New American Standard Bible (©1995) "The cities of Aroer are forsaken; They will be for flocks to lie down in, And there will be no one to frighten them.Isaiah 17:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καταλελειμμένη εἰς τὸν αἰῶνα εἰς κοίτην ποιμνίων καὶ ἀνάπαυσιν καὶ οὐκ ἔσται ὁ διώκων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ derelictae civitates Aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterreat ................................................................................ Isaías 17:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Abandonadas están las ciudades de Aroer; serán para los rebaños, para que se echen en ellas , y no habrá quien los espante. ................................................................................ Jesaja 17:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Die Städte Aroer werden verlassen sein, daß Herden daselbst weiden, die niemand scheuche. ................................................................................ Ésaïe 17:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Les villes d'Aroër sont abandonnées, Elles sont livrées aux troupeaux; Ils s'y couchent, et personne ne les effraie. ................................................................................ 以 賽 亞 書 17:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 亚 罗 珥 的 城 邑 已 被 撇 弃 , 必 成 为 牧 羊 之 处 ; 羊 在 那 里 躺 卧 , 无 人 惊 吓 。 ................................................................................ King James Bible The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. American King James Version The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. American Standard Version The cities of Aroer are forsaken; they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. Bible in Basic English Her towns are unpeopled for ever; there the flocks take their rest in peace, without fear. Douay-Rheims Bible The cities of Aroer shall be left for flocks, and they shall rest there, and there shall be none to make them afraid. Darby Bible Translation The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks; and they shall lie down and there shall be none to make them afraid. English Revised Version The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. GOD'S WORD® Translation (©1995) The cities of Aroer will be deserted. These cities will be used for sheep, which will lie down in them. There will be no one to disturb those sheep. Webster's Bible Translation The cities of Aroer are forsaken: they shall be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. World English Bible The cities of Aroer are forsaken. They will be for flocks, which shall lie down, and none shall make them afraid. Young's Literal Translation Forsaken are the cities of Aroer, For droves they are, and they have lain down, And there is none troubling. ................................................................................ 以 賽 亞 書 17:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 亞 羅 珥 的 城 邑 已 被 撇 棄 , 必 成 為 牧 羊 之 處 ; 羊 在 那 裡 躺 臥 , 無 人 驚 嚇 。 ................................................................................ Ésaïe 17:2 French: Darby ................................................................................ Les villes d'Aroër sont abandonnées, elles seront pour les troupeaux; ils y coucheront, et il n'y aura personne qui les effraye. ................................................................................ Ésaïe 17:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Les villes de Haroher seront abandonnées, elles deviendront des parcs de brebis qui y reposeront, et il n'y aura personne qui les épouvante. ................................................................................ Ésaïe 17:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Les villes d'Aroër sont abandonnées; elles sont livrées aux troupeaux; ils y reposent, et personne ne les effraie. ................................................................................ Jesaja 17:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Die Städte Aroer werden verlassen sein, daß Herden daselbst weiden, die niemand scheuche. ................................................................................ Jesaja 17:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Verlassen sind die Städte Aroer, sie werden den Herden preisgegeben; und diese lagern, und niemand schreckt sie auf. | Isaia 17:2 Albanian ................................................................................ Qytetet e Aroerit do të braktisen; do të bëhen kullota për kopetë që do të pushojnë aty pa i trembur askush. ................................................................................ Исая 17:2 Bulgarian ................................................................................ Градовете на Ароир са напуснати; Те ще служат за стада, Които ще лежат, и не ще има кой да ги плаши. ................................................................................ Isaiah 17:2 Croatian Bible ................................................................................ njegovi gradići, dovijek napušteni, bit će pašnjak stadima; ležat će u njima i nitko ih neće tjerati. ................................................................................ Izaiáše 17:2 Czech BKR ................................................................................ Zpuštěná města Aroer pro stáda budou, a odpočívati tam budou, a nebude žádného, kdo by je strašil. ................................................................................ Esajas 17:2 Danish ................................................................................ dets Stæder forlades for evigt og bliver Hjordes Eje; de lejrer sig uden at skræmmes. ................................................................................ Jesaja 17:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De steden van Aroer zullen verlaten worden; voor de kudden zullen zij wezen, die zullen daar nederliggen, en niemand zal ze verschrikken. ................................................................................ Ézsaiás 17:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Aróer városai elhagyatnak, [és] barmokéi lesznek, a melyek ott fognak nyugodni háborítatlanul. ................................................................................ Jesaja 17:2 Esperanto ................................................................................ Forlasitaj estos la urboj de Aroer; brutaroj tie pasxtigxos, kaj neniu ilin fortimigos. ................................................................................ JESAJA 17:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Aroerin kaupungeista pitää luovuttaman, niin että karja käy siellä laitumella, ja ei heitä kenkään aja ulos. ................................................................................ JESAJA 17:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Autioiksi jäävät Aroerin kaupungit, karjalaumojen haltuun; ne lepäävät siellä, kenenkään peloittelematta. ................................................................................ Isaiah 17:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ καταλελειμμενη εις τον αιωνα εις κοιτην ποιμνιων και αναπαυσιν και ουκ εσται ο διωκων ................................................................................ Isaiah 17:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kataleleimmenē eis ton aiōna eis koitēn poimniōn kai anapausin kai ouk estai o diōkōn kataleleimmenE eis ton aiOna eis koitEn poimniOn kai anapausin kai ouk estai o diOkOn ................................................................................ Ezayi 17:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moun p'ap janm rete nan lavil peyi Siri yo ankò. Se la bèf, mouton ak kabrit pral jwenn zèb pou yo manje. Se la y'a rete san pesonn pa chase yo met deyò.ﺃﺷﻌﻴﺎء 17:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ مدن عروعير متروكة. تكون للقطعان فتربض وليس من يخيف. ................................................................................ ישעה 17:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ עזבות ערי ערער לעדרים תהיינה ורבצו ואין מחריד׃ ................................................................................ ישעה 17:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ עֲזֻבֹ֖ות עָרֵ֣י עֲרֹעֵ֑ר לַעֲדָרִ֣ים תִּֽהְיֶ֔ינָה וְרָבְצ֖וּ וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃ ................................................................................ ישעה 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ עזבות ערי ערער לעדרים תהיינה ורבצו ואין מחריד׃ ................................................................................ ישעה 17:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ עֲזֻבֹות עָרֵי עֲרֹעֵר לַעֲדָרִים תִּהְיֶינָה וְרָבְצוּ וְאֵין מַחֲרִיד׃ ................................................................................ ישעה 17:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב עזבות ערי ערער לעדרים תהיינה ורבצו ואין מחריד ................................................................................ ישעה 17:2 Hebrew Bible ................................................................................ עזבות ערי ערער לעדרים תהיינה ורבצו ואין מחריד׃ | Isaia 17:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Le città d’Aroer sono abbandonate; son lasciate alle mandre che vi si riposano e niuno le spaventa. ................................................................................ YESAYA 17:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Segala negeri Aroer akan ditingkatkan sunyi, menjadi tempat kawan-kawan kambing, yang akan berkaparan di sana dan seorangpun tiada yang mengusik akan dia. ................................................................................ 이사야 17:2 Korean ................................................................................ 아로엘의 성읍들이 버림을 당하리니 양 무리를 치는 곳이 되어 양이 눕되 놀라게 할 자가 없을 것이며 ................................................................................ Izaijo knyga 17:2 Lithuanian ................................................................................ Aroero miestai ištuštės, jie taps ganyklomis. Čia ilsėsis kaimenės ir niekas jų nebaidys. ................................................................................ Isaiah 17:2 Maori ................................................................................ Kua mahue nga pa o Aroere; mo nga kahui era, ka takoto ratou, te ai he kaiwhakawehi. ................................................................................ Esaias 17:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Aroers byer blir forlatt; hjorder tar dem i eie og leirer sig der, og der er ingen som skremmer dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Miasta Aroer opuszczone będą; dla trzód będą, które tam odpoczywać będą, a nie będzie, ktoby je straszył. ................................................................................ Isaías 17:2 Portugese Bible ................................................................................ As cidades de Aroer serão abandonadas; hão de ser para os rebanhos, que se deitarão sem haver quem os espante. ................................................................................ Isaia 17:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ cetăţile Aroerului sînt părăsite, sînt date spre păşune turmelor, cari se culcă nestingherite acolo. ................................................................................ Исаия 17:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Города Ароерские будут покинуты, – останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их. ................................................................................ Исаия 17:2 Russian koi8r ................................................................................ Города Ароерские будут покинуты, --останутся для стад, которые будут отдыхать там, и некому будет пугать их.[] ................................................................................ Isaías 17:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Abandonadas están las ciudades de Aroer. Serán para los rebaños, para que se echen en ellas , Y no habrá quien los espante. ................................................................................ Isaías 17:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Las ciudades de Aroer desamparadas, en majadas se tornarán; dormirán allí, y no habrá quien los espante. ................................................................................ Isaías 17:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Las ciudades de Aroer están desamparadas, en majadas se tornarán; dormirán allí, y no habrá quien los espante. ................................................................................ Isaías 17:2 Spanish: Modern ................................................................................ Las ciudades de Aroer están abandonadas y serán para los rebaños; allí se recuestan, y no hay quien los espante. ................................................................................ Jesaja 17:2 Swedish (1917) ................................................................................ Aroers städer varda övergivna; de bliva tillhåll för hjordar, som lägra sig där ostörda. ................................................................................ Isaiah 17:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga bayan ng Aroer ay napabayaan: yao'y magiging sa mga kawan, na hihiga, at walang tatakot. ................................................................................ Yeşaya 17:2 Turkish ................................................................................ Aroer kentleri terk edilecek, Hayvan sürüleri orada yatacak, Onları ürküten olmayacak. ................................................................................ EÂ-sai 17:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các thành A-rô -e bị bỏ hoang, sẽ làm chỗ cho bầy chiên nằm nghỉ, chẳng ai kinh động. ................................................................................ Isaia 17:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le città di Aroer saranno abbandonate; saranno per le mandre, le quali vi giaceranno; e non vi sarà alcuno che le spaventi. ................................................................................ YESAYA 17:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kota-kota di Siria akan ditinggalkan untuk selama-lamanya dan menjadi tempat kawanan ternak; tak seorang pun akan menghalaukan mereka. ................................................................................ YESAYA 17:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ kampung-kampungnya akan ditinggalkan selama-lamanya dan menjadi tempat bagi kawanan-kawanan ternak, yang berbaring dengan tidak diganggu oleh siapapun.Afraid .......... Aroer .......... Cities .......... Deserted .......... Droves .......... Fear .......... Flocks .......... Forsaken .......... Frighten .......... Lie .......... Peace .......... Rest .......... Towns .......... Troubling .......... Unpeopled Afraid .......... Aroer .......... Cities .......... Deserted .......... Droves .......... Fear .......... Flocks .......... Forsaken .......... Frighten .......... Lie .......... Peace .......... Rest .......... Towns .......... Troubling .......... Unpeopled Alphabetical: afraid .......... and .......... are .......... Aroer .......... be .......... cities .......... deserted .......... down .......... flocks .......... for .......... forsaken .......... frighten .......... in .......... left .......... lie .......... make .......... no .......... of .......... one .......... The .......... them .......... there .......... They .......... to .......... which .......... will .......... with OT Prophets ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |