New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son. ................................................................................ Genesis 30:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ συνέλαβεν ζελφα ἡ παιδίσκη λειας καὶ ἔτεκεν ἔτι τῷ ιακωβ υἱὸν δεύτερον ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ peperit quoque Zelpha alterum ................................................................................ Génesis 30:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Después Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un segundo hijo a Jacob. ................................................................................ 1 Mose 30:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Darnach gebar Silpa, Leas Magd, Jakob den andern Sohn. ................................................................................ Genèse 30:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob. ................................................................................ 創 世 記 30:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 利 亚 的 使 女 悉 帕 又 给 雅 各 生 了 第 二 个 儿 子 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And Zilpah Leah's maid bore Jacob a second son. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a second son. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And Zilpah, Leah's servant, gave birth to a second son. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Zelpha also bore another. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a second son. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a second son. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Leah's slave Zilpah gave birth to her second son for Jacob. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And Zilpah, Leah's maid, bore Jacob a second son. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Zilpah, Leah's handmaid, bore Jacob a second son. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And Zilpah, Leah's maid-servant, beareth a second son to Jacob, ................................................................................ 創 世 記 30:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 利 亞 的 使 女 悉 帕 又 給 雅 各 生 了 第 二 個 兒 子 。 ................................................................................ 創 世 記 30:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 利亞的婢女悉帕又給雅各生了第二個兒子。 ................................................................................ 創 世 記 30:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 利亚的婢女悉帕又给雅各生了第二个儿子。 ................................................................................ Genèse 30:12 French: Darby ................................................................................ Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob. ................................................................................ Genèse 30:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob. ................................................................................ Genèse 30:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob. ................................................................................ 1 Mose 30:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Danach gebar Silpa, Leas Magd, Jakob den andern Sohn. ................................................................................ 1 Mose 30:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Silpa, die Magd Leas, gebar dem Jakob einen zweiten Sohn. | Zanafilla 30:12 Albanian ................................................................................ Pastaj Zilpah, shërbëtore e Leas, i lindi Jakobit një bir të dytë. ................................................................................ Битие 30:12 Bulgarian ................................................................................ И Зелфа слугинята на Лия, роди втори син на Якова. ................................................................................ Genesis 30:12 Croatian Bible ................................................................................ Leina sluškinja Zilpa rodi Jakovu i drugog sina, ................................................................................ Genesis 30:12 Czech BKR ................................................................................ Porodila také Zelfa děvka Líe syna druhého Jákobovi. ................................................................................ 1 Mosebog 30:12 Danish ................................................................................ Siden fødte Leas Trælkvinde Zilpa Jakob en anden Søn; ................................................................................ Genesis 30:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna baarde Zilpa, Lea's dienstmaagd, Jakob een tweeden zoon. ................................................................................ 1 Mózes 30:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szûle Zilpa, Lea szolgálója, más fiat is Jákóbnak. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 30:12 Esperanto ................................................................................ Kaj Zilpa, la sklavino de Lea, naskis duan filon al Jakob. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Silpa, Lean piika, synnytti Jakobille toisen pojan. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 30:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Silpa, Leean orjatar, synnytti Jaakobille toisen pojan. ................................................................................ Genesis 30:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και συνελαβεν ζελφα η παιδισκη λειας και ετεκεν ετι τω ιακωβ υιον δευτερον ................................................................................ Genesis 30:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai sunelaben zelpha ē paidiskē leias kai eteken eti tō iakōb uion deuteron ................................................................................ kai sunelaben zelpha E paidiskE leias kai eteken eti tO iakOb uion deuteron ................................................................................ Jenèz 30:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Zilpa, sèvant Lea a, fè yon dezyèm pitit gason pou Jakòb. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 30:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وولدت زلفة جارية ليئة ابنا ثانيا ليعقوب. ................................................................................ בראשית 30:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותלד זלפה שפחת לאה בן שני ליעקב׃ ................................................................................ בראשית 30:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתֵּ֗לֶד זִלְפָּה֙ שִׁפְחַ֣ת לֵאָ֔ה בֵּ֥ן שֵׁנִ֖י לְיַעֲקֹֽב׃ ................................................................................ בראשית 30:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותלד זלפה שפחת לאה בן שני ליעקב׃ ................................................................................ בראשית 30:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתֵּלֶד זִלְפָּה שִׁפְחַת לֵאָה בֵּן שֵׁנִי לְיַעֲקֹב׃ ................................................................................ בראשית 30:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ותלד זלפה שפחת לאה בן שני ליעקב ................................................................................ בראשית 30:12 Hebrew Bible ................................................................................ ותלד זלפה שפחת לאה בן שני ליעקב׃ | Genesi 30:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi Zilpa, serva di Lea, partorì a Giacobbe un secondo figliuolo. ................................................................................ KEJADIAN 30:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kemudian beranaklah Zilpa, sahaya Lea itu, laki-laki yang kedua bagi Yakub. ................................................................................ 창세기 30:12 Korean ................................................................................ 레아의 시녀 실바가 둘째 아들을 야곱에게 낳으매 ................................................................................ Pradþios knyga 30:12 Lithuanian ................................................................................ Vėliau Zilpa pagimdė Jokūbui antrą sūnų. ................................................................................ Genesis 30:12 Maori ................................................................................ Na ka whanau te rua o nga tama a Hakopa raua ko Tiripa, pononga a Rea. ................................................................................ 1 Mosebok 30:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Silpa, Leas trælkvinne, fødte Jakob ennu en sønn. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Porodziła też Zelfa, służebnica Lii, drugiego syna Jakóbowi. ................................................................................ Gênesis 30:12 Portugese Bible ................................................................................ Depois Zilpa, serva de Léia, deu à luz um segundo filho a Jacó. ................................................................................ Geneza 30:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Zilpa, roaba Leii, a născut un al doilea fiu lui Iacov. ................................................................................ Бытие 30:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову. ................................................................................ Бытие 30:12 Russian koi8r ................................................................................ И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.[] ................................................................................ Génesis 30:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Después Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un segundo hijo a Jacob. ................................................................................ Génesis 30:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Zilpa, la sirva de Lea, parió otro hijo á Jacob. ................................................................................ Génesis 30:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y Zilpa, la sierva de Lea, dio a luz otro hijo a Jacob. ................................................................................ Génesis 30:12 Spanish: Modern ................................................................................ Zilpa, sierva de Lea, dio a luz un segundo hijo a Jacob. ................................................................................ 1 Mosebok 30:12 Swedish (1917) ................................................................................ Och Silpa, Leas tjänstekvinna, födde åt Jakob en andre son. ................................................................................ Genesis 30:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ipinanganak ni Zilpa na alila ni Lea, ang kaniyang ikalawang anak kay Jacob. ................................................................................ Yaratılış 30:12 Turkish ................................................................................ Leanın cariyesi Zilpa Yakupa ikinci bir oğul doğurdu. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 30:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Xinh ba, con đòi của Lê-a, sanh một con trai thứ nhì cho Gia-cốp; ................................................................................ Genesi 30:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi Zilpa, serva di Lea, partorì un secondo figliuolo a Giacobbe. ................................................................................ KEJADIAN 30:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Zilpa melahirkan seorang anak laki-laki lagi, ................................................................................ KEJADIAN 30:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan Zilpa, budak perempuan Lea, melahirkan anak laki-laki yang kedua bagi Yakub. ................................................................................ Bare .......... Beareth .......... Birth .......... Bore .......... Handmaid .......... Jacob .......... Leah's .......... Maid .......... Maidservant .......... Maid-Servant .......... Second .......... Servant .......... Zilpah ................................................................................ Bare .......... Beareth .......... Birth .......... Bore .......... Handmaid .......... Jacob .......... Leah's .......... Maid .......... Maidservant .......... Maid-Servant .......... Second .......... Servant .......... Zilpah ................................................................................ Alphabetical: a .......... bore .......... Jacob .......... Leah's .......... maid .......... second .......... servant .......... son .......... Zilpah ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |