New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "Now behold, I Myself do establish My covenant with you, and with your descendants after you; ................................................................................ Genesis 9:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ ἰδοὺ ἀνίστημι τὴν διαθήκην μου ὑμῖν καὶ τῷ σπέρματι ὑμῶν μεθ' ὑμᾶς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ecce ego statuam pactum meum vobiscum et cum semine vestro post vos ................................................................................ Génesis 9:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ He aquí, yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra descendencia después de vosotros, ................................................................................ 1 Mose 9:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe, ich richte mit euch einen Bund auf und mit eurem Samen nach euch ................................................................................ Genèse 9:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Voici, j'établis mon alliance avec vous et avec votre postérité après vous; ................................................................................ 創 世 記 9:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 与 你 们 和 你 们 的 後 裔 立 约 , ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ Truly, I will make my agreement with you and with your seed after you, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Behold I will establish my covenant with you, and with your seed after you: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "I am going to make my promise to you, your descendants, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And I, behold, I establish my covenant with you, and with your seed after you; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "As for me, behold, I establish my covenant with you, and with your offspring after you, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ 'And I, lo, I am establishing My covenant with you, and with your seed after you, ................................................................................ 創 世 記 9:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 與 你 們 和 你 們 的 後 裔 立 約 , ................................................................................ 創 世 記 9:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ “看哪,我現在與你們和你們的後裔立約, ................................................................................ 創 世 記 9:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ “看哪,我现在与你们和你们的后裔立约, ................................................................................ Genèse 9:9 French: Darby ................................................................................ Et moi, voici, j'établis mon alliance avec vous, et avec votre semence après vous, ................................................................................ Genèse 9:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et quant à moi, voici, j'établis mon alliance avec vous, et avec votre race après vous. ................................................................................ Genèse 9:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Quant à moi, voici, j'établis mon alliance avec vous, et avec votre postérité après vous; ................................................................................ 1 Mose 9:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, ich richte mit euch einen Bund auf und mit eurem Samen nach euch ................................................................................ 1 Mose 9:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich, siehe, ich errichte meinen Bund mit euch und mit eurem Samen nach euch; | Zanafilla 9:9 Albanian ................................................................................ Sa për mua, unë caktoj besëlidhjen time me ju dhe me brezin që vjen pas jush, ................................................................................ Битие 9:9 Bulgarian ................................................................................ Вижте, Аз поставям завета Си с вас и с потомството ви подир вас; ................................................................................ Genesis 9:9 Croatian Bible ................................................................................ A ja, evo, sklapam svoj Savez s vama i s vašim potomstvom poslije vas ................................................................................ Genesis 9:9 Czech BKR ................................................................................ Já zajisté vcházím v smlouvu svou s vámi, i s semenem vaším po vás, ................................................................................ 1 Mosebog 9:9 Danish ................................................................................ Se, jeg opretter min Pagt med eder og eders Efterkommere efter eder ................................................................................ Genesis 9:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar Ik, ziet, Ik richt Mijn verbond op met u, en met uw zaad na u; ................................................................................ 1 Mózes 9:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én pedig ímé szövetséget szerzek ti veletek és a ti magvatokkal ti utánnatok. ................................................................................ Moseo 1: Genezo 9:9 Esperanto ................................................................................ Jen Mi starigas Mian interligon kun vi kaj kun via idaro post vi; ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja minä, katso, minä teen teidän kanssanne minun liittoni, ja teidän siemenenne kanssa teidän jälkeenne. ................................................................................ ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 9:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, minä teen liiton teidän ja teidän jälkeläistenne kanssa ................................................................................ Genesis 9:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω ιδου ανιστημι την διαθηκην μου υμιν και τω σπερματι υμων μεθ' υμας ................................................................................ Genesis 9:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō idou anistēmi tēn diathēkēn mou umin kai tō spermati umōn meth' umas ................................................................................ egO idou anistEmi tEn diathEkEn mou umin kai tO spermati umOn meth' umas ................................................................................ Jenèz 9:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Men m'ap pase yon kontra ak nou tout ansanm ak tout pitit pitit k'ap vin apre nou yo. ................................................................................
ﺗﻜﻮﻳﻦ 9:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وها انا مقيم ميثاقي معكم ومع نسلكم من بعدكم. ................................................................................ בראשית 9:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואני הנני מקים את־בריתי אתכם ואת־זרעכם אחריכם׃ ................................................................................ בראשית 9:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲנִ֕י הִנְנִ֥י מֵקִ֛ים אֶת־בְּרִיתִ֖י אִתְּכֶ֑ם וְאֶֽת־זַרְעֲכֶ֖ם אַֽחֲרֵיכֶֽם׃ ................................................................................ בראשית 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואני הנני מקים את־בריתי אתכם ואת־זרעכם אחריכם׃ ................................................................................ בראשית 9:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲנִי הִנְנִי מֵקִים אֶת־בְּרִיתִי אִתְּכֶם וְאֶת־זַרְעֲכֶם אַחֲרֵיכֶם׃ ................................................................................ בראשית 9:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ואני הנני מקים את בריתי אתכם ואת זרעכם אחריכם ................................................................................ בראשית 9:9 Hebrew Bible ................................................................................ ואני הנני מקים את בריתי אתכם ואת זרעכם אחריכם׃ | Genesi 9:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quanto a me, ecco, stabilisco il mio patto con voi e con la vostra progenie dopo voi, ................................................................................ KEJADIAN 9:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwasanya Aku, bahkan Aku yang meneguhkan perjanjian-Ku dengan kamu dan dengan benihmu yang kemudian dari padamu, ................................................................................ 창세기 9:9 Korean ................................................................................ 내가 내 언약을 너희와 너희 후손과 ................................................................................ Pradþios knyga 9:9 Lithuanian ................................................................................ “Aš darau sandorą su jumis ir jūsų palikuonimis, kurie gyvens po jūsų, ................................................................................ Genesis 9:9 Maori ................................................................................ Ko ahau nei, nana, ka whakapumau ahau i taku kawenata ki a koutou, ki to koutou uri i muri i a koutou; ................................................................................ 1 Mosebok 9:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Nu vil jeg oprette min pakt med eder og med eders efterkommere, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A Ja, oto Ja stanowię przymierze moje z wami, i z nasieniem waszem po was. ................................................................................ Gênesis 9:9 Portugese Bible ................................................................................ Eis que eu estabeleço o meu pacto convosco e com a vossa descendência depois de vós, ................................................................................ Geneza 9:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Iată, Eu fac un legămînt cu voi, şi cu sămînţa voastră, care va veni după voi; ................................................................................ Бытие 9:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас, ................................................................................ Бытие 9:9 Russian koi8r ................................................................................ вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас,[] ................................................................................ Génesis 9:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Miren, Yo establezco Mi pacto con ustedes, y con su descendencia después de ustedes, ................................................................................ Génesis 9:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo, he aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros; ................................................................................ Génesis 9:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ He aquí, que yo establezco mi pacto con vosotros, y con vuestra simiente después de vosotros; ................................................................................ Génesis 9:9 Spanish: Modern ................................................................................ He aquí que yo establezco mi pacto con vosotros, con vuestros descendientes después de vosotros ................................................................................ 1 Mosebok 9:9 Swedish (1917) ................................................................................ »Se, jag vill upprätta ett förbund med eder, och med edra efterkommande efter eder, ................................................................................ Genesis 9:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ako, narito, aking pinagtitibay ang aking tipan sa inyo, at sa inyong binhi na susunod sa inyo; ................................................................................ Yaratılış 9:9 Turkish ................................................................................ ‹‹Sizinle ve gelecek kuşaklarınızla, sizinle birlikteki bütün canlılarla -kuşlar, evcil ve yabanıl hayvanlar, gemiden çıkan bütün hayvanlarla- antlaşmamı sürdürmek istiyorum. ................................................................................ Saùng-theá Kyù 9:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Còn phần ta đây, ta lập giao ước cùng các ngươi, cùng dòng dõi các ngươi, ................................................................................ Genesi 9:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E quant’è a me, ecco, io fermo il mio patto con voi, e con la vostra progenie dopo voi; ................................................................................ KEJADIAN 9:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sekarang Aku membuat perjanjian-Ku dengan kamu dan dengan keturunanmu, ................................................................................ KEJADIAN 9:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesungguhnya Aku mengadakan perjanjian-Ku dengan kamu dan dengan keturunanmu, ................................................................................ Agreement .......... Covenant .......... Descendants .......... Establish .......... Establishing .......... Offspring .......... Seed ................................................................................ Agreement .......... Covenant .......... Descendants .......... Establish .......... Establishing .......... Offspring .......... Seed ................................................................................ Alphabetical: after .......... and .......... behold .......... covenant .......... descendants .......... do .......... establish .......... I .......... my .......... Myself .......... now .......... with .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (G ............... Gen ............... Ge ............... Gn ............... Genesis) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... G ............... G9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |