Genesis 49:19
New American Standard Bible (©1995)
"As for Gad, raiders shall raid him, But he will raid at their heels.

Genesis 49:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γαδ πειρατήριον πειρατεύσει αὐτόν αὐτὸς δὲ πειρατεύσει αὐτῶν κατὰ πόδας

בראשית 49:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגֻד עָקֵב׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Gad accinctus proeliabitur ante eum et ipse accingetur retrorsum
................................................................................
Génesis 49:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
A Gad salteadores lo asaltarán, mas él asaltará su retaguardia.
................................................................................
1 Mose 49:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Gad wird gedrängt werden von Kriegshaufen, er aber drängt sie auf der Ferse.
................................................................................
Genèse 49:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Gad sera assailli par des bandes armées, Mais il les assaillira et les poursuivra.
................................................................................
創 世 記 49:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
迦 得 必 被 敌 军 追 逼 , 他 却 要 追 逼 他 们 的 脚 跟 。
................................................................................
King James Bible
Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.

American King James Version
Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.

American Standard Version
Gad, a troop shall press upon him; But he shall press upon their heel.

Bible in Basic English
Gad, an army will come against him, but he will come down on them in their flight.

Douay-Rheims Bible
Gad, being girded, shall fight before him: and he himself shall be girded backward.

Darby Bible Translation
Gad troops will rush upon him; But he will rush upon the heel.

English Revised Version
Gad, a troop shall press upon him: But he shall press upon their heel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Gad will be attacked by a band of raiders, but he will strike back at their heels.

Webster's Bible Translation
Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.

World English Bible
"A troop will press on Gad, but he will press on their heel.

Young's Literal Translation
Gad! a troop assaulteth him, But he assaulteth last.
................................................................................
創 世 記 49:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
迦 得 必 被 敵 軍 追 逼 , 他 卻 要 追 逼 他 們 的 腳 跟 。
................................................................................
Genèse 49:19 French: Darby
................................................................................
Gad, une troupe lui tombera dessus; et lui, il leur tombera sur les talons.
................................................................................
Genèse 49:19 French: Martin (1744)
................................................................................
Quant à GAD, des troupes viendront le ravager, mais il ravagera à la fin.
................................................................................
Genèse 49:19 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Gad! des troupes l'attaqueront; mais lui, il attaquera leur arrière-garde.
................................................................................
1 Mose 49:19 German: Luther (1545)
................................................................................
Gad, gerüstet, wird das Heer führen und wieder herumführen.
................................................................................
1 Mose 49:19 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gad, Scharen werden ihn drängen, und er, er wird ihnen nachdrängen auf der Ferse.

Zanafilla 49:19 Albanian
................................................................................
Një bandë grabitësish do të sulmojë Gadin, por edhe ai do t'i sulmojë këmba këmbës.
................................................................................
Битие 49:19 Bulgarian
................................................................................
Гада ще разбият разбойници; Но и той ще разбие петите им.
................................................................................
Genesis 49:19 Croatian Bible
................................................................................
Gada će pljačkat razbojnici, pljačkom će im za petama biti.
................................................................................
Genesis 49:19 Czech BKR
................................................................................
Gád, vojsko přemůže jej, však on svítězí potom.
................................................................................
1 Mosebog 49:19 Danish
................................................................................
Gad, på ham gør Krigerskarer Indhug, men han gør Indhug i Hælene på dem.
................................................................................
Genesis 49:19 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Aangaande Gad, een bende zal hem aanvallen; maar hij zal haar aanvallen in het einde.
................................................................................
1 Mózes 49:19 Hungarian: Karoli
................................................................................
Gád! had háborgatja; majd õ hág annak sarkába.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 49:19 Esperanto
................................................................................
Gadon premos amaso, Sed li repremos gxin je la kalkano.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:19 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Gad hän on; hänelle tekee joukko väkirynnäkön; mutta hän itse on tekevä väkirynnäkön vihdoin heille.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 49:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Gaadia ahdistavat rosvojoukot, mutta hän itse ahdistaa heitä heidän kintereillään.
................................................................................
Genesis 49:19 Greek OT: Septuagint
................................................................................
γαδ πειρατηριον πειρατευσει αυτον αυτος δε πειρατευσει αυτων κατα ποδας
................................................................................
Genesis 49:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
gad peiratērion peirateusei auton autos de peirateusei autōn kata podas
gad peiratErion peirateusei auton autos de peirateusei autOn kata podas

................................................................................
Jenèz 49:19 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou menm, Gad, yon bann vòlò ap vin tonbe sou ou. Men, w'ap kouri dèyè yo, se ou k'ap mete men sou yo.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 49:19 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
جاد يزحمه جيش. ولكنه يزحم مؤخره.
................................................................................
בראשית 49:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
גד גדוד יגודנו והוא יגד עקב׃ ס
................................................................................
בראשית 49:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
גָּ֖ד גְּד֣וּד יְגוּדֶ֑נּוּ וְה֖וּא יָגֻ֥ד עָקֵֽב׃ ס
................................................................................
בראשית 49:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
גד גדוד יגודנו והוא יגד עקב׃ ס
................................................................................
בראשית 49:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
גָּד גְּדוּד יְגוּדֶנּוּ וְהוּא יָגֻד עָקֵב׃ ס
................................................................................
בראשית 49:19 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יט גד גדוד יגודנו והוא יגד עקב  {ס}
................................................................................
בראשית 49:19 Hebrew Bible
................................................................................
גד גדוד יגודנו והוא יגד עקב׃
Genesi 49:19 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Gad, l’assaliranno delle bande armate, ma egli a sua volta le assalirà, e le inseguirà.
................................................................................
KEJADIAN 49:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Adapun Gad itu, maka ia akan ditempuh oleh suatu pasukan, tetapi kemudian kelak iapun akan menempuhinya.
................................................................................
창세기 49:19 Korean
................................................................................
갓은 군대의 박격을 받으나 도리어 그 뒤를 추격하리로다
................................................................................
Pradþios knyga 49:19 Lithuanian
................................................................................
Gadas bus užpultas priešų, bet jis vysis juos įkandin, lips jiems ant kulnų.
................................................................................
Genesis 49:19 Maori
................................................................................
Ko Kara, ka aki te ope ki runga ki a ia: otiia ka aki ia ki to ratou rekereke.
................................................................................
1 Mosebok 49:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gad - en fiendeflokk hugger inn på ham, men han hugger dem i hælene.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gad od wojska zwyciężony będzie; ale i on potem zwycięży.
................................................................................
Gênesis 49:19 Portugese Bible
................................................................................
Quanto a Gade, guerrilheiros o acometerão; mas ele, por sua vez, os acometerá.   
................................................................................
Geneza 49:19 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Peste Gad vor da iuruş cete înarmate, Dar şi el va da iuruş peste ele şi le va urmări.
................................................................................
Бытие 49:19 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Гад, – толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам.
................................................................................
Бытие 49:19 Russian koi8r
................................................................................
Гад, --толпа будет теснить его, но он оттеснит ее по пятам.[]
................................................................................
Génesis 49:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"A Gad salteadores lo asaltarán, Mas él asaltará su retaguardia.
................................................................................
Génesis 49:19 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Gad, ejército lo acometerá; Mas él acometerá al fin.
................................................................................
Génesis 49:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Gad, ejército lo acometerá; mas él acometerá al fin.
................................................................................
Génesis 49:19 Spanish: Modern
................................................................................
Gad: Un batallón lo atacará; pero él les atacará por su espalda.
................................................................................
1 Mosebok 49:19 Swedish (1917)
................................................................................
Gad skall trängas av skaror, men själv skall han tränga dem på hälarna.
................................................................................
Genesis 49:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Si Gad, ay hahabulin ng isang pulutong: Nguni't siya ang hahabol sa kanila.
................................................................................
Yaratılış 49:19 Turkish
................................................................................
‹‹Gad akıncıların saldırısına uğrayacak,
Ama onların topuklarına saldıracak.

................................................................................
Saùng-theá Kyù 49:19 Vietnamese (1934)
................................................................................
Còn Gát sẽ bị một đạo binh xông đánh, Nhưng người xông đánh lại và đuổi theo.
................................................................................
Genesi 49:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Quant’è a GAD, schiere lo scorreranno; Ma egli in iscambio scorrerà altri.
................................................................................
KEJADIAN 49:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Gad, engkau akan diserang perampok, namun engkau akan balik merampok mereka.
................................................................................
KEJADIAN 49:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Gad, ia akan diserang oleh gerombolan, tetapi ia akan menyerang tumit mereka.

Army .......... Attack .......... Attacked .......... Band .......... Flight .......... Gad .......... Heel .......... Heels .......... Last .......... Overcome .......... Press .......... Raid .......... Raiders .......... Rush .......... Troop .......... Troops

Army .......... Attack .......... Attacked .......... Band .......... Flight .......... Gad .......... Heel .......... Heels .......... Last .......... Overcome .......... Press .......... Raid .......... Raiders .......... Rush .......... Troop .......... Troops

Alphabetical: a .......... As .......... at .......... attack .......... attacked .......... band .......... be .......... but .......... by .......... for .......... Gad .......... he .......... heels .......... him .......... of .......... raid .......... raiders .......... shall .......... their .......... them .......... will

OT Law

............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G49 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19

Scripturetext.com Multilingual Bible