New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Against all the lofty mountains, Against all the hills that are lifted up, ................................................................................ Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπὶ πᾶν ὄρος καὶ ἐπὶ πάντα βουνὸν ὑψηλὸν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et super omnes montes excelsos et super omnes colles elevatos ................................................................................ Isaías 2:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ contra todos los montes encumbrados, contra todos los collados elevados, ................................................................................ Jesaja 2:14 German: Luther (1912) ................................................................................ ber alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel; ................................................................................ Ésaïe 2:14 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Contre toutes les hautes montagnes, Et contre toutes les collines élevées; ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 又 临 到 一 切 高 山 的 峻 岭 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And on all the high mountains, and on all the hills that are lifted up, ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And on all the high mountains, and on all the hills which are lifted up; ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And upon all the high mountains, and upon all the elevated hills. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and upon all the lofty mountains, and upon all the hills that are lifted up; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ against all the high mountains and all the lofty hills, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And upon all the high mountains, and upon all the hills that are lifted up, ................................................................................ World English Bible ................................................................................ For all the high mountains, for all the hills that are lifted up, ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And for all the high mountains, And for all the exalted heights, ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 又 臨 到 一 切 高 山 的 峻 嶺 ; ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 又攻擊所有的高山,和所有的峻嶺; ................................................................................ 以 賽 亞 書 2:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 又攻击所有的高山,和所有的峻岭; ................................................................................ Ésaïe 2:14 French: Darby ................................................................................ et contre toutes les hautes montagnes, et contre toutes les collines élevées; ................................................................................ Ésaïe 2:14 French: Martin (1744) ................................................................................ Et contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés; ................................................................................ Ésaïe 2:14 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Contre toutes les hautes montagnes, et contre tous les coteaux élevés; ................................................................................ Jesaja 2:14 German: Luther (1545) ................................................................................ über alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel, ................................................................................ Jesaja 2:14 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und über alle hohen Berge und über alle erhabenen Hügel; | Isaia 2:14 Albanian ................................................................................ kundër të gjitha maleve të larta dhe kodrave të larta; ................................................................................ Исая 2:14 Bulgarian ................................................................................ Против всичките високи планини, И против всичките възвишени бърда, ................................................................................ Isaiah 2:14 Croatian Bible ................................................................................ protiv svih gora uznositih i svih bregova uzdignutih; ................................................................................ Izaiáše 2:14 Czech BKR ................................................................................ I na všecky hory vysoké, i na všecky pahrbky vyvýšené, ................................................................................ Esajas 2:14 Danish ................................................................................ mod alle knejsende Bjerge og alle høje Fjelde, ................................................................................ Jesaja 2:14 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En tegen alle hoge bergen, en tegen alle verhevene heuvelen; ................................................................................ Ézsaiás 2:14 Hungarian: Karoli ................................................................................ Minden magas hegyek ellen, és minden felemelkedett halmok ellen; ................................................................................ Jesaja 2:14 Esperanto ................................................................................ kaj super cxiuj altaj montoj, kaj super cxiuj levigxintaj montetoj; ................................................................................ JESAJA 2:14 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Niin myös kaikkein korkiain vuorten ylitse, ja kaikkein korotettuin kukkulain ylitse, ................................................................................ JESAJA 2:14 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ kaikkia korkeita vuoria ja kaikkia ylhäisiä kukkuloita, ................................................................................ Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επι παν ορος και επι παντα βουνον υψηλον ................................................................................ Isaiah 2:14 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epi pan oros kai epi panta bounon upsēlon ................................................................................ kai epi pan oros kai epi panta bounon upsElon ................................................................................ Ezayi 2:14 Haitian Creole Bible ................................................................................ L'ap kraze tèt gwo mòn kou ti mòn. L'ap fè yo tout vin menm wotè. ................................................................................
ﺃﺷﻌﻴﺎء 2:14 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وعلى كل الجبال العالية وعلى كل التلال المرتفعة ................................................................................ ישעה 2:14 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועל כל־ההרים הרמים ועל כל־הגבעות הנשאות׃ ................................................................................ ישעה 2:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעַ֖ל כָּל־הֶהָרִ֣ים הָרָמִ֑ים וְעַ֖ל כָּל־הַגְּבָעֹ֥ות הַנִּשָּׂאֹֽות׃ ................................................................................ ישעה 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועל כל־ההרים הרמים ועל כל־הגבעות הנשאות׃ ................................................................................ ישעה 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעַל כָּל־הֶהָרִים הָרָמִים וְעַל כָּל־הַגְּבָעֹות הַנִּשָּׂאֹות׃ ................................................................................ ישעה 2:14 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יד ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות ................................................................................ ישעה 2:14 Hebrew Bible ................................................................................ ועל כל ההרים הרמים ועל כל הגבעות הנשאות׃ | Isaia 2:14 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e contro tutti i monti alti, e contro tutti i colli elevati; ................................................................................ YESAYA 2:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan bagi segala gunung yang tinggi-tinggi dan bagi segala bukit yang besar-besar, ................................................................................ 이사야 2:14 Korean ................................................................................ 모든 높은 산과 모든 솟아오른 작은 산과 ................................................................................ Izaijo knyga 2:14 Lithuanian ................................................................................ visi aukšti kalnai ir visos aukštai iškilusios kalvos; ................................................................................ Isaiah 2:14 Maori ................................................................................ Ki nga maunga tiketike katoa, ki nga pukepuke katoa kua purero ki runga: ................................................................................ Esaias 2:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og over alle de høie fjell og over alle de stolte høider ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I na wszystkie góry wysokie, i na wszystkie pagórki wyniosłe; ................................................................................ Isaías 2:14 Portugese Bible ................................................................................ contra todos os montes altos, e contra todos os outeiros elevados; ................................................................................ Isaia 2:14 Romanian: Cornilescu ................................................................................ împotriva tuturor munţilor înalţi, şi împotriva tuturor dealurilor falnice; ................................................................................ Исаия 2:14 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы, ................................................................................ Исаия 2:14 Russian koi8r ................................................................................ и на все высокие горы, и на все возвышающиеся холмы,[] ................................................................................ Isaías 2:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Contra todos los montes encumbrados, Contra todos los collados elevados, ................................................................................ Isaías 2:14 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados; ................................................................................ Isaías 2:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y sobre todos los montes altos, y sobre todos los collados levantados; ................................................................................ Isaías 2:14 Spanish: Modern ................................................................................ Vendrá contra todas las altas montañas y contra todas las colinas elevadas. ................................................................................ Jesaja 2:14 Swedish (1917) ................................................................................ över alla höga berg och alla stolta höjder, ................................................................................ Isaiah 2:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sa lahat ng matataas na bundok, at sa lahat ng mga burol na nangataas; ................................................................................ Yeşaya 2:14 Turkish ................................................................................ Bütün ulu dağları, yüksek tepeleri, ................................................................................ EÂ-sai 2:14 Vietnamese (1934) ................................................................................ cùng trên mọi núi cao, mọi đồi cả, ................................................................................ Isaia 2:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e contro a tutti gli alti monti, e contro a tutti i colli elevati; ................................................................................ YESAYA 2:14 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Gunung-gunung dan bukit-bukit yang megah akan diratakan. ................................................................................ YESAYA 2:14 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ untuk menghukum semua gunung yang tinggi-tinggi dan semua bukit yang menjulang ke atas; ................................................................................ Exalted .......... Heights .......... High .......... Hills .......... Lifted .......... Mountains .......... Towering ................................................................................ Exalted .......... Heights .......... High .......... Hills .......... Lifted .......... Mountains .......... Towering ................................................................................ Alphabetical: Against .......... all .......... and .......... are .......... for .......... high .......... hills .......... lifted .......... lofty .......... mountains .......... that .......... the .......... towering .......... up ................................................................................ OT Prophets ................................................................................ ............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 14 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |