New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ So he said to him, "What is your name?" And he said, "Jacob." ................................................................................ Genesis 32:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἶπεν δὲ αὐτῷ τί τὸ ὄνομά σού ἐστιν ὁ δὲ εἶπεν ιακωβ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ait ergo quod nomen est tibi respondit Iacob ................................................................................ Génesis 32:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y él le dijo: ¿Cómo te llamas? Y él respondió: Jacob. ................................................................................ 1 Mose 32:27 German: Luther (1912) ................................................................................ 32:28 Er sprach: Wie heißt du? Er antwortete: Jakob. ................................................................................ Genèse 32:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il lui dit: Quel est ton nom? Et il répondit: Jacob. ................................................................................ 創 世 記 32:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 人 说 : 你 名 叫 甚 麽 ? 他 说 : 我 名 叫 雅 各 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And he said to him, What is your name? And he said, Jacob. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Then he said, What is your name? And he said, Jacob. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And he said: What is thy name? He answered: Jacob. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So the man asked him, "What's your name?" "Jacob," he answered. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And he said to him, What is thy name? And he said, Jacob. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ He said to him, "What is your name?" He said, "Jacob." ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And he saith unto him, 'What is thy name?' and he saith, 'Jacob.' ................................................................................ 創 世 記 32:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 人 說 : 你 名 叫 甚 麼 ? 他 說 : 我 名 叫 雅 各 。 ................................................................................ 創 世 記 32:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 雅各獲勝之後改名以色列那人問他:“你叫甚麼名字?”他回答:“雅各。” ................................................................................ 創 世 記 32:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 雅各获胜之后改名以色列那人问他:“你叫什么名字?”他回答:“雅各。” ................................................................................ Genèse 32:27 French: Darby ................................................................................ Et il lui dit: Quel est ton nom? Et il dit: Jacob. ................................................................................ Genèse 32:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Et [cet homme] lui dit : Quel est ton nom? Il répondit : Jacob. ................................................................................ Genèse 32:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et il lui dit: Quel est ton nom? et il répondit: Jacob. ................................................................................ 1 Mose 32:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Er sprach: Wie heißest du? Er antwortete: Jakob. ................................................................................ 1 Mose 32:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Da sprach er zu ihm: Was ist dein Name? Und er sprach: Jakob. | Zanafilla 32:27 Albanian ................................................................................ Tjetri i tha: "Cili është emri yt?". Ai u përgjegj: "Jakob". ................................................................................ Битие 32:27 Bulgarian ................................................................................ А той му каза: Как ти е името? Отговори: Яков. ................................................................................ Genesis 32:27 Croatian Bible ................................................................................ Nato ga onaj zapita: "Kako ti je ime?" Odgovori: "Jakov." ................................................................................ Genesis 32:27 Czech BKR ................................................................................ I řekl jemu: Jaké jest jméno tvé? Odpověděl: Jákob. ................................................................................ 1 Mosebog 32:27 Danish ................................................................................ Så spurgte han: "Hvad er dit Navn?" Han svarede: "Jakob!" ................................................................................ Genesis 32:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En Hij zeide tot hem: Hoe is uw naam? En hij zeide: Jakob. ................................................................................ 1 Mózes 32:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ És monda néki: Mi a te neved? És õ monda: Jákób. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 32:27 Esperanto ................................................................................ Kaj tiu diris al li: Kia estas via nomo? Kaj li respondis: Jakob. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 32:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja hän sanoi hänelle: mikä sinun nimes on? hän vastasi: Jakob. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 32:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän sanoi hänelle: "Mikä sinun nimesi on?" Hän vastasi: "Jaakob". ................................................................................ Genesis 32:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ειπεν δε αυτω τι το ονομα σου εστιν ο δε ειπεν ιακωβ ................................................................................ Genesis 32:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eipen de autō ti to onoma sou estin o de eipen iakōb ................................................................................ eipen de autO ti to onoma sou estin o de eipen iakOb ................................................................................ Jenèz 32:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nonm lan di: -Ki jan ou rele? Li reponn: -Jakòb. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 32:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فقال له ما اسمك. فقال يعقوب. ................................................................................ בראשית 32:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אליו מה־שמך ויאמר יעקב׃ ................................................................................ בראשית 32:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו מַה־שְּׁמֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר יַעֲקֹֽב׃ ................................................................................ בראשית 32:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויאמר אליו מה־שמך ויאמר יעקב׃ ................................................................................ בראשית 32:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַה־שְּׁמֶךָ וַיֹּאמֶר יַעֲקֹב׃ ................................................................................ בראשית 32:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כח ויאמר אליו מה שמך ויאמר יעקב ................................................................................ בראשית 32:27 Hebrew Bible ................................................................................ ויאמר אליו מה שמך ויאמר יעקב׃ | Genesi 32:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’altro gli disse: Qual è il tuo nome?" Ed egli rispose: "Giacobbe". ................................................................................ KEJADIAN 32:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka kata orang itu kepadanya: Siapa namamu? Maka jawabnya: Yakub. ................................................................................ 창세기 32:27 Korean ................................................................................ 그 사람이 그에게 이르되 `네 이름이 무엇이냐 ?' 그가 가로되 `야곱이니이다' ................................................................................ Pradþios knyga 32:27 Lithuanian ................................................................................ Tas klausė: “Kuo tu vardu?” Jis atsakė: “Jokūbas”. ................................................................................ Genesis 32:27 Maori ................................................................................ A ka mea ia, Ko wai tou ingoa? A ka mea ia, Ko Hakopa. ................................................................................ 1 Mosebok 32:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da sa han til ham: Hvad er ditt navn? Han svarte: Jakob. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy mu rzekł: Co za imię twoje? I odpowiedział: Jakób. ................................................................................ Gênesis 32:27 Portugese Bible ................................................................................ Perguntou-lhe, pois: Qual é o teu nome? E ele respondeu: Jacó. ................................................................................ Geneza 32:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Omul acela i -a zis: ,,Cum îţi este numele?`` ,,Iacov,`` a răspuns el. ................................................................................ Бытие 32:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков. ................................................................................ Бытие 32:27 Russian koi8r ................................................................................ И сказал: как имя твое? Он сказал: Иаков.[] ................................................................................ Génesis 32:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "¿Cómo te llamas?" le preguntó el hombre. "Jacob," le respondió él. ................................................................................ Génesis 32:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y él le dijo: ¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: Jacob. ................................................................................ Génesis 32:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y él le dijo: ¿Cómo es tu nombre? Y él respondió: Jacob. ................................................................................ Génesis 32:27 Spanish: Modern ................................................................................ Él le dijo: --¿Cuál es tu nombre? Y él respondió: --Jacob. ................................................................................ 1 Mosebok 32:27 Swedish (1917) ................................................................................ Då sade han till honom: »Vad är ditt namn?» Han svarade: »Jakob.» ................................................................................ Genesis 32:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinabi niya sa kaniya, Ano ang pangalan mo? At kaniyang sinabi, Jacob. ................................................................................ Yaratılış 32:27 Turkish ................................................................................ Adam, ‹‹Adın ne?›› diye sordu. ‹‹Yakup.›› ................................................................................ Saùng-theá Kyù 32:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Người đó hỏi: Tên ngươi là chi? Ðáp rằng: Tên tôi là Gia-cốp. ................................................................................ Genesi 32:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E quell’uomo gli disse: Quale è il tuo nome? ................................................................................ KEJADIAN 32:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Siapa namamu? tanya orang itu. "Yakub," jawabnya. ................................................................................ KEJADIAN 32:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bertanyalah orang itu kepadanya: "Siapakah namamu?" Sahutnya: "Yakub." ................................................................................ Jacob ................................................................................ Jacob ................................................................................ Alphabetical: And .......... answered .......... asked .......... he .......... him .......... is .......... Jacob .......... man .......... name .......... said .......... So .......... The .......... to .......... What .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |