New American Standard Bible (©1995) Therefore all hands will fall limp, And every man's heart will melt.Isaiah 13:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ διὰ τοῦτο πᾶσα χεὶρ ἐκλυθήσεται καὶ πᾶσα ψυχὴ ἀνθρώπου δειλιάσει Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ propter hoc omnes manus dissolventur et omne cor hominis tabescet ................................................................................ Isaías 13:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Por tanto todas las manos se debilitarán, el corazón de todo hombre desfallecerá, ................................................................................ Jesaja 13:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Darum werden alle Hände laß und aller Menschen Herz wird feige sein. ................................................................................ Ésaïe 13:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ C'est pourquoi toutes les mains s'affaiblissent, Et tout coeur d'homme est abattu. ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 所 以 , 人 手 都 必 软 弱 ; 人 心 都 必 消 化 。 ................................................................................ King James Bible Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: American King James Version Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: American Standard Version Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt: Bible in Basic English For this cause all hands will be feeble, and every heart of man be turned to water; Douay-Rheims Bible Therefore shall all hands be faint, and every heart of man shall melt, Darby Bible Translation Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt, English Revised Version Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt: GOD'S WORD® Translation (©1995) That is why every hand will hang limp, and everyone's courage will fail. Webster's Bible Translation Therefore shall all hands be faint, and every man's heart shall melt: World English Bible Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt. Young's Literal Translation Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt. ................................................................................ 以 賽 亞 書 13:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 所 以 , 人 手 都 必 軟 弱 ; 人 心 都 必 消 化 。 ................................................................................ Ésaïe 13:7 French: Darby ................................................................................ C'est pourquoi toutes les mains deviendront lâches, ................................................................................ Ésaïe 13:7 French: Martin (1744) ................................................................................ C'est pourquoi toutes les mains deviendront lâches, et tout cœur d'homme se fondra. ................................................................................ Ésaïe 13:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Aussi toutes les mains deviennent lâches, et tout cœur d'homme se fond. ................................................................................ Jesaja 13:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Darum werden alle Hände laß, und aller Menschen Herz wird feige sein. ................................................................................ Jesaja 13:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Darum werden alle Hände erschlaffen, und jedes Menschenherz wird zerschmelzen. | Isaia 13:7 Albanian ................................................................................ Prandaj të gjitha duart e njerëzve do të jenë të dobëta dhe çdo zemër e tyre do të ligështohet. ................................................................................ Исая 13:7 Bulgarian ................................................................................ Затова всичките ръце ще ослабват, И сърцето на всеки човек ще се стопи. ................................................................................ Isaiah 13:7 Croatian Bible ................................................................................ I sve ruke stog' malakšu ... Svako ljudsko srce klone, ................................................................................ Izaiáše 13:7 Czech BKR ................................................................................ A protož všeliké ruce oslábnou, a všeliké srdce člověka rozplyne se. ................................................................................ Esajas 13:7 Danish ................................................................................ Derfor slappes hver Hånd, hvert Menneskehjerte smelter, ................................................................................ Jesaja 13:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarom zullen alle handen slap worden, en aller mensen hart zal versmelten; ................................................................................ Ézsaiás 13:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ezért megerõtlenülnek minden kezek, és elolvad minden embernek szíve; ................................................................................ Jesaja 13:7 Esperanto ................................................................................ Tial cxiuj manoj senfortigxas kaj cxiu homa koro senkuragxigxas. ................................................................................ JESAJA 13:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sentähden pitää kaikki kädet lankeeman maahan, ja kaikki ihmisten sydämet vaipuman. ................................................................................ JESAJA 13:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sentähden herpoavat kaikki kädet, ja kaikki ihmissydämet raukeavat. ................................................................................ Isaiah 13:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ δια τουτο πασα χειρ εκλυθησεται και πασα ψυχη ανθρωπου δειλιασει ................................................................................ Isaiah 13:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ dia touto pasa cheir ekluthēsetai kai pasa psuchē anthrōpou deiliasei dia touto pasa cheir ekluthEsetai kai pasa psuchE anthrOpou deiliasei ................................................................................ Ezayi 13:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se poutèt sa, tout moun sou latè pèdi kouraj, kè yo kase!ﺃﺷﻌﻴﺎء 13:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لذلك ترتخي كل الايادي ويذوب كل قلب انسان ................................................................................ ישעה 13:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ על־כן כל־ידים תרפינה וכל־לבב אנוש ימס׃* ................................................................................ ישעה 13:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עַל־כֵּ֖ן כָּל־יָדַ֣יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכָל־לְבַ֥ב אֱנֹ֖ושׁ יִמָּֽס ׃ ................................................................................ ישעה 13:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ על־כן כל־ידים תרפינה וכל־לבב אנוש ימס ׃ ................................................................................ ישעה 13:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עַל־כֵּן כָּל־יָדַיִם תִּרְפֶּינָה וְכָל־לְבַב אֱנֹושׁ יִמָּס ׃ ................................................................................ ישעה 13:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ז על כן כל ידים תרפינה וכל לבב אנוש ימס ................................................................................ ישעה 13:7 Hebrew Bible ................................................................................ על כן כל ידים תרפינה וכל לבב אנוש ימס׃ | Isaia 13:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Perciò, tutte le mani diventan fiacche, e ogni cuor d’uomo vien meno. ................................................................................ YESAYA 13:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sebab itu lemahlah segala tangan dan hancurlah hati segala manusia; ................................................................................ 이사야 13:7 Korean ................................................................................ 그러므로 모든 손이 피곤하며 각사람의 마음이 녹을 것이라 ................................................................................ Izaijo knyga 13:7 Lithuanian ................................................................................ Dėl to visos rankos nusvirs, kiekvieno žmogaus širdis sutirps. ................................................................................ Isaiah 13:7 Maori ................................................................................ No reira ka ngoikore nga ringa katoa, ka ngohe noa iho nga ngakau katoa o nga tangata. ................................................................................ Esaias 13:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Derfor blir alle hender slappe og hvert menneskehjerte smelter. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Dlatego wszelkie ręce osłabieją, a wszelkie serce człowiecze stopnieje. ................................................................................ Isaías 13:7 Portugese Bible ................................................................................ Pelo que todas as mãos se debilitarão, e se derreterá o coração de todos os homens. ................................................................................ Isaia 13:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ De aceea toate mînile slăbesc, şi orice inimă omenească se topeşte. ................................................................................ Исаия 13:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ От того руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло. ................................................................................ Исаия 13:7 Russian koi8r ................................................................................ Оттого руки у всех опустились, и сердце у каждого человека растаяло.[] ................................................................................ Isaías 13:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Por tanto todas las manos se debilitarán, El corazón de todo hombre desfallecerá. ................................................................................ Isaías 13:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Por tanto, se enervarán todas la manos, y desleiráse todo corazón de hombre: ................................................................................ Isaías 13:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Por tanto, se descoyuntarán todas la manos, y todo corazón de hombre se desleirá. ................................................................................ Isaías 13:7 Spanish: Modern ................................................................................ Por tanto, todas las manos se debilitarán, y todo corazón humano desfallecerá. ................................................................................ Jesaja 13:7 Swedish (1917) ................................................................................ Därför sjunka alla händer ned, och alla människohjärtan förfäras. ................................................................................ Isaiah 13:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kaya't lahat ng kamay ay manghihina, at bawa't puso ng tao ay manglulumo: ................................................................................ Yeşaya 13:7 Turkish ................................................................................ Bu yüzden ellerde derman kalmayacak, Her yürek eriyecek. ................................................................................ EÂ-sai 13:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy nên mọi tay đều yếu đuối, lòng người đều tan chảy. ................................................................................ Isaia 13:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Perciò, tutte le mani diventeranno fiacche, ed ogni cuor d’uomo si struggerà. ................................................................................ YESAYA 13:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Setiap orang akan merasa lumpuh tangannya dan kehilangan keberaniannya. ................................................................................ YESAYA 13:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab itu semua tangan akan menjadi lemah lesu, setiap hati manusia akan menjadi tawar,Cause .......... Everyone's .......... Fail .......... Faint .......... Fall .......... Feeble .......... Hands .......... Heart .......... Limp .......... Melt .......... Slack .......... Turned .......... Water Cause .......... Everyone's .......... Fail .......... Faint .......... Fall .......... Feeble .......... Hands .......... Heart .......... Limp .......... Melt .......... Slack .......... Turned .......... Water Alphabetical: all .......... And .......... Because .......... every .......... fall .......... go .......... hands .......... heart .......... limp .......... man's .......... melt .......... of .......... Therefore .......... this .......... will OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |