Genesis 5:27
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
So all the days of Methuselah were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
................................................................................
Genesis 5:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐγένοντο πᾶσαι αἱ ἡμέραι μαθουσαλα ἃς ἔζησεν ἐννακόσια καὶ ἑξήκοντα ἐννέα ἔτη καὶ ἀπέθανεν
................................................................................
בראשית 5:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי מְתוּשֶׁלַח תֵּשַׁע וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּתְשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ ף

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni et mortuus est

................................................................................
Génesis 5:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El total de los días de Matusalén fue de novecientos sesenta y nueve años, y murió.
................................................................................
1 Mose 5:27 German: Luther (1912)
................................................................................
daß sein ganzes Alter ward neunhundert und neunundsechzig Jahre, und starb.
................................................................................
Genèse 5:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
................................................................................
創 世 記 5:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
玛 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 岁 就 死 了 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
And all the years of Methuselah's life were nine hundred and sixty-nine: and he came to his end.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And all the days of Mathusala were nine hundred and sixty-nine years, and he died.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
And all the days of Methushelah were nine hundred and sixty-nine years; and he died.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
Methuselah lived a total of 969 years; then he died.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
And all the days of Methuselah are nine hundred and sixty and nine years, and he dieth.
................................................................................
創 世 記 5:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
瑪 土 撒 拉 共 活 了 九 百 六 十 九 歲 就 死 了 。
................................................................................
創 世 記 5:27 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
瑪土撒拉共活了九百六十九歲,就死了。
................................................................................
創 世 記 5:27 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
玛土撒拉共活了九百六十九岁,就死了。
................................................................................
Genèse 5:27 French: Darby
................................................................................
Et tous les jours de Methushélah furent neuf cent soixante-neuf ans; et il mourut.
................................................................................
Genèse 5:27 French: Martin (1744)
................................................................................
Tout le temps donc que Méthuséla vécut, fut neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
................................................................................
Genèse 5:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tout le temps que Méthushélah vécut, fut donc de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
................................................................................
1 Mose 5:27 German: Luther (1545)
................................................................................
daß sein ganzes Alter ward neunhundertneunundsechzig Jahre, und starb.
................................................................................
1 Mose 5:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und alle Tage Methusalahs waren 969 Jahre, und er starb. -
Zanafilla 5:27 Albanian
................................................................................
Kështu Metuselahu jetoi gjithsej nëntëqind e gjashtëdhjetë e nëntë vjet; pastaj ai vdiq.
................................................................................
Битие 5:27 Bulgarian
................................................................................
И всичките дни на Матусала станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
................................................................................
Genesis 5:27 Croatian Bible
................................................................................
Metušalah poživje u svemu devet stotina šezdeset i devet godina. Potom umrije.
................................................................................
Genesis 5:27 Czech BKR
................................................................................
I bylo všech dnů Matuzalémových devět set šedesáte a devět let, i umřel.
................................................................................
1 Mosebog 5:27 Danish
................................................................................
således blev Metusalems fulde Levetid 969 År, og derpå døde han.
................................................................................
Genesis 5:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo waren al de dagen van Methusalach negenhonderd negen en zestig jaren; en hij stierf.
................................................................................
1 Mózes 5:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
És lõn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendõ; és meghala.
................................................................................
Moseo 1: Genezo 5:27 Esperanto
................................................................................
Kaj la tuta vivo de Metusxelahx estis nauxcent sesdek naux jaroj, kaj li mortis.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja koko hänen ikänsä oli yhdeksänsataa ja yhdeksänseitsemättäkymmentä ajastaikaa, ja kuoli.
................................................................................
ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin oli Metusalahin koko elinaika yhdeksänsataa kuusikymmentä yhdeksän vuotta; sitten hän kuoli.
................................................................................
Genesis 5:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγενοντο πασαι αι ημεραι μαθουσαλα ας εζησεν εννακοσια και εξηκοντα εννεα ετη και απεθανεν
................................................................................
Genesis 5:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egenonto pasai ai ēmerai mathousala as ezēsen ennakosia kai eξēkonta ennea etē kai apethanen
................................................................................
kai egenonto pasai ai Emerai mathousala as ezEsen ennakosia kai eξEkonta ennea etE kai apethanen

................................................................................
Jenèz 5:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè Metouchela mouri, li te gen nèfsanswantnevan (969 an).
................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 5:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات
................................................................................
בראשית 5:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו כל־ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ ף
................................................................................
בראשית 5:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּהְיוּ֙ כָּל־יְמֵ֣י מְתוּשֶׁ֔לַח תֵּ֤שַׁע וְשִׁשִּׁים֙ שָׁנָ֔ה וּתְשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיָּמֹֽת׃ פ
................................................................................
בראשית 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויהיו כל־ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃ פ
................................................................................
בראשית 5:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּהְיוּ כָּל־יְמֵי מְתוּשֶׁלַח תֵּשַׁע וְשִׁשִּׁים שָׁנָה וּתְשַׁע מֵאֹות שָׁנָה וַיָּמֹת׃ פ
................................................................................
בראשית 5:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת  {ס}
................................................................................
בראשית 5:27 Hebrew Bible
................................................................................
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת׃
Genesi 5:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e tutto il tempo che Methushelah visse fu novecento sessantanove anni; poi morì.
................................................................................
KEJADIAN 5:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sekalian umur Metusalah itu sembilan ratus enam puluh sembilan tahun, lalu matilah ia.
................................................................................
창세기 5:27 Korean
................................................................................
그는 구백 육십 구세를 향수하고 죽었더라
................................................................................
Pradþios knyga 5:27 Lithuanian
................................................................................
Taigi Matūzalio amžius buvo devyni šimtai šešiasdešimt devyneri metai, ir jis mirė.
................................................................................
Genesis 5:27 Maori
................................................................................
A e iwa rau e ono tekau ma iwa tau nga ra katoa o Matuhara: a ka mate.
................................................................................
1 Mosebok 5:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og alle Metusalahs dager blev ni hundre og ni og seksti år; så døde han.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I było wszystkich dni Matuzalemowych dziewięć set sześćdziesiąt i dziewięć lat, i umarł.
................................................................................
Gênesis 5:27 Portugese Bible
................................................................................
Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.   
................................................................................
Geneza 5:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toate zilele lui Metusala au fost de nouă sute şase zeci şi nouă de ani; apoi a murit.
................................................................................
Бытие 5:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; ион умер.
................................................................................
Бытие 5:27 Russian koi8r
................................................................................
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.[]
................................................................................
Génesis 5:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
El total de los días de Matusalén fue de 969 años, y murió.
................................................................................
Génesis 5:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Fueron, pues, todos los días de Mathusalam, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
................................................................................
Génesis 5:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Fueron, pues, todos los días de Matusalén, novecientos sesenta y nueve años; y murió.
................................................................................
Génesis 5:27 Spanish: Modern
................................................................................
Todos los años de Matusalén fueron 969, y murió.
................................................................................
1 Mosebok 5:27 Swedish (1917)
................................................................................
Alltså blev Metuselas hela ålder nio hundra sextionio år; därefter dog han.
................................................................................
Genesis 5:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lahat na naging araw ni Matusalem ay siyam na raan at anim na pu't siyam na taon: at siya'y namatay.
................................................................................
Yaratılış 5:27 Turkish
................................................................................
Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
................................................................................
Saùng-theá Kyù 5:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, Mê-tu-sê-la hưởng thọ được chín trăm sáu mươi chín tuổi, rồi qua đời.
................................................................................
Genesi 5:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Così, tutto il tempo che Metusela visse fu novecento sessantanove anni; poi morì.
................................................................................
KEJADIAN 5:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ia meninggal pada usia 969 tahun.
................................................................................
KEJADIAN 5:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jadi Metusalah mencapai umur sembilan ratus enam puluh sembilan tahun, lalu ia mati.
................................................................................
Altogether .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Hundred .......... Life .......... Methuselah .......... Methu'selah .......... Methushelah .......... Nine .......... Sixty .......... Sixty-Nine
................................................................................
Altogether .......... Died .......... Dieth .......... End .......... Hundred .......... Life .......... Methuselah .......... Methu'selah .......... Methushelah .......... Nine .......... Sixty .......... Sixty-Nine
................................................................................
Alphabetical: 969 .......... Altogether .......... and .......... days .......... died .......... he .......... hundred .......... lived .......... Methuselah .......... nine .......... of .......... sixty-nine .......... So .......... the .......... then .......... were .......... years
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible