New American Standard Bible (©1995) "Sheol from beneath is excited over you to meet you when you come; It arouses for you the spirits of the dead, all the leaders of the earth; It raises all the kings of the nations from their thrones.Isaiah 14:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ὁ ᾅδης κάτωθεν ἐπικράνθη συναντήσας σοι συνηγέρθησάν σοι πάντες οἱ γίγαντες οἱ ἄρξαντες τῆς γῆς οἱ ἐγείραντες ἐκ τῶν θρόνων αὐτῶν πάντας βασιλεῖς ἐθνῶν ישעה 14:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׁאֹול מִתַּחַת רָגְזָה לְךָ לִקְרַאת בֹּואֶךָ עֹורֵר לְךָ רְפָאִים כָּל־עַתּוּדֵי אָרֶץ הֵקִים מִכִּסְאֹותָם כֹּל מַלְכֵי גֹויִם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ infernus subter conturbatus est in occursum adventus tui suscitavit tibi gigantas omnes principes terrae surrexerunt de soliis suis omnes principes nationum ................................................................................ Isaías 14:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El Seol, desde abajo, se estremece por ti al recibirte en tu venida; por ti despierta a los espíritus de los muertos, a todos los jefes de la tierra; levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones. ................................................................................ Jesaja 14:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Hölle drunten erzittert vor dir, da du ihr entgegenkamst. Sie erweckt dir die Toten, alle Gewaltigen der Welt, und heißt alle Könige der Heiden von ihren Stühlen aufstehen, ................................................................................ Ésaïe 14:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le séjour des morts s'émeut jusque dans ses profondeurs, Pour t'accueillir à ton arrivée; Il réveille devant toi les ombres, tous les grands de la terre, Il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. ................................................................................ 以 賽 亞 書 14:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 下 到 阴 间 , 阴 间 就 因 你 震 动 来 迎 接 你 , 又 因 你 惊 动 在 世 曾 为 首 领 的 阴 魂 , 并 使 那 曾 为 列 国 君 王 的 , 都 离 位 站 起 。 ................................................................................ King James Bible Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. American King James Version Hell from beneath is moved for you to meet you at your coming: it stirs up the dead for you, even all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the kings of the nations. American Standard Version Sheol from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming; it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. Bible in Basic English The underworld is moved at your coming: the shades of the dead are awake before you, even the strong ones of the earth; all the kings of the world have got up from their seats. Douay-Rheims Bible Hell below was in an uproar to meet thee at thy coming, it stirred up the giants for thee. All the princes of the earth are risen up from their thrones, all the princes of nations. Darby Bible Translation Sheol from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming, stirring up the dead for thee, all the he-goats of the earth; making to rise from their thrones all the kings of the nations. English Revised Version Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. GOD'S WORD® Translation (©1995) Sheol below wakes up to meet you when you come. It wakes up the ghosts of the dead, all who were leaders on earth. It raises all who were kings of the nations from their thrones. Webster's Bible Translation Hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations. World English Bible Sheol from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the dead for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations. Young's Literal Translation Sheol beneath hath been troubled at thee, To meet thy coming in, It is waking up for thee Rephaim, All chiefs ones of earth, It hath raised up from their thrones All kings of nations. ................................................................................ 以 賽 亞 書 14:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 下 到 陰 間 , 陰 間 就 因 你 震 動 來 迎 接 你 , 又 因 你 驚 動 在 世 曾 為 首 領 的 陰 魂 , 並 使 那 曾 為 列 國 君 王 的 , 都 離 位 站 起 。 ................................................................................ Ésaïe 14:9 French: Darby ................................................................................ -Le shéol d'en bas s'émeut pour toi, te rencontrant à ta venue, réveillant pour toi les trépassés, tous les boucs de la terre, faisant lever de leurs trônes tous les rois des nations. ................................................................................ Ésaïe 14:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Le sépulcre profond s'est ému à cause de toi, pour aller au-devant de toi à ta venue, il a réveillé à cause de toi les trépassés, et a fait lever de leurs sièges tous les principaux de la terre, tous les Rois des nations. ................................................................................ Ésaïe 14:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le Sépulcre profond s'émeut devant toi, pour venir à ta rencontre. Il réveille devant toi les trépassés, tous les puissants de la terre; il fait lever de leurs trônes tous les rois des nations. ................................................................................ Jesaja 14:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Hölle drunten erzitterte vor dir, da du ihr entgegenkamest. Sie erwecket dir die Toten, alle Böcke der Welt, und heißt alle Könige der Heiden von ihren Stühlen aufstehen, ................................................................................ Jesaja 14:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Der Scheol drunten ist in Bewegung um deinetwillen, deiner Ankunft entgegen; er stört deinetwegen die Schatten (Eig. die Hingestreckten, Schlaffen; daher die Verstorbenen) auf, alle Mächtigen (Eig. Leitböcke) der Erde, er läßt von ihren Thronen aufstehen alle Könige der Nationen. | Isaia 14:9 Albanian ................................................................................ Sheoli poshtë është në lëvizje për ty, me qëllim që të të dalë përpara kur të vish; ai zgjon frymët e të vdekurve, tërë princat e dheut; ka ngritur nga fronet e tyre gjithë mbretërit e kombeve. ................................................................................ Исая 14:9 Bulgarian ................................................................................ Преизподнята от долу се раздвижи поради тебе, За да те посрещне, когато дойдеш; Поради тебе събуди мъртвите, всичките земни първенци, Дигна от престолите им всичките царе на народите. ................................................................................ Isaiah 14:9 Croatian Bible ................................................................................ Zbog tebe se uzbudi Podzemlje da te dočeka kada dođeš. U tvoju čast ono budi sjene, sve zemaljske mogućnike, ono diže s prijestolja sve kraljeve naroda. ................................................................................ Izaiáše 14:9 Czech BKR ................................................................................ I peklo zespod zbouřilo se pro tebe, k vyjití vstříc přicházejícímu tobě vzbudilo pro tě mrtvé, všecka knížata země; kázalo vyvstati z stolic jejich i všechněm králům národů. ................................................................................ Esajas 14:9 Danish ................................................................................ Dødsriget nedentil stormer dig heftigt i Møde, vækker for din Skyld Dødninger, al Jordens store, jager alle Folkenes Konger op fra Tronen; ................................................................................ Jesaja 14:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De hel van onderen was beroerd om uwentwil, om u tegemoet te gaan, als gij kwaamt; zij wekt om uwentwil de doden op, al de bokken der aarde; zij doet al de koningen der heidenen van hun tronen opstaan. ................................................................................ Ézsaiás 14:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Alant a sír megindul te miattad megérkezésedkor, miattad felriasztja árnyait, a föld minden hatalmasit, felkölti székeikrõl a népek minden királyait; ................................................................................ Jesaja 14:9 Esperanto ................................................................................ SXeol sube ekskuigxis pro vi, renkontante vin venantan; gxi vekis por vi la mortintojn, cxiujn potenculojn de la tero; gxi levis por vi de iliaj tronoj cxiujn regxojn de la popoloj. ................................................................................ JESAJA 14:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Helvetti vapisi alhaalla sinua, sinun tulemisestas; se herättää sinulle kuolleet, kaiken maailman päämiehet, ja käski kaikkia pakanain kuninkaita nousta heidän istuimiltansa. ................................................................................ JESAJA 14:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tuonela tuolla alhaalla liikkuu sinun tähtesi, ottaaksensa sinut vastaan, kun tulet. Se herättää haamut sinun tähtesi, kaikki maan johtomiehet, nostattaa valtaistuimiltansa kaikki kansojen kuninkaat. ................................................................................ Isaiah 14:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ο αδης κατωθεν επικρανθη συναντησας σοι συνηγερθησαν σοι παντες οι γιγαντες οι αρξαντες της γης οι εγειραντες εκ των θρονων αυτων παντας βασιλεις εθνων ................................................................................ Isaiah 14:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ o adēs katōthen epikranthē sunantēsas soi sunēgerthēsan soi pantes oi gigantes oi arxantes tēs gēs oi egeirantes ek tōn thronōn autōn pantas basileis ethnōn o adEs katOthen epikranthE sunantEsas soi sunEgerthEsan soi pantes oi gigantes oi arxantes tEs gEs oi egeirantes ek tOn thronOn autOn pantas basileis ethnOn ................................................................................ Ezayi 14:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Peyi kote mò yo ye a tèt anba pou resevwa ou. Nanm tout moun ki te gwo chèf sou latè ap souke kò yo pou ou. Nanm tout wa yo ap leve kanpe sot sou fotèy yo.ﺃﺷﻌﻴﺎء 14:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الهاوية من اسفل مهتزة لك لاستقبال قدومك منهضة لك الاخيلة جميع عظماء الارض. اقامت كل ملوك الامم عن كراسيهم. ................................................................................ ישעה 14:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ שאול מתחת רגזה לך לקראת בואך עורר לך רפאים כל־עתודי ארץ הקים מכסאותם כל מלכי גוים׃ ................................................................................ ישעה 14:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ שְׁאֹ֗ול מִתַּ֛חַת רָגְזָ֥ה לְךָ֖ לִקְרַ֣את בֹּואֶ֑ךָ עֹורֵ֨ר לְךָ֤ רְפָאִים֙ כָּל־עַתּ֣וּדֵי אָ֔רֶץ הֵקִים֙ מִכִּסְאֹותָ֔ם כֹּ֖ל מַלְכֵ֥י גֹויִֽם׃ ................................................................................ ישעה 14:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ שאול מתחת רגזה לך לקראת בואך עורר לך רפאים כל־עתודי ארץ הקים מכסאותם כל מלכי גוים׃ ................................................................................ ישעה 14:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ שְׁאֹול מִתַּחַת רָגְזָה לְךָ לִקְרַאת בֹּואֶךָ עֹורֵר לְךָ רְפָאִים כָּל־עַתּוּדֵי אָרֶץ הֵקִים מִכִּסְאֹותָם כֹּל מַלְכֵי גֹויִם׃ ................................................................................ ישעה 14:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט שאול מתחת רגזה לך--לקראת בואך עורר לך רפאים כל עתודי ארץ--הקים מכסאותם כל מלכי גוים ................................................................................ ישעה 14:9 Hebrew Bible ................................................................................ שאול מתחת רגזה לך לקראת בואך עורר לך רפאים כל עתודי ארץ הקים מכסאותם כל מלכי גוים׃ | Isaia 14:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il soggiorno de’ morti, laggiù s’è commosso per te, per venire ad incontrarti alla tua venuta; esso sveglia per te le ombre, tutti i principi della terra; fa alzare dai loro troni tutti i re delle nazioni. ................................................................................ YESAYA 14:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa neraka yang di bawah itu huru-haralah oleh karenamu, hendak mengelu-elukan dikau apabila engkau datang; oleh karenamu juga dibangkitkannya orang-orang mati, segala penganiaya yang di dalam dunia, raja-raja segala bangsa dibangkitkannya dari pada takhta-takhtanya. ................................................................................ 이사야 14:9 Korean ................................................................................ 아래의 음부가 너로 인하여 소동하여 너의 옴을 영접하되 그것이 세상에서의 모든 영웅을 너로 인하여 동하게 하며 열방의 모든 왕으로 그 보좌에서 일어서게 하므로 ................................................................................ Izaijo knyga 14:9 Lithuanian ................................................................................ Pragaras sujudo pasitikti tavęs ateinančio; dėl tavęs pažadino mirusiuosius, visus žemės valdovus, pakėlė nuo sostų visus tautų karalius. ................................................................................ Isaiah 14:9 Maori ................................................................................ Ko te reinga i raro, oho ana i a koe, he tutakitanga ki a koe i tou taenga atu; he meatanga ki a koe i whakaarahia ai e ia nga tupapaku, nga mea nunui o te whenua; maranga ana i a ia nga kingi katoa o nga iwi i runga i o ratou torona. ................................................................................ Esaias 14:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dødsriket der nede kommer i uro for din skyld, når det skal ta imot dig; for din skyld vekker det dødninger, alle jordens fyrster; det får alle folkenes konger til å stå op fra sine troner. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I piekło ze spodku wzruszyło się dla ciebie, aby tobie przychodzącemu zaszło; wzbudziło dla ciebie umarłych, wszystkich książąt ziemi; rozkazało powstać z stolic swoich i wszystkim królom narodów. ................................................................................ Isaías 14:9 Portugese Bible ................................................................................ O Seol desde o profundo se turbou por ti, para sair ao teu encontro na tua vinda; ele despertou por ti os mortos, todos os que eram príncipes da terra, e fez levantar dos seus tronos todos os que eram reis das nações. ................................................................................ Isaia 14:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Locuinţa morţilor se mişcă pînă în adîncimile ei, ca să te primească la sosire, ea trezeşte înaintea ta umbrele, pe toţi mai marii pămîntului, scoală de pe scaunele lor de domnie pe toţi împăraţii neamurilor. ................................................................................ Исаия 14:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их. ................................................................................ Исаия 14:9 Russian koi8r ................................................................................ Ад преисподний пришел в движение ради тебя, чтобы встретить тебя при входе твоем; пробудил для тебя Рефаимов, всех вождей земли; поднял всех царей языческих с престолов их.[] ................................................................................ Isaías 14:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El Seol (región de los muertos), desde abajo, se estremece por ti al recibirte en tu venida; Por ti despierta a los espíritus de los muertos, a todos los jefes de la tierra; Levanta de sus tronos a todos los reyes de las naciones. ................................................................................ Isaías 14:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen á recibirte, hizo levantar de sus sillas á todos los príncipes de la tierra, á todos los reyes de las naciones. ................................................................................ Isaías 14:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ El infierno abajo se espantó de ti; te despertó muertos que en tu venida saliesen a recibirte, hizo levantar de sus tronos a todos los príncipes de la tierra, a todos los reyes de los gentiles. ................................................................................ Isaías 14:9 Spanish: Modern ................................................................................ El Seol abajo se estremeció a causa de ti, y despertó a los muertos, para que en tu venida fueran a tu encuentro. Hizo levantar de sus tronos a todos los caudillos de la tierra, a todos los reyes de las naciones. ................................................................................ Jesaja 14:9 Swedish (1917) ................................................................................ Dödsriket därnere störes i sin ro för din skull, när det måste taga emot dig. Skuggorna där väckas upp för din skull, jordens alla väldige; folkens alla konungar måste stå upp från sina troner. ................................................................................ Isaiah 14:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Sheol mula sa ibaba ay nakikilos sa iyo upang salubungin ka sa iyong pagdating; nangapupukaw ang mga patay dahil sa iyo, sa makatuwid baga'y ang lahat na pinakapangulo sa lupa; nagsitindig mula sa kanilang mga luklukan ang lahat ng hari ng mga bansa. ................................................................................ Yeşaya 14:9 Turkish ................................................................................ Toprağın altındaki ölüler diyarı Babil Kralını karşılamak için sabırsızlanıyor. Onun gelişi ölüleri, Dünyanın eski önderlerini heyecanlandırıyor; Ulusları yönetmiş kralları Tahtlarından ayağa kaldırıyor. ................................................................................ EÂ-sai 14:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nơi âm phủ sâu thăm thẳm đã rúng động vì cớ ngươi đặng rước ngươi đến. Nó đã vì ngươi đánh thức các âm hồn, tức là những kẻ cả trên đất; nó đã làm cho vua các nước đứng dậy khỏi ngai mình. ................................................................................ Isaia 14:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ L’inferno disotto si è commosso per te, per andarti incontro alla tua venuta; egli ha fatti muovere i giganti, tutti i principi della terra, per te; egli ha fatti levare d’in su i lor troni tutti i re delle nazioni. ................................................................................ YESAYA 14:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dunia orang mati ramai-ramai menyambut raja Babel itu. Maka terjagalah arwah orang-orang yang dahulu berkuasa di bumi, dan arwah para raja bangkit dari takhta mereka. ................................................................................ YESAYA 14:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dunia orang mati yang di bawah gemetar untuk menyongsong kedatanganmu, dijagakannya arwah-arwah bagimu, yaitu semua bekas pemimpin di bumi; semua bekas raja bangsa-bangsa dibangunkannya dari takhta mereka.Arouses .......... Awake .......... Beneath .......... Chief .......... Dead .......... Departed .......... Earth .......... Excited .......... Greet .......... He-Goats .......... Hell .......... Kings .......... Leaders .......... Makes .......... Making .......... Meet .......... Moved .......... Nations .......... Nether-World .......... Ones .......... Raised .......... Raises .......... Rouses .......... Rulers .......... Seats .......... Shades .......... Sheol .......... Spirits .......... Stirred .......... Stirreth .......... Stirring .......... Stirs .......... Strong .......... Thrones .......... World Arouses .......... Awake .......... Beneath .......... Chief .......... Dead .......... Departed .......... Earth .......... Excited .......... Greet .......... He-Goats .......... Hell .......... Kings .......... Leaders .......... Makes .......... Making .......... Meet .......... Moved .......... Nations .......... Nether-World .......... Ones .......... Raised .......... Raises .......... Rouses .......... Rulers .......... Seats .......... Shades .......... Sheol .......... Spirits .......... Stirred .......... Stirreth .......... Stirring .......... Stirs .......... Strong .......... Thrones .......... World Alphabetical: all .......... arouses .......... astir .......... at .......... below .......... beneath .......... come .......... coming .......... dead .......... departed .......... earth .......... excited .......... for .......... from .......... grave .......... greet .......... in .......... is .......... it .......... kings .......... leaders .......... makes .......... meet .......... nations .......... of .......... over .......... raises .......... rise .......... rouses .......... Sheol .......... spirits .......... The .......... their .......... them .......... those .......... thrones .......... to .......... were .......... when .......... who .......... world .......... you .......... your OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |