New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You know that I have served your father with all my strength. ................................................................................ Genesis 31:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ αὐταὶ δὲ οἴδατε ὅτι ἐν πάσῃ τῇ ἰσχύι μου δεδούλευκα τῷ πατρὶ ὑμῶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ipsae nostis quod totis viribus meis servierim patri vestro ................................................................................ Génesis 31:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y vosotras sabéis que he servido a vuestro padre con todas mis fuerzas. ................................................................................ 1 Mose 31:6 German: Luther (1912) ................................................................................ Und ihr wißt, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedient habe. ................................................................................ Genèse 31:6 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir. ................................................................................ 創 世 記 31:6 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 也 知 道 , 我 尽 了 我 的 力 量 服 事 你 们 的 父 亲 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And ye know that with all my power I have served your father. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you know that with all my power I have served your father. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And ye know that will all my power I have served your father. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you have seen how I have done all in my power for your father, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And you know that I have served your father to the utmost of my power. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And you know that with all my power I have served your father. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And ye know that with all my power I have served your father. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You know that I have worked as hard as I could for your father. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And ye know that with all my power I have served your father. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You know that I have served your father with all of my strength. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and ye -- ye have known that with all my power I have served your father, ................................................................................ 創 世 記 31:6 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 也 知 道 , 我 盡 了 我 的 力 量 服 事 你 們 的 父 親 。 ................................................................................ 創 世 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 我盡了我的力量來服事你們的父親,這是你們知道的; ................................................................................ 創 世 記 31:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 我尽了我的力量来服事你们的父亲,这是你们知道的; ................................................................................ Genèse 31:6 French: Darby ................................................................................ Et vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toute ma force. ................................................................................ Genèse 31:6 French: Martin (1744) ................................................................................ Et vous savez que j'ai servi votre père de tout mon pouvoir. ................................................................................ Genèse 31:6 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et vous savez vous-mêmes que j'ai servi votre père de toutes mes forces. ................................................................................ 1 Mose 31:6 German: Luther (1545) ................................................................................ Und ihr wisset, daß ich aus allen meinen Kräften eurem Vater gedienet habe. ................................................................................ 1 Mose 31:6 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ihr selbst wisset ja, daß ich mit all meiner Kraft eurem Vater gedient habe. | Zanafilla 31:6 Albanian ................................................................................ Dhe ju e dini se unë i kam shërbyer atit tuaj me tërë forcën time, ................................................................................ Битие 31:6 Bulgarian ................................................................................ А вие знаете, че с цялата си сила работих на баща ви. ................................................................................ Genesis 31:6 Croatian Bible ................................................................................ I same znate da sam vašega oca služio koliko sam god mogao; ................................................................................ Genesis 31:6 Czech BKR ................................................................................ A vy samy víte, že vší svou silou sloužil jsem otci vašemu. ................................................................................ 1 Mosebog 31:6 Danish ................................................................................ og I ved jo selv, at jeg har tjent eders Fader af al min Kraft, ................................................................................ Genesis 31:6 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gijlieden weet, dat ik met al mijn macht uw vader gediend heb. ................................................................................ 1 Mózes 31:6 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ti pedig tudjátok, hogy teljes erõm szerint szolgáltam atyátokat. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 31:6 Esperanto ................................................................................ Vi scias, ke per cxiuj miaj fortoj mi servis vian patron. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:6 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja te itse tiedätte, että minä olen kaikella minun väelläni palvellut teidän isäänne. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 31:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te tiedätte, että minä olen palvellut isäänne kaikin voimin, ................................................................................ Genesis 31:6 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και αυται δε οιδατε οτι εν παση τη ισχυι μου δεδουλευκα τω πατρι υμων ................................................................................ Genesis 31:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai autai de oidate oti en pasē tē ischui mou dedouleuka tō patri umōn ................................................................................ kai autai de oidate oti en pasE tE ischui mou dedouleuka tO patri umOn ................................................................................ Jenèz 31:6 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nou tout de nou konnen jan mwen te sèvi ak papa nou ak tout kouraj mwen. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 31:6 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وانتما تعلمان اني بكل قوتي خدمت اباكما. ................................................................................ בראשית 31:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואתנה ידעתן כי בכל־כחי עבדתי את־אביכן׃ ................................................................................ בראשית 31:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאַתֵּ֖נָה יְדַעְתֶּ֑ן כִּ֚י בְּכָל־כֹּחִ֔י עָבַ֖דְתִּי אֶת־אֲבִיכֶֽן׃ ................................................................................ בראשית 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואתנה ידעתן כי בכל־כחי עבדתי את־אביכן׃ ................................................................................ בראשית 31:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאַתֵּנָה יְדַעְתֶּן כִּי בְּכָל־כֹּחִי עָבַדְתִּי אֶת־אֲבִיכֶן׃ ................................................................................ בראשית 31:6 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ואתנה ידעתן כי בכל כחי עבדתי את אביכן ................................................................................ בראשית 31:6 Hebrew Bible ................................................................................ ואתנה ידעתן כי בכל כחי עבדתי את אביכן׃ | Genesi 31:6 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E voi sapete che io ho servito il padre vostro con tutto il mio potere, ................................................................................ KEJADIAN 31:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kamu ketahui, bahwa dengan sekuat-kuatku kuperhambakan diriku kepada bapamu. ................................................................................ 창세기 31:6 Korean ................................................................................ 그대들도 알거니와 내가 힘을 다하여 그대들의 아버지를 섬겼거늘 ................................................................................ Pradþios knyga 31:6 Lithuanian ................................................................................ Jūs pačios žinote, kaip visomis jėgomis tarnavau jūsų tėvui. ................................................................................ Genesis 31:6 Maori ................................................................................ E mohio ana ano korua, i poto katoa atu toku kaha ki taku mahi ki to korua papa. ................................................................................ 1 Mosebok 31:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og I vet selv at jeg av all min evne har tjent eders far. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Wy też same wiecie, żem ze wszystkich sił moich służył ojcu waszemu; ................................................................................ Gênesis 31:6 Portugese Bible ................................................................................ Ora, vós mesmas sabeis que com todas as minhas forças tenho servido a vosso pai. ................................................................................ Geneza 31:6 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi înşivă ştiţi că am slujit tatălui vostru cu toată puterea mea. ................................................................................ Бытие 31:6 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему, ................................................................................ Бытие 31:6 Russian koi8r ................................................................................ вы сами знаете, что я всеми силами служил отцу вашему,[] ................................................................................ Génesis 31:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ustedes saben que he servido a su padre con todas mis fuerzas. ................................................................................ Génesis 31:6 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y vosotras sabéis que con todas mis fuerzas he servido á vuestro padre: ................................................................................ Génesis 31:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y vosotras sabéis que con todas mis fuerzas he servido a vuestro padre; ................................................................................ Génesis 31:6 Spanish: Modern ................................................................................ Vosotras sabéis que he trabajado para vuestro padre con todas mis fuerzas, ................................................................................ 1 Mosebok 31:6 Swedish (1917) ................................................................................ Och I veten själva att jag har tjänat eder fader av alla mina krafter; ................................................................................ Genesis 31:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nalalaman ninyo, na ang aking buong lakas ay ipinaglingkod ko sa inyong ama. ................................................................................ Yaratılış 31:6 Turkish ................................................................................ Var gücümle babanıza hizmet ettiğimi bilirsiniz. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 31:6 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chánh hai ngươi cũng biết rằng ta đã giúp cha hai ngươi hết sức, ................................................................................ Genesi 31:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E voi sapete che ho servito a vostro padre di tutto il mio potere. ................................................................................ KEJADIAN 31:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu berdua tahu juga bahwa saya telah bekerja pada ayahmu sekuat tenaga saya. ................................................................................ KEJADIAN 31:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga kamu sendiri tahu, bahwa aku telah bekerja sekuat-kuatku pada ayahmu. ................................................................................ I've .......... Power .......... Served .......... Strength .......... Worked ................................................................................ I've .......... Power .......... Served .......... Strength .......... Worked ................................................................................ Alphabetical: all .......... father .......... for .......... have .......... I .......... I've .......... know .......... my .......... served .......... strength .......... that .......... with .......... worked .......... You .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |