Genesis 30:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son.
................................................................................
Genesis 30:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ συνέλαβεν ζελφα ἡ παιδίσκη λειας καὶ ἔτεκεν ἔτι τῷ ιακωβ υἱὸν δεύτερον
................................................................................
בראשית 30:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתֵּלֶד זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה בֵּן שֵׁנִי לְיַעֲקֹב׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
peperit quoque Zelpha alterum

................................................................................
Génesis 30:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Después Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un segundo hijo a Jacob.
................................................................................
1 Mose 30:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Darnach gebar Silpa, Leas Magd, Jakob den andern Sohn.
................................................................................
Genèse 30:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
................................................................................
創 世 記 30:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
利 亚 的 使 女 悉 帕 又 给 雅 各 生 了 第 二 个 儿 子 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And Zilpah Leah's maid bore Jacob a second son.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a second son.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And Zilpah, Leah's servant, gave birth to a second son.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Zelpha also bore another.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a second son.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a second son.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Leah's slave Zilpah gave birth to her second son for Jacob.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And Zilpah, Leah's maid, bore Jacob a second son.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Zilpah, Leah's handmaid, bore Jacob a second son.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And Zilpah, Leah's maid-servant, beareth a second son to Jacob,
................................................................................
創 世 記 30:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
利 亞 的 使 女 悉 帕 又 給 雅 各 生 了 第 二 個 兒 子 。
................................................................................
創 世 記 30:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
利亞的婢女悉帕又給雅各生了第二個兒子。
................................................................................
創 世 記 30:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
利亚的婢女悉帕又给雅各生了第二个儿子。
................................................................................
Genèse 30:12 French: Darby
................................................................................
Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
................................................................................
Genèse 30:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
................................................................................
Genèse 30:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
................................................................................
1 Mose 30:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Danach gebar Silpa, Leas Magd, Jakob den andern Sohn.
................................................................................
1 Mose 30:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Silpa, die Magd Leas, gebar dem Jakob einen zweiten Sohn.
Zanafilla 30:12 Albanian
................................................................................
Pastaj Zilpah, shërbëtore e Leas, i lindi Jakobit një bir të dytë.
................................................................................
Битие 30:12 Bulgarian
................................................................................
И Зелфа слугинята на Лия, роди втори син на Якова.
................................................................................
Genesis 30:12 Croatian Bible
................................................................................
Leina sluškinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina,
................................................................................
Genesis 30:12 Czech BKR
................................................................................
Porodila také Zelfa děvka Líe syna druhého Jákobovi.
................................................................................
1 Mosebog 30:12 Danish
................................................................................
Siden fødte Leas Trælkvinde Zilpa Jakob en anden Søn;
................................................................................
Genesis 30:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna baarde Zilpa, Lea's dienstmaagd, Jakob een tweeden zoon.
................................................................................
1 Mózes 30:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
És szûle Zilpa, Lea szolgálója, más fiat is Jákóbnak.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 30:12 Esperanto
................................................................................
Kaj Zilpa, la sklavino de Lea, naskis duan filon al Jakob.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Silpa, Lean piika, synnytti Jakobille toisen pojan.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja Silpa, Leean orjatar, synnytti Jaakobille toisen pojan.
................................................................................
Genesis 30:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και συνελαβεν ζελφα η παιδισκη λειας και ετεκεν ετι τω ιακωβ υιον δευτερον
................................................................................
Genesis 30:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai sunelaben zelpha ē paidiskē leias kai eteken eti tō iakōb uion deuteron
................................................................................
kai sunelaben zelpha E paidiskE leias kai eteken eti tO iakOb uion deuteron

................................................................................
Jenèz 30:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Zilpa, sèvant Lea a, fè yon dezyèm pitit gason pou Jakòb.
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وولدت زلفة جارية ليئة ابنا ثانيا ليعقوب.
................................................................................
בראשית 30:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותלד זלפה שפחת לאה בן שני ליעקב׃
................................................................................
בראשית 30:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתֵּ֗לֶד זִלְפָּה֙ שִׁפְחַ֣ת לֵאָ֔ה בֵּ֥ן שֵׁנִ֖י לְיַעֲקֹֽב׃
................................................................................
בראשית 30:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותלד זלפה שפחת לאה בן שני ליעקב׃
................................................................................
בראשית 30:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתֵּלֶד זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה בֵּן שֵׁנִי לְיַעֲקֹב׃
................................................................................
בראשית 30:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ותלד זלפה שפחת לאה בן שני ליעקב
................................................................................
בראשית 30:12 Hebrew Bible
................................................................................
ותלד זלפה שפחת לאה בן שני ליעקב׃
Genesi 30:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Poi Zilpa, serva di Lea, partorì a Giacobbe un secondo figliuolo.
................................................................................
KEJADIAN 30:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian beranaklah Zilpa, sahaya Lea itu, laki-laki yang kedua bagi Yakub.
................................................................................
창세기 30:12 Korean
................................................................................
레아의 시녀 실바가 둘째 아들을 야곱에게 낳으매
................................................................................
Pradþios knyga 30:12 Lithuanian
................................................................................
Vėliau Zilpa pagimdė Jokūbui antrą sūnų.
................................................................................
Genesis 30:12 Maori
................................................................................
Na ka whanau te rua o nga tama a Hakopa raua ko Tiripa, pononga a Rea.
................................................................................
1 Mosebok 30:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og Silpa, Leas trælkvinne, fødte Jakob ennu en sønn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Porodziła też Zelfa, służebnica Lii, drugiego syna Jakóbowi.
................................................................................
Gênesis 30:12 Portugese Bible
................................................................................
Depois Zilpa, serva de Léia, deu à luz um segundo filho a Jacó.   
................................................................................
Geneza 30:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Zilpa, roaba Leii, a născut un al doilea fiu lui Iacov.
................................................................................
Бытие 30:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.
................................................................................
Бытие 30:12 Russian koi8r
................................................................................
И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.[]
................................................................................
Génesis 30:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Después Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un segundo hijo a Jacob.
................................................................................
Génesis 30:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Zilpa, la sirva de Lea, parió otro hijo á Jacob.
................................................................................
Génesis 30:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y Zilpa, la sierva de Lea, dio a luz otro hijo a Jacob.
................................................................................
Génesis 30:12 Spanish: Modern
................................................................................
Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un segundo hijo a Jacob.
................................................................................
1 Mosebok 30:12 Swedish (1917)
................................................................................
Och Silpa, Leas tjänstekvinna, födde åt Jakob en andre son.
................................................................................
Genesis 30:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ipinanganak ni Zilpa na alila ni Lea, ang kaniyang ikalawang anak kay Jacob.
................................................................................
Yaratılış 30:12 Turkish
................................................................................
Leanın cariyesi Zilpa Yakupa ikinci bir oğul doğurdu.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 30:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xinh ba, con đòi của Lê-a, sanh một con trai thứ nhì cho Gia-cốp;
................................................................................
Genesi 30:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi Zilpa, serva di Lea, partorì un secondo figliuolo a Giacobbe.
................................................................................
KEJADIAN 30:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Zilpa melahirkan seorang anak laki-laki lagi,
................................................................................
KEJADIAN 30:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan Zilpa, budak perempuan Lea, melahirkan anak laki-laki yang kedua bagi Yakub.
................................................................................
Bare .......... Beareth .......... Birth .......... Bore .......... Handmaid .......... Jacob .......... Leah's .......... Maid .......... Maidservant .......... Maid-Servant .......... Second .......... Servant .......... Zilpah
................................................................................
Bare .......... Beareth .......... Birth .......... Bore .......... Handmaid .......... Jacob .......... Leah's .......... Maid .......... Maidservant .......... Maid-Servant .......... Second .......... Servant .......... Zilpah
................................................................................
Alphabetical: a .......... bore .......... Jacob .......... Leah's .......... maid .......... second .......... servant .......... son .......... Zilpah
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible