New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Threshing floor and wine press will not feed them, And the new wine will fail them. ................................................................................ Hosea 9:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἅλων καὶ ληνὸς οὐκ ἔγνω αὐτούς καὶ ὁ οἶνος ἐψεύσατο αὐτούς ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ area et torcular non pascet eos et vinum mentietur eis ................................................................................ Oseas 9:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ni la era ni el lagar los alimentarán, y el mosto les faltará. ................................................................................ Hosea 9:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Darum sollen dich Tenne und Kelter nicht nähren, und der Most soll dir fehlen. ................................................................................ Osée 9:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'aire et le pressoir ne les nourriront pas, Et le moût leur fera défaut. ................................................................................ 何 西 阿 書 9:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 谷 场 和 酒 ? 都 不 够 以 色 列 人 使 用 ; 新 酒 也 必 缺 乏 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ The floor and the wine press shall not feed them, and the new wine shall fail in her. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ The grain-floor and the place where the grapes are crushed will not give them food; there will be no new wine for them. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ The floor and the winepress shall not feed them, and the wine shall deceive them. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ The threshing-floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail her. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ There won't be enough grain to feed people. There won't be enough wine to go around. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ The floor and the wine-press shall not feed them, and the new wine shall fail in her. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ The threshing floor and the winepress won't feed them, and the new wine will fail her. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Floor and wine-press do not delight them, And new wine doth fail in her, ................................................................................ 何 西 阿 書 9:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 穀 場 和 酒 醡 都 不 夠 以 色 列 人 使 用 ; 新 酒 也 必 缺 乏 。 ................................................................................ 何 西 阿 書 9:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 打穀場和榨酒池不能餵養他們,新酒也必使他們失望。 ................................................................................ 何 西 阿 書 9:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 打谷场和榨酒池不能喂养他们,新酒也必使他们失望。 ................................................................................ Osée 9:2 French: Darby ................................................................................ L'aire et la cuve ne les nourriront pas, et le moût les trompera. ................................................................................ Osée 9:2 French: Martin (1744) ................................................................................ L'aire et la cuve ne les repaîtra point, et le vin doux leur mentira. ................................................................................ Osée 9:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'aire et la cuve ne les repaîtront point, et le vin doux leur manquera. ................................................................................ Hosea 9:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum so sollen dich die Tennen und Kelter nicht nähren, und der Most soll dir fehlen. ................................................................................ Hosea 9:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Tenne und Kelter werden sie nicht ernähren, und der Most wird sie täuschen. | Osea 9:2 Albanian ................................................................................ Lëmi dhe trokulli nuk do t'i ushqejnë dhe mushti do t'i lërë të zhgënjyer. ................................................................................ Осия 9:2 Bulgarian ................................................................................ Гумното и линът няма да ги нахранят, И мъстът ще изчезне за тях. ................................................................................ Hosea 9:2 Croatian Bible ................................................................................ Ni gumno ni kaca neće ih hraniti, i mlado će ih vino prevariti. ................................................................................ Ozeáše 9:2 Czech BKR ................................................................................ Obilnice ani pres nebude jich pásti, a mest pochybí jim. ................................................................................ Hoseas 9:2 Danish ................................................................................ Tærskeplads og Perse skal ej kendes ved dem, og Mosten slår fejl for dem. ................................................................................ Hosea 9:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De dors vloer en de wijnkuip zal henlieden niet voeden; en de most zal hun liegen. ................................................................................ Hóseás 9:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Szérû és sajtó nem tartja el õket; hiányozni fog abból a must. ................................................................................ Hoŝea 9:2 Esperanto ................................................................................ Tial drasxejo kaj vinpremejo ne nutros ilin, la mosto mankos en gxi. ................................................................................ HOOSEA 9:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sentähden ei luvat eikä kuurnat pidä heitä elättämän, eikä viinan pidä hänelle menestymän. ................................................................................ HOOSEA 9:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Puimatanner ja viinikuurna eivät heitä elätä, rypälemehu hänet pettää. ................................................................................ Hosea 9:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αλων και ληνος ουκ εγνω αυτους και ο οινος εψευσατο αυτους ................................................................................ Hosea 9:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ alōn kai lēnos ouk egnō autous kai o oinos epseusato autous ................................................................................ alOn kai lEnos ouk egnO autous kai o oinos epseusato autous ................................................................................ Oze 9:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, talè konsa, nou p'ap gen kont farin, ni kont lwil pou nou sèvi. Kanta pou diven, nou p'ap jwenn sa menm. ................................................................................
ﻫﻮﺷﻊ 9:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لا يطعمهم البيدر والمعصرة ويكذب عليهم المسطار. ................................................................................ הושע 9:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ גרן ויקב לא ירעם ותירוש יכחש בה׃ ................................................................................ הושע 9:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ גֹּ֥רֶן וָיֶ֖קֶב לֹ֣א יִרְעֵ֑ם וְתִירֹ֖ושׁ יְכַ֥חֶשׁ בָּֽהּ׃ ................................................................................ הושע 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ גרן ויקב לא ירעם ותירוש יכחש בה׃ ................................................................................ הושע 9:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ גֹּרֶן וָיֶקֶב לֹא יִרְעֵם וְתִירֹושׁ יְכַחֶשׁ בָּהּ׃ ................................................................................ הושע 9:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב גרן ויקב לא ירעם ותירוש יכחש בה ................................................................................ הושע 9:2 Hebrew Bible ................................................................................ גרן ויקב לא ירעם ותירוש יכחש בה׃ | Osea 9:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’aia e lo strettoio non li nutriranno, e il mosto deluderà la loro speranza. ................................................................................ HOSEA 9:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa pelubur dan apitan anggurpun tiada lagi akan mengenyangkan mereka itu, dan air anggur baharupun akan menipu mereka itu. ................................................................................ 호세아 9:2 Korean ................................................................................ 타작 마당이나 술 틀이 저희를 기르지 못할 것이며 새포도주도 떨어질 것이요 ................................................................................ Ozëjo knyga 9:2 Lithuanian ................................................................................ Klojimas ir vynuogių spaustuvas jų nemaitins, ir šviežias vynas jiems nepadės. ................................................................................ Hosea 9:2 Maori ................................................................................ E kore ratou e whangaia e te patunga witi, e te poka waina, a ka tinihanga tana waina hou. ................................................................................ Hoseas 9:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Treskeplassen og vinpersen skal ikke kunne fø dem, og mosten skal slå feil for dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Bojewisko ani prasa nie będzie ich żywiła, a moszcz omyli ich. ................................................................................ Oséias 9:2 Portugese Bible ................................................................................ A eira e o lagar não os manterão, e o vinho novo lhes faltará. ................................................................................ Osea 9:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aria şi teascul nu -i vor hrăni, şi mustul le va lipsi. ................................................................................ Осия 9:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Гумно и точило не будут питать их, и надежда на виноградный сок обманет их. ................................................................................ Осия 9:2 Russian koi8r ................................................................................ Гумно и точило не будут питать их, и [надежда] на виноградный сок обманет их.[] ................................................................................ Oseas 9:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ni la era ni el lagar los alimentarán, Y el vino nuevo les faltará. ................................................................................ Oseas 9:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ La era y el lagar no los mantedrán; les fallará el mosto. ................................................................................ Oseas 9:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ La era y el lagar no los mantendrán; y el mosto les mentirá. ................................................................................ Oseas 9:2 Spanish: Modern ................................................................................ La era y el lagar no los mantendrán, y el vino nuevo les fallará. ................................................................................ Hosea 9:2 Swedish (1917) ................................................................................ Logen och vinpressen skola icke föda dem, och vinet skall slå fel för dem. ................................................................................ Hosea 9:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang giikan at ang pisaan ng ubas ay hindi magpapakain sa kanila, at ang bagong alak ay magkukulang sa kaniya. ................................................................................ Hoşea 9:2 Turkish ................................................................................ Ama harman yeri, şarap teknesi halkı doyurmayacak, Yeni şarap umutları boşa çıkacak. ................................................................................ OÂ-seâ 9:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hoặc sân đạp lúa, hoặc hầm ép rượu, cũng được chẳng nuôi chúng nó; rượu mới sẽ thiếu thốn cho nó. ................................................................................ Osea 9:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’aia e il tino non li pasceranno; e il mosto fallirà loro. ................................................................................ HOSEA 9:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tapi tak lama lagi kamu akan kekurangan gandum serta minyak zaitun, dan anggur pun akan habis. ................................................................................ HOSEA 9:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tempat pengirikan gandum dan tempat pemerasan anggur tidak akan memberi mereka makan, dan anggur akan mengecewakan mereka. ................................................................................ Crushed .......... Delight .......... Fail .......... Feed .......... Floor .......... Floors .......... Food .......... Grain-Floor .......... Grapes .......... New .......... Press .......... Threshing .......... Threshing-Floor .......... Wine .......... Winepress .......... Wine-Press .......... Winepresses .......... Winevat .......... Won't ................................................................................ Crushed .......... Delight .......... Fail .......... Feed .......... Floor .......... Floors .......... Food .......... Grain-Floor .......... Grapes .......... New .......... Press .......... Threshing .......... Threshing-Floor .......... Wine .......... Winepress .......... Wine-Press .......... Winepresses .......... Winevat .......... Won't ................................................................................ Alphabetical: and .......... fail .......... feed .......... floor .......... floors .......... new .......... not .......... people .......... press .......... the .......... them .......... Threshing .......... will .......... wine .......... winepresses ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Ho ............... Hs ............... Hos. ............... H) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... H ............... H9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |