Isaiah 22:15
New American Standard Bible (©1995)
Thus says the Lord GOD of hosts, "Come, go to this steward, To Shebna, who is in charge of the royal household,

Isaiah 22:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τάδε λέγει κύριος σαβαωθ πορεύου εἰς τὸ παστοφόριον πρὸς σομναν τὸν ταμίαν καὶ εἰπὸν αὐτῷ

ישעה 22:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות לֶךְ־בֹּא אֶל־הַסֹּכֵן הַזֶּה עַל־שֶׁבְנָא אֲשֶׁר עַל־הַבָּיִת׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
haec dicit Dominus Deus exercituum vade ingredere ad eum qui habitat in tabernaculo ad Sobnam praepositum templi
................................................................................
Isaías 22:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Así dice el Señor, DIOS de los ejércitos: Anda, ve a ese mayordomo, a Sebna, que está encargado de la casa real, y dile:
................................................................................
Jesaja 22:15 German: Luther (1912)
................................................................................
So spricht der HERR HERR Zebaoth: Gehe hinein zum Schatzmeister Sebna, dem Hofmeister, und sprich zu ihm:
................................................................................
Ésaïe 22:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel des armées: Va vers ce courtisan, Vers Schebna, gouverneur du palais:
................................................................................
以 賽 亞 書 22:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
主 ─ 万 军 之 耶 和 华 这 样 说 : 你 去 见 掌 银 库 的 , 就 是 家 宰 舍 伯 那 , 对 他 说 :
................................................................................
King James Bible
Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,

American King James Version
Thus said the Lord GOD of hosts, Go, get you to this treasurer, even to Shebna, which is over the house, and say,

American Standard Version
Thus saith the Lord, Jehovah of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, who is over the house, and say ,

Bible in Basic English
The Lord, the Lord of armies, says, Go to this person in authority, this Shebna, who is over the house; who has made himself a resting-place on high, cutting out a place for himself in the rock, and say,

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God of hosts: Go, get thee in to him that dwelleth in the tabernacle, to Sobna who is over the temple: and thou shalt say to him:

Darby Bible Translation
Thus saith the Lord Jehovah of hosts: Go, get thee in unto this steward, unto Shebna, who is over the house, and say,

English Revised Version
Thus saith the Lord, the LORD of hosts, Go, get thee unto this treasurer, even unto Shebna, which is over the house, and say,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the Almighty LORD of Armies says: Go to Shebna, the man in charge of the palace, and say to him,

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD of hosts, Go, repair to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,

World English Bible
Thus says the Lord, Yahweh of Armies, "Go, get yourself to this treasurer, even to Shebna, who is over the house, and say,

Young's Literal Translation
Thus said the Lord, Jehovah of Hosts: 'Go, enter in unto this steward, Unto Shebna, who is over the house:
................................................................................
以 賽 亞 書 22:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
主 ─ 萬 軍 之 耶 和 華 這 樣 說 : 你 去 見 掌 銀 庫 的 , 就 是 家 宰 舍 伯 那 , 對 他 說 :
................................................................................
Ésaïe 22:15 French: Darby
................................................................................
Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel des armées: Va, entre auprès de cet intendant, auprès de Shebna, qui est établi sur la maison:
................................................................................
Ésaïe 22:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Ainsi a dit le Seigneur, l'Eternel des armées ; va, entre chez ce trésorier, chez Sebna maître d'hôtel [et lui dis];
................................................................................
Ésaïe 22:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel des armées: Va, rends-toi vers ce favori du roi, vers Shebna, le préfet du palais:
................................................................................
Jesaja 22:15 German: Luther (1545)
................................................................................
So spricht der HERR HERR Zebaoth: Gehe hinein zum Schatzmeister Sebna, dem Hofmeister, und sprich zu ihm:
................................................................................
Jesaja 22:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
So sprach der Herr, Jehova der Heerscharen: Auf! gehe zu diesem Verwalter da, zu Schebna, der über das Haus ist, und sprich:

Isaia 22:15 Albanian
................................................................................
Kështu thotë Zoti, Zoti i ushtrive: "Shko pra te ky administrator, te Shebna, kryekujdestar, dhe i thuaj:
................................................................................
Исая 22:15 Bulgarian
................................................................................
Така казва Господ Иеова на Силите: Иди, влез при тоя настойник, При домоуправителя Шевна [и речи]:
................................................................................
Isaiah 22:15 Croatian Bible
................................................................................
Ovako govori Jahve, Gospod nad Vojskama: Hajde, idi k onom dvorjaninu, k Šibni, nadstojniku dvora,
................................................................................
Izaiáše 22:15 Czech BKR
................................................................................
Takto praví Pán, Hospodin zástupů: Jdi, vejdi k Sochitskému tomu, k Sobnovi správci domu, a řekni:
................................................................................
Esajas 22:15 Danish
................................................................................
Så siger Herren, Hærskarers HERRE: Gå hen og sig til denne Foged, Slotshøvedsmanden Sjebna:
................................................................................
Jesaja 22:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Alzo zegt de Heere, de HEERE der heirscharen: Ga heen, ga in tot dien schatmeester, tot Sebna, den hofmeester, en spreek:
................................................................................
Ézsaiás 22:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
Így szólt az Úr, a seregek Ura: No, menj el a kormányzóhoz, Sébnához, a királyi ház fõemberéhez, [és mondd meg néki:]
................................................................................
Jesaja 22:15 Esperanto
................................................................................
Tiele diris la Sinjoro, la Eternulo Cebaot:Iru, venu al tiu administranto, al SXebna, la palacestro, kaj diru:
................................................................................
JESAJA 22:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Herra Zebaot: mene tavarahuoneen haltian Sebnan tykö ja sano hänelle:
................................................................................
JESAJA 22:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Näin sanoo Herra, Herra Sebaot: Mene tuon huoneenhaltijan tykö, Sebnan tykö, joka on linnan päällikkönä.
................................................................................
Isaiah 22:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ταδε λεγει κυριος σαβαωθ πορευου εις το παστοφοριον προς σομναν τον ταμιαν και ειπον αυτω
................................................................................
Isaiah 22:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tade legei kurios sabaōth poreuou eis to pastophorion pros somnan ton tamian kai eipon autō
tade legei kurios sabaOth poreuou eis to pastophorion pros somnan ton tamian kai eipon autO

................................................................................
Ezayi 22:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men sa Seyè ki gen tout pouvwa a di m' ankò: -Ale kay Chebna, chèf ki reskonsab kay wa a. Msye te fè fouye yon kavo sou ti mòn lan pou lè li mouri. W'a di l' pou mwen:

ﺃﺷﻌﻴﺎء 22:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
هكذا قال السيد رب الجنود. اذهب ادخل الى هذا جليس الملك الى شبنا الذي على البيت.
................................................................................
ישעה 22:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר אדני יהוה צבאות לך־בא אל־הסכן הזה על־שבנא אשר על־הבית׃
................................................................................
ישעה 22:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כֹּ֥ה אָמַ֛ר אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֹ֑ות לֶךְ־בֹּא֙ אֶל־הַסֹּכֵ֣ן הַזֶּ֔ה עַל־שֶׁבְנָ֖א אֲשֶׁ֥ר עַל־הַבָּֽיִת׃
................................................................................
ישעה 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כה אמר אדני יהוה צבאות לך־בא אל־הסכן הזה על־שבנא אשר על־הבית׃
................................................................................
ישעה 22:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כֹּה אָמַר אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות לֶךְ־בֹּא אֶל־הַסֹּכֵן הַזֶּה עַל־שֶׁבְנָא אֲשֶׁר עַל־הַבָּיִת׃
................................................................................
ישעה 22:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו כה אמר אדני יהוה צבאות  לך בא אל הסכן הזה על שבנא אשר על הבית
................................................................................
ישעה 22:15 Hebrew Bible
................................................................................
כה אמר אדני יהוה צבאות לך בא אל הסכן הזה על שבנא אשר על הבית׃
Isaia 22:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Così parla il Signore, l’Eterno degli eserciti: Va’ a trovare questo cortigiano, Scebna, prefetto del palazzo e digli:
................................................................................
YESAYA 22:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Bermula, maka firmah Hua, Tuhan serwa sekalian alam, demikian: Pergilah engkau mendapatkan penghulu bendahari, yaitu Sebna, pemerintah istana, dan katakanlah kepadanya:
................................................................................
이사야 22:15 Korean
................................................................................
주 만군의 여호와께서 가라사대 너는 가서 그 국고를 맡고 궁을 차지한 셉나를 보고 이르기를
................................................................................
Izaijo knyga 22:15 Lithuanian
................................................................................
Kareivijų Viešpats sakė: “Eik pas rūmų prievaizdą Šebną ir jam sakyk:
................................................................................
Isaiah 22:15 Maori
................................................................................
Ko te kupu tenei a te Ariki, a Ihowa o nga mano, Haere mai, haere ki tenei kaitiaki o nga moni, ki a Hepena, ki te rangatira o te whare, mea atu,
................................................................................
Esaias 22:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så sier Herren, Israels Gud, hærskarenes Gud: Gå inn til denne overhovmester Sebna, han som står for huset, og si:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tak mówi Pan, Pan zastępów: Idź, wnijdź do tego podskarbiego, do Sobny, który jest przełożonym w domu, i rzecz:
................................................................................
Isaías 22:15 Portugese Bible
................................................................................
Assim diz o Senhor Deus dos exércitos: Anda, vai ter com esse administrador, Sebna, o mordomo, e pergunta-lhe:   
................................................................................
Isaia 22:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Aşa vorbeşte Domnul, Dumnezeul oştirilor: ,,Du-te la curteanul acela, la Şebna, dregătorul casei împărăteşti, şi zi -i:
................................................................................
Исаия 22:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца и скажи ему :
................................................................................
Исаия 22:15 Russian koi8r
................................................................................
Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца [и скажи ему]:[]
................................................................................
Isaías 22:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Así dice el Señor, DIOS de los ejércitos: "Anda, ve a ese mayordomo, A Sebna, que está encargado de la casa real, y dile:
................................................................................
Isaías 22:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová de los ejércitos dice así: Ve, entra á este tesorero, á Sebna el mayordomo, y dile:
................................................................................
Isaías 22:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR de los ejércitos dice así: Ve, entra a este tesorero, a Sebna el mayordomo, y dile :
................................................................................
Isaías 22:15 Spanish: Modern
................................................................................
Así ha dicho el Señor Jehovah de los Ejércitos: "Anda, ve a ese mayordomo, a Sebna, administrador del palacio, y dile:
................................................................................
Jesaja 22:15 Swedish (1917)
................................................................................
Så sade Herren, HERREN Sebaot: Gå bort till honom där, förvaltaren, överhovmästaren Sebna, och säg till honom:
................................................................................
Isaiah 22:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ganito ang sabi ng Panginoon, ng Panginoon ng mga hukbo, Ikaw ay yumaon, pumaroon ka sa tagaingat-yamang ito sa makatuwid baga'y kay Sebna, na katiwala sa bahay, at iyong sabihin,
................................................................................
Yeşaya 22:15 Turkish
................................................................................
Rab, Her Şeye Egemen RAB diyor ki,
‹‹Haydi, o kâhyaya,
Sarayın sorumlusu Şevnaya git ve de ki,

................................................................................
EÂ-sai 22:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chúa, là Ðức Giê-hô-va vạn quân, phán như vầy: Ngươi hãy đi, đến nhà kẻ giữ kho, tức Sép-na, làm chức giám cung, và bảo nó rằng:
................................................................................
Isaia 22:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
COSÌ ha detto il Signore Iddio degli eserciti: Va’, entra da questo tesoriere, da Sebna, mastro del palazzo; e digli:
................................................................................
YESAYA 22:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN Yang Mahatinggi dan Mahakuasa menyuruh aku menemui Sebna, kepala rumah tangga istana, untuk menyampaikan kepadanya pesan TUHAN ini,
................................................................................
YESAYA 22:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Beginilah firman Tuhan, TUHAN semesta alam: "Mari, pergilah kepada kepala istana ini, kepada Sebna yang mengurus istana, dan katakan:

Almighty .......... Armies .......... Authority .......... Charge .......... Cutting .......... Enter .......... High .......... Hosts .......... House .......... Household .......... Repair .......... Resting-Place .......... Rock .......... Royal .......... Shebna .......... Steward .......... Treasurer

Almighty .......... Armies .......... Authority .......... Charge .......... Cutting .......... Enter .......... High .......... Hosts .......... House .......... Household .......... Repair .......... Resting-Place .......... Rock .......... Royal .......... Shebna .......... Steward .......... Treasurer

Alphabetical: Almighty .......... charge .......... Come .......... Go .......... GOD .......... hosts .......... household .......... in .......... is .......... Lord .......... of .......... palace .......... royal .......... say .......... says .......... Shebna .......... steward .......... the .......... This .......... Thus .......... to .......... what .......... who

OT Prophets

............... (Isa ............... Isi ............... Is ............... isah ............... ia ............... isa ............... isai ............... i) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... I ............... I22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible