New American Standard Bible (©1995) Therefore I am like a moth to Ephraim And like rottenness to the house of Judah.Hosea 5:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐγὼ ὡς ταραχὴ τῷ εφραιμ καὶ ὡς κέντρον τῷ οἴκῳ ιουδα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et ego quasi tinea Ephraim et quasi putredo domui Iuda ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo, pues, soy como polilla para Efraín, y como carcoma para la casa de Judá. ................................................................................ Hosea 5:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich bin dem Ephraim wie eine Motte und dem Hause Juda wie eine Made. ................................................................................ Osée 5:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Je serai comme une teigne pour Ephraïm, Comme une carie pour la maison de Juda. ................................................................................ 何 西 阿 書 5:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 使 以 法 莲 如 虫 蛀 之 物 , 使 犹 大 家 如 朽 烂 之 木 。 ................................................................................ King James Bible Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. American King James Version Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. American Standard Version Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. Bible in Basic English And so to Ephraim I am like a wasting insect, and a destruction to the children of Judah. Douay-Rheims Bible And I will be like a moth to Ephraim: and like rottenness to the house of Juda. Darby Bible Translation And I will be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. English Revised Version Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. GOD'S WORD® Translation (©1995) I will destroy Ephraim as a moth destroys clothing. I will destroy the nation of Judah as rot destroys wood. Webster's Bible Translation Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. World English Bible Therefore I am to Ephraim like a moth, and to the house of Judah like rottenness. Young's Literal Translation And I am as a moth to Ephraim, And as a rotten thing to the house of Judah. ................................................................................ 何 西 阿 書 5:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 使 以 法 蓮 如 蟲 蛀 之 物 , 使 猶 大 家 如 朽 爛 之 木 。 ................................................................................ Osée 5:12 French: Darby ................................................................................ et moi, je serai comme une teigne pour Éphraïm, et comme de la vermoulure pour la maison de Juda. ................................................................................ Osée 5:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Je serai donc à Ephraïm comme la teigne, et à la maison de Juda, comme la vermoulure. ................................................................................ Osée 5:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Je serai donc comme la teigne pour Éphraïm, comme la vermoulure pour la maison de Juda. ................................................................................ Hosea 5:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich bin dem Ephraim eine Motte und dem Hause Juda eine Made. ................................................................................ Hosea 5:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und ich werde für Ephraim wie die Motte sein, und für das Haus Juda wie der Wurmfraß. | Osea 5:12 Albanian ................................................................................ Prandaj unë do të jem për Efraimin si një tenjë dhe për shtëpinë e Judës si një karies. ................................................................................ Осия 5:12 Bulgarian ................................................................................ И Аз бях като молец на Ефрема, И като червей на Юдовия дом. ................................................................................ Hosea 5:12 Croatian Bible ................................................................................ A ja ću biti poput moljca Efrajimu, kao gnjilež kući Judinoj. ................................................................................ Ozeáše 5:12 Czech BKR ................................................................................ Protož i já byl jsem jako mol Efraimovi, a jako hnis domu Judovu. ................................................................................ Hoseas 5:12 Danish ................................................................................ Jeg er som Møl for Efraim, Edder for Judas Hus. ................................................................................ Hosea 5:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom zal Ik Efraim zijn als een mot, en den huize van Juda als een verrotting. ................................................................................ Hóseás 5:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én pedig olyanná lettem Efraimnak, mint a moly, és a Júda házának, mint a rothadás. ................................................................................ Hoŝea 5:12 Esperanto ................................................................................ Mi estos por Efraim kiel tineo, kiel putro por la domo de Jehuda. ................................................................................ HOOSEA 5:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä olin Ephraimille niinkuin koi, ja Juudan huoneelle turmelus. ................................................................................ HOOSEA 5:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä olen Efraimille kuin koi ja Juudan heimolle kuin mätä. ................................................................................ Hosea 5:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εγω ως ταραχη τω εφραιμ και ως κεντρον τω οικω ιουδα ................................................................................ Hosea 5:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai egō ōs tarachē tō ephraim kai ōs kentron tō oikō iouda kai egO Os tarachE tO ephraim kai Os kentron tO oikO iouda ................................................................................ Oze 5:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ M'ap fini ak moun Efrayim yo, m'ap manje yo tankou poudbwa manje bwa. M'ap disparèt moun peyi Jida yo, m'ap fè yo tounen pouriti.ﻫﻮﺷﻊ 5:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فانا لافرايم كالعث ولبيت يهوذا كالسوس ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה׃ ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַאֲנִ֥י כָעָ֖שׁ לְאֶפְרָ֑יִם וְכָרָקָ֖ב לְבֵ֥ית יְהוּדָֽה׃ ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה׃ ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַאֲנִי כָעָשׁ לְאֶפְרָיִם וְכָרָקָב לְבֵית יְהוּדָה׃ ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה ................................................................................ הושע 5:12 Hebrew Bible ................................................................................ ואני כעש לאפרים וכרקב לבית יהודה׃ | Osea 5:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ perciò io sono per Efraim come una tignuola, e per la casa di Giuda come un tarlo. ................................................................................ HOSEA 5:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab itu Aku ini bagi Efrayim seperti gegat, dan bagi bangsa Yehudapun seperti ulat yang membinasakan. ................................................................................ 호세아 5:12 Korean ................................................................................ 그러므로 내가 에브라임에게는 좀 같으며 유다 족속에게는 썩이는 것 같도다 ................................................................................ Ozëjo knyga 5:12 Lithuanian ................................................................................ Aš būsiu lyg kandis Efraimui, lyg kirminas Judo namams. ................................................................................ Hosea 5:12 Maori ................................................................................ Na reira, ka rite taku ki a Eparaima ki ta te purehurehu, ka rite hoki ki te pirau taku ki te whare o Hura. ................................................................................ Hoseas 5:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og jeg er som møll for Efra'im og som råttenhet for Judas hus. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przetoż i Ja byłem Efraimowi jako mól, a domowi Judzkiemu jako spróchniałość. ................................................................................ Oséias 5:12 Portugese Bible ................................................................................ Portanto para Efraim serei como a traça e para a casa de Judá como a podridão. ................................................................................ Osea 5:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi fi ca o molie pentru Efraim, ca o putreziciune (a dinţilor) pentru casa lui Iuda. ................................................................................ Осия 5:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина. ................................................................................ Осия 5:12 Russian koi8r ................................................................................ И буду как моль для Ефрема и как червь для дома Иудина.[] ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo, pues, soy como polilla para Efraín, Y como carcoma para la casa de Judá. ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo pues seré como polilla á Ephraim, y como carcoma á la casa de Judá. ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo, pues, seré como polilla a Efraín, y como carcoma a la Casa de Judá. ................................................................................ Oseas 5:12 Spanish: Modern ................................................................................ Yo, pues, seré para Efraín como polilla, y como carcoma para la casa de Judá. ................................................................................ Hosea 5:12 Swedish (1917) ................................................................................ Därför är jag nu för Efraim såsom mal och för Juda hus såsom röta i benen. ................................................................................ Hosea 5:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaya't ako'y sa Ephraim na parang tanga, at sa sangbahayan ni Juda na parang kabulukan. ................................................................................ Hoşea 5:12 Turkish ................................................................................ Ben Efrayimlilere karşı güve, Yahuda halkına karşı küf gibi olacağım. ................................................................................ OÂ-seâ 5:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy nên, ta giống như con mọt cho Ép-ra-im, và như sự mục nát cho nhà Giu-đa. ................................................................................ Osea 5:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciò, io sarò ad Efraim come una tignuola, e come un tarlo alla casa di Giuda. ................................................................................ HOSEA 5:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Itu sebabnya Aku akan menghancurkan bangsa Israel, dan membinasakan orang Yehuda. ................................................................................ HOSEA 5:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab itu Aku ini akan seperti ngengat bagi Efraim dan seperti belatung bagi kaum Yehuda.Children .......... Destruction .......... Dry .......... Ephraim .......... E'phraim .......... House .......... Insect .......... Judah .......... Moth .......... Rot .......... Rotten .......... Rottenness .......... Wasting Children .......... Destruction .......... Dry .......... Ephraim .......... E'phraim .......... House .......... Insect .......... Judah .......... Moth .......... Rot .......... Rotten .......... Rottenness .......... Wasting Alphabetical: a .......... am .......... And .......... Ephraim .......... house .......... I .......... Judah .......... like .......... moth .......... of .......... people .......... rot .......... rottenness .......... the .......... Therefore .......... to OT Prophets ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 Scripturetext.com Multilingual Bible |