Genesis 30:13
New American Standard Bible (©1995)
Then Leah said, "Happy am I! For women will call me happy." So she named him Asher.

Genesis 30:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπεν λεια μακαρία ἐγώ ὅτι μακαρίζουσίν με αἱ γυναῖκες καὶ ἐκάλεσεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ ασηρ

בראשית 30:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתֹּאמֶר לֵאָה בְּאָשְׁרִי כִּי אִשְּׁרוּנִי בָּנֹות וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו אָשֵׁר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixitque Lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum Aser
................................................................................
Génesis 30:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Lea dijo: Dichosa de mí; porque las mujeres me llamarán bienaventurada. Y le puso por nombre Aser.
................................................................................
1 Mose 30:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprach Lea: Wohl mir! denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser.
................................................................................
Genèse 30:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse. Et elle l'appela du nom d'Aser.
................................................................................
創 世 記 30:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
利 亚 说 : 我 有 福 阿 , 众 女 子 都 要 称 我 是 有 福 的 , 於 是 给 他 起 名 叫 亚 设 ( 就 是 有 福 的 意 思 ) 。
................................................................................
King James Bible
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

American King James Version
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

American Standard Version
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.

Bible in Basic English
And Leah said, Happy am I! and all women will give witness to my joy: and she gave him the name Asher.

Douay-Rheims Bible
And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser.

Darby Bible Translation
And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher.

English Revised Version
And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Leah said, "I've been blessed! Women will call me blessed." So she named him Asher Blessing.

Webster's Bible Translation
And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

World English Bible
Leah said, "Happy am I, for the daughters will call me happy." She named him Asher.

Young's Literal Translation
and Leah saith, 'Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;' and she calleth his name Asher.
................................................................................
創 世 記 30:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
利 亞 說 : 我 有 福 阿 , 眾 女 子 都 要 稱 我 是 有 福 的 , 於 是 給 他 起 名 叫 亞 設 ( 就 是 有 福 的 意 思 ) 。
................................................................................
Genèse 30:13 French: Darby
................................................................................
Et Léa dit: Pour mon bonheur! car les filles me diront bienheureuse. Et elle appela son nom Aser.
................................................................................
Genèse 30:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Léa dit : C'est pour me rendre heureuse; car les filles me diront bienheureuse; c'est pourquoi elle le nomma Aser.
................................................................................
Genèse 30:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse; et elle l'appela Asser (heureux).
................................................................................
1 Mose 30:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sprach Lea: Wohl mir, denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser.
................................................................................
1 Mose 30:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da sprach Lea: Zu meiner Glückseligkeit! Denn glückselig preisen mich die Töchter. Und sie gab ihm den Namen Aser. (Glückselig)

Zanafilla 30:13 Albanian
................................................................................
Dhe Lea tha: "Sa e lumtur jam! Sepse gratë do të më quajnë të lumtur". Prandaj i vuri emrin Asher.
................................................................................
Битие 30:13 Bulgarian
................................................................................
Тогава рече Лия: Честита съм; защото честита ще ме нарекат жените; затова го наименува Асир.
................................................................................
Genesis 30:13 Croatian Bible
................................................................................
i Lea opet uskliknu: "Blago meni! Žene će me zvati blaženom!" Tako mu nadjenu ime Ašer.
................................................................................
Genesis 30:13 Czech BKR
................................................................................
A řekla Lía: To na mé štěstí; nebo šťastnou mne nazývati budou ženy. A nazvala jméno jeho Asser.
................................................................................
1 Mosebog 30:13 Danish
................................................................................
og Lea sagde: "Held mig! Kvinderne vil prise mit Held!" Derfor gav hun ham Navnet Aser.
................................................................................
Genesis 30:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zeide Lea: Tot mijn geluk! want de dochters zullen mij gelukkig achten; en zij noemde zijn naam Aser.
................................................................................
1 Mózes 30:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Lea: Oh én boldogságom! bizony boldognak mondanak engem az asszonyok: és nevezé nevét Ásernek.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 30:13 Esperanto
................................................................................
Kaj Lea diris: Por mia bono; cxar la virinoj diros, ke estas al mi bone. Kaj sxi donis al li la nomon Asxer.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Lea sanoi: autuasta minua, sillä tyttäret sanovat minua autuaaksi: ja hän kutsui hänen nimensä Asser.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin Leea sanoi: "Onnellista minua! Niin, naiset ylistävät minua onnelliseksi." Ja hän antoi hänelle nimen Asser.
................................................................................
Genesis 30:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπεν λεια μακαρια εγω οτι μακαριζουσιν με αι γυναικες και εκαλεσεν το ονομα αυτου ασηρ
................................................................................
Genesis 30:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipen leia makaria egō oti makarizousin me ai gunaikes kai ekalesen to onoma autou asēr
kai eipen leia makaria egO oti makarizousin me ai gunaikes kai ekalesen to onoma autou asEr

................................................................................
Jenèz 30:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Leya di konsa: -Ala benediksyon mwen jwenn! Koulye a medam yo pral di jan mwen se yon fanm ki beni. Se konsa li rele pitit la Asè.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقالت ليئة بغبطتي لانه تغبطني بنات. فدعت اسمه اشير
................................................................................
בראשית 30:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותאמר לאה באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את־שמו אשר׃
................................................................................
בראשית 30:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתֹּ֣אמֶר לֵאָ֔ה בְּאָשְׁרִ֕י כִּ֥י אִשְּׁר֖וּנִי בָּנֹ֑ות וַתִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמֹ֖ו אָשֵֽׁר׃
................................................................................
בראשית 30:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותאמר לאה באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את־שמו אשר׃
................................................................................
בראשית 30:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתֹּאמֶר לֵאָה בְּאָשְׁרִי כִּי אִשְּׁרוּנִי בָּנֹות וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו אָשֵׁר׃
................................................................................
בראשית 30:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ותאמר לאה--באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את שמו אשר
................................................................................
בראשית 30:13 Hebrew Bible
................................................................................
ותאמר לאה באשרי כי אשרוני בנות ותקרא את שמו אשר׃
Genesi 30:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E Lea disse: "Me felice! ché le fanciulle mi chiameranno beata. Perciò gli pose nome Ascer.
................................................................................
KEJADIAN 30:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kata Lea: Berbahagialah kiranya aku, oleh karena segala orang perempuan kelak akan mengatakan aku selamat. Maka dinamainyalah akan kanak-kanak itu Asyer.
................................................................................
창세기 30:13 Korean
................................................................................
레아가 가로되 기쁘도다 모든 딸들이 나를 기쁜 자라 하리로다 하고 그 이름을 아셀이라 하였더라
................................................................................
Pradþios knyga 30:13 Lithuanian
................................................................................
Tada Lėja tarė: “Aš laimingoji! Nes moterys vadins mane palaiminta”. Ir ji pavadino jį Ašeru.
................................................................................
Genesis 30:13 Maori
................................................................................
A ka mea a Rea, E hari ana ahau, ka kiia nei hoki ahau e nga tamahine he mea hari: a huaina ana e ia tona ingoa ko Ahera.
................................................................................
1 Mosebok 30:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa Lea: Hvor lykkelig jeg er! For alle kvinner vil prise mig lykkelig. Og hun kalte ham Aser*. / {* lykkelig.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekła Lija: To na szczęście moje; bo mię szczęśliwą będą zwały niewiasty; i nazwała imię jego Aser.
................................................................................
Gênesis 30:13 Portugese Bible
................................................................................
Então disse Léia: Feliz sou eu! porque as filhas me chamarão feliz; e chamou-lhe Aser.   
................................................................................
Geneza 30:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Ce fericită sînt!`` a zis Lea; ,,căci femeile mă vor numi fericită.` De aceea i -a pus numele Aşer (Fericit).
................................................................................
Бытие 30:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.
................................................................................
Бытие 30:13 Russian koi8r
................................................................................
И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.[]
................................................................................
Génesis 30:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y Lea dijo: "Dichosa de mí, porque las mujeres me llamarán bienaventurada." Y le puso por nombre Aser (Dichoso).
................................................................................
Génesis 30:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dijo Lea: Para dicha mía; porque las mujeres me dirán dichosa: y llamó su nombre Aser.
................................................................................
Génesis 30:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dijo Lea: Para hacerme bienaventurada; porque las mujeres me dirán bienaventurada; y llamó su nombre Aser.
................................................................................
Génesis 30:13 Spanish: Modern
................................................................................
Y dijo Lea: "¡Qué felicidad la mía! Ahora las mujeres me llamarán feliz." Y llamó su nombre Aser.
................................................................................
1 Mosebok 30:13 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade Lea: »Till sällhet för mig! Ja, jungfrur skola prisa mig säll.» Och hon gav honom namnet Aser.
................................................................................
Genesis 30:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Lea, Mapalad ako! sapagka't tatawagin akong mapalad ng mga babae: at tinawag niya ang kaniyang pangalan na Aser.
................................................................................
Yaratılış 30:13 Turkish
................................................................................
Lea, ‹‹Mutluyum!›› dedi, ‹‹Kadınlar bana ‹Mutlu› diyecek.›› Ve çocuğa Aşer adını verdi.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 30:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
thì Lê-a rằng: Tôi lấy làm vui mừng dường bao! vì các con gái sẽ xưng ta được phước; nàng bèn đặt tên đứa trai đó là A-se.
................................................................................
Genesi 30:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E Lea disse: Quest’è per farmi beata; conciossiachè le donne mi chiameranno beata; perciò ella pose nome a quel figliuolo Aser.
................................................................................
KEJADIAN 30:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
dan Lea berkata, "Alangkah berbahagia saya! Sekarang semua wanita akan mengatakan saya berbahagia." Karena itu dinamakannya anak itu Asyer.
................................................................................
KEJADIAN 30:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Berkatalah Lea: "Aku ini berbahagia! Tentulah perempuan-perempuan akan menyebutkan aku berbahagia." Maka ia menamai anak itu Asyer.

Asher .......... Blessed .......... Daughters .......... Happiness .......... Happy .......... Joy .......... Leah .......... Pronounced .......... Witness .......... Women

Asher .......... Blessed .......... Daughters .......... Happiness .......... Happy .......... Joy .......... Leah .......... Pronounced .......... Witness .......... Women

Alphabetical: am .......... Asher .......... call .......... For .......... happy .......... him .......... How .......... I .......... Leah .......... me .......... named .......... said .......... she .......... So .......... The .......... Then .......... will .......... women

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible