Genesis 45:22
New American Standard Bible (©1995)
To each of them he gave changes of garments, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of garments.

Genesis 45:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ πᾶσιν ἔδωκεν δισσὰς στολάς τῷ δὲ βενιαμιν ἔδωκεν τριακοσίους χρυσοῦς καὶ πέντε ἐξαλλασσούσας στολάς

בראשית 45:22 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְכֻלָּם נָתַן לָאִישׁ חֲלִפֹות שְׂמָלֹת וּלְבִנְיָמִן נָתַן שְׁלֹשׁ מֵאֹות כֶּסֶף וְחָמֵשׁ חֲלִפֹת שְׂמָלֹת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
singulisque proferri iussit binas stolas Beniamin vero dedit trecentos argenteos cum quinque stolis optimis
................................................................................
Génesis 45:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
A todos ellos les dio mudas de ropa, pero a Benjamín le dio trescientas piezas de plata y cinco mudas de ropa.
................................................................................
1 Mose 45:22 German: Luther (1912)
................................................................................
und gab ihnen allen, einem jeglichem, ein Feierkleid; aber Benjamin gab er dreihundert Silberlinge und fünf Feierkleider.
................................................................................
Genèse 45:22 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Il leur donna à tous des vêtements de rechange, et il donna à Benjamin trois cents sicles d'argent et cinq vêtements de rechange.
................................................................................
創 世 記 45:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 给 他 们 各 人 一 套 衣 服 , 惟 独 给 便 雅 悯 三 百 银 子 , 五 套 衣 服 ;
................................................................................
King James Bible
To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

American King James Version
To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

American Standard Version
To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

Bible in Basic English
To every one of them he gave three changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred bits of silver and five changes of clothing.

Douay-Rheims Bible
He ordered also to be brought out for every one of them two robes: but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver with Ave robes of the best:

Darby Bible Translation
To each one of them all he gave changes of clothing; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

English Revised Version
To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
He gave each of them a change of clothes, but he gave Benjamin three hundred pieces of silver and five changes of clothes.

Webster's Bible Translation
To all of them he gave each man changes of raiment: but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment.

World English Bible
He gave each one of them changes of clothing, but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver and five changes of clothing.

Young's Literal Translation
to all of them hath he given -- to each changes of garments, and to Benjamin he hath given three hundred silverlings, and five changes of garments;
................................................................................
創 世 記 45:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 給 他 們 各 人 一 套 衣 服 , 惟 獨 給 便 雅 憫 三 百 銀 子 , 五 套 衣 服 ;
................................................................................
Genèse 45:22 French: Darby
................................................................................
Il donna à chacun d'eux tous des vêtements de rechange; et à Benjamin il donna trois cents pièces d'argent, et cinq vêtements de rechange.
................................................................................
Genèse 45:22 French: Martin (1744)
................................................................................
Il leur donna à chacun des robes de rechange; et il donna à Benjamin trois cents [pièces] d'argent, et cinq robes de rechange.
................................................................................
Genèse 45:22 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il leur donna à tous des robes de rechange, et à Benjamin il donna trois cents pièces d'argent, et cinq robes de rechange.
................................................................................
1 Mose 45:22 German: Luther (1545)
................................................................................
Und gab ihnen allen, einem jeglichen, ein Feierkleid; aber Benjamin gab er dreihundert Silberlinge und fünf Feierkleider.
................................................................................
1 Mose 45:22 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Er gab ihnen allen, einem jeden, Wechselkleider, und Benjamin gab er dreihundert Silbersekel und fünf Wechselkleider.

Zanafilla 45:22 Albanian
................................................................................
Të gjithëve u dha një palë rroba për ndërresë për secilin, por Beniaminit i dha treqind sikla argjendi dhe pesë ndërresa veshmbathje;
................................................................................
Битие 45:22 Bulgarian
................................................................................
На всеки от тях даде дрехи за премяна; а на Вениамина даде триста сребърника и дрехи за пет премени.
................................................................................
Genesis 45:22 Croatian Bible
................................................................................
Svakom od njih dade nove haljine, a Benjaminu dade tri stotine srebrnika i petore haljine.
................................................................................
Genesis 45:22 Czech BKR
................................................................................
Všechněm jim dal, každému dvoje šaty; ale Beniaminovi dal tři sta stříbrných, a patery šaty jiné a jiné.
................................................................................
1 Mosebog 45:22 Danish
................................................................................
hver især gav han dem et Sæt Festklæder, men Benjamin gav han 300 Sekel Sølv og fem Sæt Festklæder;
................................................................................
Genesis 45:22 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Hij gaf hun allen, iedereen, wisselklederen; maar Benjamin gaf hij driehonderd zilverlingen, en vijf wisselklederen.
................................................................................
1 Mózes 45:22 Hungarian: Karoli
................................................................................
Valamennyien valának, mindegyiknek ada egy-egy öltözõ ruhát: Benjáminnak pedig ada háromszáz ezüst pénzt és öt öltözõ ruhát.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 45:22 Esperanto
................................................................................
Al cxiuj li donis novajn vestojn, sed al Benjamen li donis tricent argxentajn monerojn kaj kvin novajn vestojn.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 45:22 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja antoi heille kaikille itsekullekin muutinvaatteet, mutta BenJaminille antoi hän kolmesataa hopiapenninkiä, ja viidet muutinvaatteet.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 45:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Hän antoi kullekin heistä juhlapuvun, mutta Benjaminille hän antoi kolmesataa hopeasekeliä sekä viisi juhlapukua.
................................................................................
Genesis 45:22 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και πασιν εδωκεν δισσας στολας τω δε βενιαμιν εδωκεν τριακοσιους χρυσους και πεντε εξαλλασσουσας στολας
................................................................................
Genesis 45:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai pasin edōken dissas stolas tō de beniamin edōken triakosious chrusous kai pente eξangassousas stolas
kai pasin edOken dissas stolas tO de beniamin edOken triakosious chrusous kai pente eξangassousas stolas

................................................................................
Jenèz 45:22 Haitian Creole Bible
................................................................................
Li ba yo chak yon rad tout nèf. Men, li bay Benjamen twasan (300) pyès lajan ak senk rad nèf.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 45:22 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واعطى كل واحد منهم حلل ثياب. واما بنيامين فاعطاه ثلاث مئة من الفضة وخمس حلل ثياب.
................................................................................
בראשית 45:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לכלם נתן לאיש חלפות שמלת ולבנימן נתן שלש מאות כסף וחמש חלפת שמלת׃
................................................................................
בראשית 45:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לְכֻלָּ֥ם נָתַ֛ן לָאִ֖ישׁ חֲלִפֹ֣ות שְׂמָלֹ֑ת וּלְבִנְיָמִ֤ן נָתַן֙ שְׁלֹ֣שׁ מֵאֹ֣ות כֶּ֔סֶף וְחָמֵ֖שׁ חֲלִפֹ֥ת שְׂמָלֹֽת׃
................................................................................
בראשית 45:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לכלם נתן לאיש חלפות שמלת ולבנימן נתן שלש מאות כסף וחמש חלפת שמלת׃
................................................................................
בראשית 45:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לְכֻלָּם נָתַן לָאִישׁ חֲלִפֹות שְׂמָלֹת וּלְבִנְיָמִן נָתַן שְׁלֹשׁ מֵאֹות כֶּסֶף וְחָמֵשׁ חֲלִפֹת שְׂמָלֹת׃
................................................................................
בראשית 45:22 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כב לכלם נתן לאיש חלפות שמלת ולבנימן נתן שלש מאות כסף וחמש חלפת שמלת
................................................................................
בראשית 45:22 Hebrew Bible
................................................................................
לכלם נתן לאיש חלפות שמלת ולבנימן נתן שלש מאות כסף וחמש חלפת שמלת׃
Genesi 45:22 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
A tutti dette un abito di ricambio per ciascuno; ma a Beniamino dette trecento sicli d’argento e cinque mute di vestiti;
................................................................................
KEJADIAN 45:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka dipersalinnyalah akan masing-masing mereka itu, melainkan akan Benyamin diberikannya tiga ratus keping uang perak dan lima persalinan.
................................................................................
창세기 45:22 Korean
................................................................................
또 그들에게 다 각기 옷 한벌씩 주되 베냐민에게는 은 삼백과 옷 다섯벌을 주고
................................................................................
Pradþios knyga 45:22 Lithuanian
................................................................................
Jis davė kiekvienam jų po vieną naują drabužį, o Benjaminui­tris šimtus sidabrinių ir penkis naujus drabužius.
................................................................................
Genesis 45:22 Maori
................................................................................
I homai ano hoki e ia ki a ratou katoa he whakatakirua mo nga kakahu o tetahi, o tetahi; ki a Pineamine ia i homai e ia e toru rau hiriwa, takirima ano hoki nga kakahu.
................................................................................
1 Mosebok 45:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og han gav dem alle hver sin høitidsklædning, men Benjamin gav han tre hundre sekel sølv og fem høitidsklædninger. .
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dał z onychże wszystkich każdemu odmienne szaty; ale Benjaminowi dał trzy sta srebrników, i pięcioro szat odmiennych.
................................................................................
Gênesis 45:22 Portugese Bible
................................................................................
A todos eles deu, a cada um, mudas de roupa; mas a Benjamim deu trezentas peças de prata, e cinco mudas de roupa.   
................................................................................
Geneza 45:22 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Le -a dat la toţi haine de schimb, iar lui Beniamin i -a dat trei sute de sicli de argint şi cinci haine de schimb.
................................................................................
Бытие 45:22 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
каждому из них он дал перемену одежд, а Вениамину дал триста сребренников и пять перемен одежд;
................................................................................
Бытие 45:22 Russian koi8r
................................................................................
каждому из них он дал перемену одежд, а Вениамину дал триста сребренников и пять перемен одежд;[]
................................................................................
Génesis 45:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
A todos ellos les dio mudas de ropa, pero a Benjamín le dio 300 monedas de plata y cinco mudas de ropa.
................................................................................
Génesis 45:22 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A cada uno de todos ellos dió mudas de vestidos, y á Benjamín dió trescientas piezas de plata, y cinco mudas de vestidos.
................................................................................
Génesis 45:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A cada uno de todos ellos dio mudas de vestidos, y a Benjamín dio trescientas piezas de plata, y cinco mudas de vestidos.
................................................................................
Génesis 45:22 Spanish: Modern
................................................................................
A cada uno de ellos les dio un vestido nuevo; y a Benjamín le dio 300 piezas de plata y 5 vestidos nuevos.
................................................................................
1 Mosebok 45:22 Swedish (1917)
................................................................................
Och han gav åt dem alla var sin högtidsdräkt, men åt Benjamin gav han tre hundra siklar silver och fem högtidsdräkter.
................................................................................
Genesis 45:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sa kanilang lahat ay nagbigay siya ng mga pangpalit na bihisan; nguni't kay Benjamin ay nagbigay siya ng tatlong daang putol na pilak, at limang pangpalit na bihisan.
................................................................................
Yaratılış 45:22 Turkish
................................................................................
Hepsine birer kat yedek giysi, Benyamine ise üç yüz parça gümüşle beş kat yedek giysi verdi.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 45:22 Vietnamese (1934)
................................................................................
Người cũng đưa áo xống mặc đổi thay cho mỗi người, còn Bên-gia-min, người cho trăm miếng bạc cùng năm bộ áo xống.
................................................................................
Genesi 45:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Diede eziandio a ciascun d’essi tutti delle mute di vestimenti; e a Beniamino diede trecento sicli di argento, e cinque mute di vestimenti.
................................................................................
KEJADIAN 45:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Diberikannya juga kepada mereka masing-masing satu setel pakaian baru, tetapi kepada Benyamin diberinya tiga ratus uang perak dan lima setel pakaian baru.
................................................................................
KEJADIAN 45:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Kepada mereka masing-masing diberikannya sepotong pesalin dan kepada Benyamin diberikannya tiga ratus uang perak dan lima potong pesalin.

Benjamin .......... Bits .......... Changes .......... Clothes .......... Clothing .......... Festal .......... Five .......... Garments .......... Hundred .......... New .......... Pieces .......... Raiment .......... Sets .......... Shekels .......... Silver .......... Silverlings .......... Three

Benjamin .......... Bits .......... Changes .......... Clothes .......... Clothing .......... Festal .......... Five .......... Garments .......... Hundred .......... New .......... Pieces .......... Raiment .......... Sets .......... Shekels .......... Silver .......... Silverlings .......... Three

Alphabetical: and .......... Benjamin .......... but .......... changes .......... clothes .......... clothing .......... each .......... five .......... garments .......... gave .......... he .......... hundred .......... new .......... of .......... pieces .......... sets .......... shekels .......... silver .......... them .......... three .......... To

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G45 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22

Scripturetext.com Multilingual Bible