New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ And he said, "Are you really my son Esau?" And he said, "I am." ................................................................................ Genesis 27:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ εἶπεν σὺ εἶ ὁ υἱός μου ησαυ ὁ δὲ εἶπεν ἐγώ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ait tu es filius meus Esau respondit ego sum ................................................................................ Génesis 27:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y le preguntó: ¿Eres en verdad mi hijo Esaú? Y él respondió: Yo soy. ................................................................................ 1 Mose 27:24 German: Luther (1912) ................................................................................ und sprach zu ihm: Bist du mein Sohn Esau? Er antwortete: Ja, ich bin's. ................................................................................ Genèse 27:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il dit: C'est toi qui es mon fils Esaü? Et Jacob répondit: C'est moi. ................................................................................ 創 世 記 27:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 说 : 你 真 是 我 儿 子 以 扫 麽 ? 他 说 : 我 是 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he said, Are you my very son Esau? And he said, I am. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And he said, Are you truly my son Esau? And he said, I am. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ He said: Art thou my son Esau? He answered: I am. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he said, Art thou really my son Esau? And he said, It is I. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Are you really my son Esau?" he asked him. "I am," Jacob answered. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he said, Art thou my very son Esau? And he said, I am. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He said, "Are you really my son Esau?" He said, "I am." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and saith, 'Thou art he -- my son Esau?' and he saith, 'I am.' ................................................................................ 創 世 記 27:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 說 : 你 真 是 我 兒 子 以 掃 麼 ? 他 說 : 我 是 。 ................................................................................ 創 世 記 27:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以撒問:“你真是我的兒子以掃嗎?”他回答:“我是。” ................................................................................ 創 世 記 27:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以撒问:“你真是我的儿子以扫吗?”他回答:“我是。” ................................................................................ Genèse 27:24 French: Darby ................................................................................ Es-tu vraiment mon fils Ésaü? ................................................................................ Genèse 27:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Il dit donc : Es-tu toi-même mon fils Esaü? Il répondit : Je le suis. ................................................................................ Genèse 27:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il dit: C'est toi qui es mon fils Ésaü? Et il répondit: C'est moi. ................................................................................ 1 Mose 27:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Und er sprach zu ihm: Bist du mein Sohn Esau? Er antwortete: Ja, ich bin's. ................................................................................ 1 Mose 27:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und er sprach: Bist du wirklich mein Sohn Esau? Und er sprach: Ich bins. | Zanafilla 27:24 Albanian ................................................................................ Dhe tha: "A je ti me të vërtetë biri im Esau?". Ai u përgjigj: "Po". ................................................................................ Битие 27:24 Bulgarian ................................................................................ И каза: Ти ли си същият ми син Исав? А той рече: Аз. ................................................................................ Genesis 27:24 Croatian Bible ................................................................................ upita još jednom: "Jesi li ti zaista moj sin Ezav?" Odgovori on: "Jesam." ................................................................................ Genesis 27:24 Czech BKR ................................................................................ A řekl: Ty-liž jsi pak syn můj Ezau? Odpověděl: Já. ................................................................................ 1 Mosebog 27:24 Danish ................................................................................ Og han sagde: "Du er altså virkelig min Søn Esau?" Han svarede: "Ja, jeg er!" ................................................................................ Genesis 27:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En hij zeide: Zijt gij mijn zoon Ezau zelf? En hij zeide: Ik ben het! ................................................................................ 1 Mózes 27:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda: Te vagy fiam Ézsaú? Felele: Én vagyok. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 27:24 Esperanto ................................................................................ Kaj li diris: CXu tio estas vi, mia filo Esav? Kaj tiu diris: Mi. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 27:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sanoi hänelle: oletkos minun poikani Esau? hän vastasi: olen. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 27:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Vielä hän kysyi: "Oletko sinä todella minun poikani Eesau?" Hän vastasi: "Olen". ................................................................................ Genesis 27:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ειπεν συ ει ο υιος μου ησαυ ο δε ειπεν εγω ................................................................................ Genesis 27:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eipen su ei o uios mou ēsau o de eipen egō ................................................................................ kai eipen su ei o uios mou Esau o de eipen egO ................................................................................ Jenèz 27:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Li di l': -Se vre, se Ezaou, pitit mwen, ou ye? Jakòb reponn li: -Se mwen wi. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 27:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وقال هل انت هو ابني عيسو. فقال انا هو. ................................................................................ בראשית 27:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אתה זה בני עשו ויאמר אני׃ ................................................................................ בראשית 27:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֕אמֶר אַתָּ֥ה זֶ֖ה בְּנִ֣י עֵשָׂ֑ו וַיֹּ֖אמֶר אָֽנִי׃ ................................................................................ בראשית 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אתה זה בני עשו ויאמר אני׃ ................................................................................ בראשית 27:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אַתָּה זֶה בְּנִי עֵשָׂו וַיֹּאמֶר אָנִי׃ ................................................................................ בראשית 27:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ויאמר אתה זה בני עשו ויאמר אני ................................................................................ בראשית 27:24 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר אתה זה בני עשו ויאמר אני׃ | Genesi 27:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Sei tu proprio il mio figliuolo Esaù? Egli rispose: "Sì". ................................................................................ KEJADIAN 27:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kata Ishak: Sungguhkah engkau anakku Esaf sendiri? Maka katanya: Sungguh! ................................................................................ 창세기 27:24 Korean ................................................................................ 이삭이 가로되 네가 참 내 아들 에서냐 그가 대답하되 그러하니이다 ................................................................................ Pradþios knyga 27:24 Lithuanian ................................................................................ Tėvas paklausė: “Ar tu tikrai esi mano sūnus Ezavas?” Tas atsiliepė: “Taip, esu”. ................................................................................ Genesis 27:24 Maori ................................................................................ A ka mea, Ko taku tama pu ranei koe, ko Ehau? A ka mea ia, Ko ahau tenei. ................................................................................ 1 Mosebok 27:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og han sa: Er du virkelig min sønn Esau? Han svarte: Ja, det er jeg. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzekł: Tyżeś jest syn mój Ezaw? a on odpowiedział: Ja. ................................................................................ Gênesis 27:24 Portugese Bible ................................................................................ No entanto perguntou: Tu és mesmo meu filho Esaú? E ele declarou: Eu o sou. ................................................................................ Geneza 27:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Isaac a zis: ,,Tu eşti deci fiul meu Esau?`` Şi Iacov a răspuns: ,,Eu sînt.`` ................................................................................ Бытие 27:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я. ................................................................................ Бытие 27:24 Russian koi8r ................................................................................ и сказал: ты ли сын мой Исав? Он отвечал: я.[] ................................................................................ Génesis 27:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Y le preguntó: "¿Eres en verdad mi hijo Esaú?" "Yo soy," respondió Jacob. ................................................................................ Génesis 27:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dijo: ¿Eres tú mi hijo Esaú? Y él respondió: Yo soy. ................................................................................ Génesis 27:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y dijo: ¿Eres tú mi hijo Esaú? Y él respondió: Yo soy . ................................................................................ Génesis 27:24 Spanish: Modern ................................................................................ Le preguntó: --¿Eres tú realmente mi hijo Esaú? Él respondió: --Sí, yo soy. ................................................................................ 1 Mosebok 27:24 Swedish (1917) ................................................................................ Men han frågade: »Är du verkligen min son Esau?» Han svarade: »Ja.» ................................................................................ Genesis 27:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi niya, Ikaw bang tunay ang aking anak na si Esau? At sinabi niya, Ako nga. ................................................................................ Yaratılış 27:24 Turkish ................................................................................ bir daha sordu: ‹‹Sen gerçekten oğlum Esav mısın?›› Yakup, ‹‹Evet!›› diye yanıtladı. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 27:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người lại hỏi rằng: Ấy con thật là Ê-sau, con trai ta, phải chăng? Gia-cốp thưa: Phải, con đây. ................................................................................ Genesi 27:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E disse: Sei tu pur desso, figliuol mio Esaù? Ed egli disse: Sì, io son desso. ................................................................................ KEJADIAN 27:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ ia masih bertanya sekali lagi, "Benarkah engkau Esau?" "Benar," jawab Yakub. ................................................................................ KEJADIAN 27:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ tetapi ia masih bertanya: "Benarkah engkau ini anakku Esau?" Jawabnya: "Ya!" ................................................................................ Am' .......... Esau .......... Really ................................................................................ Am' .......... Esau .......... Really ................................................................................ Alphabetical: am .......... And .......... Are .......... asked .......... Esau .......... he .......... I .......... my .......... really .......... replied .......... said .......... son .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |