Hosea 4:12
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
My people consult their wooden idol, and their diviner's wand informs them; For a spirit of harlotry has led them astray, And they have played the harlot, departing from their God.
................................................................................
Hosea 4:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν συμβόλοις ἐπηρώτων καὶ ἐν ῥάβδοις αὐτοῦ ἀπήγγελλον αὐτῷ πνεύματι πορνείας ἐπλανήθησαν καὶ ἐξεπόρνευσαν ἀπὸ τοῦ θεοῦ αὐτῶν
................................................................................
הושע 4:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַמִּי בְּעֵצֹו יִשְׁאָל וּמַקְלֹו יַגִּיד לֹו כִּי רוּחַ זְנוּנִים הִתְעָה וַיִּזְנוּ מִתַּחַת אֱלֹהֵיהֶם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
populus meus in ligno suo interrogavit et baculus eius adnuntiavit ei spiritus enim fornicationum decepit eos et fornicati sunt a Deo suo

................................................................................
Oseas 4:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mi pueblo consulta a su ídolo de madera, y su vara les informa; porque un espíritu de prostitución los ha descarriado, y se han prostituido, apartándose de su Dios.
................................................................................
Hosea 4:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Mein Volk fragt sein Holz, und sein Stab soll ihm predigen; denn der Hurerei-Geist verführt sie, daß sie wider ihren Gott Hurerei treiben.
................................................................................
Osée 4:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mon peuple consulte son bois, Et c'est son bâton qui lui parle; Car l'esprit de prostitution égare, Et ils se prostituent loin de leur Dieu.
................................................................................
何 西 阿 書 4:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 的 民 求 问 木 偶 , 以 为 木 杖 能 指 示 他 们 ; 因 为 他 们 的 淫 心 使 他 们 失 迷 , 他 们 就 行 淫 离 弃   神 , 不 守 约 束 ,
................................................................................
King James Bible
................................................................................
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
My people ask counsel at their stocks, and their staff declares to them: for the spirit of prostitutions has caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredom hath caused them to err, and they have played the harlot, departing from under their God.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
My people get knowledge from their tree, and their rod gives them news; for a false spirit is the cause of their wandering, and they have been false to their God.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
My people have consulted their stocks, and their staff hath declared unto them: for the spirit of fornication hath deceived them, and they have committed fornication against their God.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
My people ask counsel of their stock, and their staff declareth unto them; for the spirit of whoredoms causeth them to err, and they have gone a whoring from under their God:
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
My people ask counsel at their stock, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredom hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
My people ask their wooden idols for help. A piece of wood tells them what to do. A spirit of prostitution leads them astray. They commit adultery by giving themselves to other gods.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth to them: for the spirit of lewdness hath caused them to err, and they have gone astray from under their God.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
My people consult with their wooden idol, and answer to a stick of wood. Indeed the spirit of prostitution has led them astray, and they have been unfaithful to their God.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
My people at its staff asketh and its rod declareth to it, For a spirit of whoredoms hath caused to err, And they go a-whoring from under their God.
................................................................................
何 西 阿 書 4:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 的 民 求 問 木 偶 , 以 為 木 杖 能 指 示 他 們 ; 因 為 他 們 的 淫 心 使 他 們 失 迷 , 他 們 就 行 淫 離 棄   神 , 不 守 約 束 ,
................................................................................
何 西 阿 書 4:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
我的子民求問木頭,由木杖引導他們,因為淫蕩的心使他們走迷了路,他們就行淫不順從 神。
................................................................................
何 西 阿 書 4:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
我的子民求问木头,由木杖引导他们,因为淫荡的心使他们走迷了路,他们就行淫不顺从 神。
................................................................................
Osée 4:12 French: Darby
................................................................................
Mon peuple interroge son bois, et son bâton et son oracle, car l'esprit de fornication égare; et il se prostitue, se soustrayant à son Dieu.
................................................................................
Osée 4:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Mon peuple demande avis à son bois, et son bâton lui répond : car l'esprit de fornication [les] a fait errer, et ils ont commis adultère se détournant de leur Dieu.
................................................................................
Osée 4:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mon peuple consulte son bois, et son bâton lui prophétise; car l'esprit de fornication égare, et ils se prostituent en abandonnant leur Dieu.
................................................................................
Hosea 4:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Mein Volk fragt sein Holz, und sein Stab soll ihm predigen; denn der Hurereigeist verführet sie, daß sie wider ihren Gott Hurerei treiben.
................................................................................
Hosea 4:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Mein Volk befragt sein Holz, und sein Stab tut es ihm kund (d. h. wahrsagt ihm;) denn der Geist der Hurerei hat es irregeführt, und, ihren Gott verlassend, huren sie (Eig. sie huren unter ihrem Gott hinweg.)
Osea 4:12 Albanian
................................................................................
Populli im konsulton idhujt e tij prej druri dhe shkopi i tij i jep udhëzime, sepse fryma e prostitucionit i devijon, dhe ata kurvërohen, duke u shmangur nga Perëndia e tyre.
................................................................................
Осия 4:12 Bulgarian
................................................................................
Людете Ми се допитват до дървото си, И жезълът им им отговаря; Защото блуднически дух ги е заблудил, И те блудствуват [и въстанаха] изпод [властта на] своя Бог.
................................................................................
Hosea 4:12 Croatian Bible
................................................................................
Narod moj savjet traži od drva, palica mu njegova daje odgovore: jer duh razvratni njih zavodi te se od Boga svoga bludu odaju.
................................................................................
Ozeáše 4:12 Czech BKR
................................................................................
Lid můj dřeva svého se dotazuje, a hůl jeho oznamuje jemu; nebo je duch smilství v blud uvodí, aby smilnili, odcházejíce od Boha svého.
................................................................................
Hoseas 4:12 Danish
................................................................................
Mit Folk rådspørger sit Træ, og Svaret giver dets Stok; thi Horeånd ledte dem vild, de boler sig bort fra deres Gud.
................................................................................
Hosea 4:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Mijn volk vraagt zijn hout, en zijn stok zal het hem bekend maken; want de geest der hoererijen verleidt hen, dat zij van onder hun God weghoereren.
................................................................................
Hóseás 4:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Népem az õ bálványát kérdezi, és az õ pálczája mond néki jövendõt; mert a fajtalanság lelke megtéveszt, és paráználkodnak az õ Istenök megett.
................................................................................
Hoŝea 4:12 Esperanto
................................................................................
Mia popolo demandas sian lignon, kaj gxia bastono donas al gxi respondon; cxar la spirito de malcxasteco erarigas ilin, kaj ili malcxastas kontraux sia Dio.
................................................................................
HOOSEA 4:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Minun kansani kysyy neuvoa puulta ja hänen sauvansa saarnaa hänelle; sillä huoruuden henki vietteli heitä, niin että he tekivät huorin Jumalaansa vastaan.
................................................................................
HOOSEA 4:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Minun kansani kysyy puultansa, ja sen sauva sille vastaa; sillä haureuden henki on eksyttäväinen: haureudessa he ovat luopuneet tottelemasta Jumalaansa.
................................................................................
Hosea 4:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν συμβολοις επηρωτων και εν ραβδοις αυτου απηγγελλον αυτω πνευματι πορνειας επλανηθησαν και εξεπορνευσαν απο του θεου αυτων
................................................................................
Hosea 4:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en sumbolois epērōtōn kai en rabdois autou apēngengon autō pneumati porneias eplanēthēsan kai exeporneusan apo tou theou autōn
................................................................................
en sumbolois epErOtOn kai en rabdois autou apEngengon autO pneumati porneias eplanEthEsan kai exeporneusan apo tou theou autOn

................................................................................
Oze 4:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se yon moso bwa y' al mande sa pou yo fè! Se yon bout bwa ki pou di yo sa yo bezwen konnen! Yo tankou yon fanm marye ki lage kò l' nan fè jennès, yo pèdi tèt yo. Y'ap kouri dèyè lòt bondye, y'ap twonpe Seyè a!
................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 4:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
شعبي يسأل خشبه وعصاه تخبره لان روح الزنى قد اضلّهم فزنوا من تحت الههم.
................................................................................
הושע 4:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם׃
................................................................................
הושע 4:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
עַמִּי֙ בְּעֵצֹ֣ו יִשְׁאָ֔ל וּמַקְלֹ֖ו יַגִּ֣יד לֹ֑ו כִּ֣י ר֤וּחַ זְנוּנִים֙ הִתְעָ֔ה וַיִּזְנ֖וּ מִתַּ֥חַת אֱלֹהֵיהֶֽם׃
................................................................................
הושע 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם׃
................................................................................
הושע 4:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
עַמִּי בְּעֵצֹו יִשְׁאָל וּמַקְלֹו יַגִּיד לֹו כִּי רוּחַ זְנוּנִים הִתְעָה וַיִּזְנוּ מִתַּחַת אֱלֹהֵיהֶם׃
................................................................................
הושע 4:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו  כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם
................................................................................
הושע 4:12 Hebrew Bible
................................................................................
עמי בעצו ישאל ומקלו יגיד לו כי רוח זנונים התעה ויזנו מתחת אלהיהם׃
Osea 4:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Il mio popolo consulta il suo legno, e il suo bastone gli dà delle istruzioni; poiché lo spirito della prostituzione lo svia, egli si prostituisce, sottraendosi al suo Dio.
................................................................................
HOSEA 4:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bahwa umat-Ku bertanyakan kayunya dan tongkatnya patutlah memberi tahu kepadanya, karena nafsu persundalan sudah membujuk mereka itu, sehingga dengan berzinah mereka itu sudah undur dari pada Allahnya.
................................................................................
호세아 4:12 Korean
................................................................................
내 백성이 나무를 향하여 묻고 그 막대기는 저희에게 고하나니 이는 저희가 음란한 마음에 미혹되어 그 하나님의 수하를 음란하듯 떠났음이니라
................................................................................
Ozëjo knyga 4:12 Lithuanian
................................................................................
Mano tauta klausia medžio gabalo ir laukia atsakymo iš lazdos. Paleistuvystės dvasia juos suklaidino, ir paleistuvaudami jie paliko Dievą.
................................................................................
Hosea 4:12 Maori
................................................................................
E ui tikanga ana taku iwi ki a ratou rakau, ko to ratou tokotoko ano hoki hei whakaatu tikanga ki a ratou: kua pohehe hoki ratou i te wairua o te moepuku, kua maunu atu i raro i to ratou Atua ki te puremu.
................................................................................
Hoseas 4:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Mitt folk spør sitt trestykke til råds, og dets kjepp gir det svar; for utuktens ånd har forvillet dem, så de driver hor og ikke vil stå under sin Gud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lud mój drewna swego się pyta, a kij jego odpowiada mu; bo ich duch wszeteczeństwa w błąd prowadzi, aby nierząd płodzili, odstępując od Boga swego.
................................................................................
Oséias 4:12 Portugese Bible
................................................................................
O meu povo consulta ao seu pau, e a sua vara lhe dá respostas, porque o espírito de luxúria os enganou, e eles, prostituindo-se, abandonam o seu Deus.   
................................................................................
Osea 4:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Poporul Meu îşi întreabă lemnul lui, şi toiagul lui îi prooroceşte; căci duhul curviei îi duce în rătăcire, şi sînt necredincioşi Dumnezeului lor.
................................................................................
Осия 4:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Народ Мой вопрошает свое дерево и жезл его дает ему ответ; ибо дух блуда ввел их в заблуждение, и, блудодействуя, они отступили от Бога своего.
................................................................................
Осия 4:12 Russian koi8r
................................................................................
Народ Мой вопрошает свое дерево и жезл его дает ему ответ; ибо дух блуда ввел их в заблуждение, и, блудодействуя, они отступили от Бога своего.[]
................................................................................
Oseas 4:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mi pueblo consulta a su ídolo de madera, y su vara les informa; Porque un espíritu de prostitución los ha descarriado, Y se han prostituido, apartándose de su Dios.
................................................................................
Oseas 4:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mi pueblo á su madero pregunta, y su palo le responde: porque espíritu de fornicaciones lo engañó, y fornicaron debajo de sus dioses.
................................................................................
Oseas 4:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mi pueblo a su madero pregunta, y su palo le responde, porque espíritu de fornicaciones lo engañó, y fornicaron debajo de sus dioses.
................................................................................
Oseas 4:12 Spanish: Modern
................................................................................
Mi pueblo consulta a su ídolo de madera, y su palo le declara; porque el espíritu de prostitución le ha engañado, y se prostituyen debajo de su dios.
................................................................................
Hosea 4:12 Swedish (1917)
................................................................................
Mitt folk frågar sin stock till råds och vill hämta besked av sin stav; ty en trolöshetens ande har fört dem vilse, så att de i trolös avfällighet hava lupit bort ifrån sin Gud.
................................................................................
Hosea 4:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ang aking bayan ay humingi ng payo sa kanilang tungkod, at ang kanilang tungkod ay nagpapahayag sa kanila; sapagka't ang pagpapatutot ay nagligaw sa kanila, at sila'y nagpatutot, na nagsisihiwalay sa kanilang Dios.
................................................................................
Hoşea 4:12 Turkish
................................................................................
Halkım tahta puta danışıyor,
Değneğinden yanıt alıyor.
Çünkü zina ruhu onları saptırdı,
Kendi Tanrılarından ayrılarak zina ettiler.

................................................................................
OÂ-seâ 4:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Dân ta hỏi tượng gỗ nó, thì gậy nó trả lời; vì lòng dâm làm lầm lạc chúng nó, và chúng nó phạm tội tà dâm mà lìa bỏ Ðức Chúa Trời mình.
................................................................................
Osea 4:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il mio popolo domanda il suo legno, e il suo bastone gli dà avviso; perciocchè lo spirito delle fornicazioni fa traviare; ed essi fornicano, sottraendosi dall’Iddio loro.
................................................................................
HOSEA 4:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kamu minta petunjuk dari sepotong kayu! Sebuah tongkat memberitahukan kepadamu apa yang kamu ingin ketahui! Kamu seperti seorang istri yang menjadi pelacur; kamu meninggalkan Aku dan menyerahkan diri kepada ilah-ilah lain.
................................................................................
HOSEA 4:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Umat-Ku bertanya kepada pohonnya, dan tongkatnya akan memberitahu kepadanya, sebab roh perzinahan menyesatkan mereka, dan mereka berzinah meninggalkan Allah mereka.
................................................................................
Astray .......... Cause .......... Caused .......... Consult .......... Counsel .......... Declareth .......... Departing .......... Err .......... False. .......... Gives .......... Harlot .......... Idol .......... Indeed .......... Inquire .......... Led .......... News .......... Oracles .......... Play .......... Played .......... Prostitution .......... Spirit .......... Staff .......... Stick .......... Stock .......... Stocks .......... Tree .......... Unfaithful .......... Wandering .......... Whoredoms .......... Whoring .......... Wood .......... Wooden
................................................................................
Astray .......... Cause .......... Caused .......... Consult .......... Counsel .......... Declareth .......... Departing .......... Err .......... False. .......... Gives .......... Harlot .......... Idol .......... Indeed .......... Inquire .......... Led .......... News .......... Oracles .......... Play .......... Played .......... Prostitution .......... Spirit .......... Staff .......... Stick .......... Stock .......... Stocks .......... Tree .......... Unfaithful .......... Wandering .......... Whoredoms .......... Whoring .......... Wood .......... Wooden
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... answered .......... are .......... astray .......... by .......... consult .......... departing .......... diviner's .......... For .......... from .......... God .......... harlot .......... harlotry .......... has .......... have .......... idol .......... informs .......... leads .......... led .......... my .......... of .......... people .......... played .......... prostitution .......... spirit .......... stick .......... the .......... their .......... them .......... They .......... to .......... unfaithful .......... wand .......... wood .......... wooden
................................................................................
OT Prophets
................................................................................
............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible