các vua sẽ do nơi ngươi mà ra.
................................................................................
Genesi 17:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E ti farò moltiplicare grandissimamente, e ti farò divenir nazioni; e re usciranno di te
................................................................................
KEJADIAN 17:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku akan memberikan kepadamu banyak anak cucu, dan di antara mereka akan ada yang menjadi raja-raja. Keturunanmu akan begitu banyak, sehingga mereka akan menjadi bangsa-bangsa.
................................................................................
KEJADIAN 17:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Aku akan membuat engkau beranak cucu sangat banyak; engkau akan Kubuat menjadi bangsa-bangsa, dan dari padamu akan berasal raja-raja.
................................................................................
Exceeding .......... Exceedingly .......... Fertile .......... Forth .......... Fruitful .......... Kings .......... Nations .......... Offspring .......... Proceed
................................................................................
Exceeding .......... Exceedingly .......... Fertile .......... Forth .......... Fruitful .......... Kings .......... Nations .......... Offspring .......... Proceed
................................................................................
Alphabetical: and .......... come .......... exceedingly .......... forth .......... from .......... fruitful .......... I .......... kings .......... make .......... nations .......... of .......... very .......... will .......... you
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible